Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary | |Pronunction Warning | |Empty Alif |
Text2:

Notice: Undefined index: jn in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_juz.php on line 5
| | An-Namal | Pre Ayat ← 60 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Faithful will be Exhalted | | → Next Ruku|
Translation: Well, Who is He Who created the heavens and the earth and sent down rainwater for you from the sky, then caused to spring up by it beautiful gardens, whose trees you had no power to cause to grow? Is there besides Allah another god (who is His associate in these works)? (Nay,) but these people themselves have strayed from the right path.
Translit: Amman khalaqa alssamawati waalarda waanzala lakum mina alssamai maan faanbatna bihi hadaiqa thata bahjatin ma kana lakum an tunbitoo shajaraha ailahun maAAa Allahi bal hum qawmun yaAAdiloona
Segments
0 AmmanAmman
1 khalaqakhalaqa
2 alssamawatialssamawati
3 waalardaalar
4 waanzalaanza
5 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 alssamaialssamai
8 maan | مَاًا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles maan
9 faanbatnaanbat
10 bihibihi
11 hadaiqahadaiqa
12 thatathata
13 bahjatinbahjatin
14 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
15 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
16 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
17 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
18 tunbitootunbituw
19 shajarahashajaraha
20 ailahunailahun
21 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
22 AllahiAllahi
23 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
24 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
25 qawmunqawmun
26 yaAAdiloonaya`diluwna
| | An-Namal | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Faithful will be Exhalted | | → Next Ruku|
Translation: And Who is it Who made the earth as a place of rest and caused in it rivers to flow, and set in it firm mountains and placed barriers between the two bodies of water? Is there besides Allah another god (who is His associate in these works)? Nay, but most of these people have no knowledge.
Translit: Amman jaAAala alarda qararan wajaAAala khilalaha anharan wajaAAala laha rawasiya wajaAAala bayna albahrayni hajizan ailahun maAAa Allahi bal aktharuhum la yaAAlamoona
Segments
0 AmmanAmman
1 jaAAalaja`ala
2 alardaalarda
3 qararanqararan
4 wajaAAalaja`a
5 khilalahakhilalaha
6 anharananharan
7 wajaAAalaja`a
8 laha | لَهَا | for her Combined Particles
9 rawasiyarawasiya
10 wajaAAalaja`a
11 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
12 albahraynialbahrayni
13 hajizanhajizan
14 ailahunailahun
15 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
16 AllahiAllahi
17 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
18 aktharuhumaktharuhum
19 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
20 yaAAlamoonaya`lamuwna