Text in English|| Maududi ||Text in Urdu|| S A Maududi || Ibn-e-Kathir || Amin A. Islahi || Tilawat |Audio Tafseer | Dr. Israr Ahmad |Quran Majeed Surah: 10. Yunus 9. At-Taubah ←|| |→11. Hud |Foot Notes|
This word has appeared 110 times
|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 0 |Next
snan= 001001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

|English| In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

|Urdu1| اللہ کے نام سے جو رحمان اور رحیم ہے

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 1 |Next
snan= 010001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Aliflamra tilka ayatu alkitabi alhakeemi

|English| Alif Lam Ra. These are the verses of the Book, which is full of wisdom and knowledge.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 2 |Next
snan= 010002
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Akana lilnnasi AAajaban an awhayna ila rajulin minhum an anthiri alnnasa wabashshiri allatheena amanoo anna lahum qadama sidqin AAinda rabbihim qala alkafiroona inna hatha lasahirun mubeenun

|English| "Did it seem strange to the people that We should have inspired a man from among themselves to warn the (neglectful) people, and to give the Believers the good news that they will have real honor and success with their Lord? (Is this the thing that) led the unbelievers to say, "This man is a manifest enchanter?"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 3 |Next
snan= 010003
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna rabbakumu Allahu allathee khalaqa alssamawati waalarda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yudabbiru alamra ma min shafeeAAin illa min baAAdi ithnihi thalikumu Allahu rabbukum faoAAbudoohu afala tathakkaroona

|English| The fact is that your Lord is the same Allah Who created the heavens and the earth in six days, then sat Himself upon the Throne of His Kingdom, and is directing the affairs of the universe. None can intercede with Him except after His permissions That is Allah, your Lord: so worship Him. Will you not then understand?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 4 |Next
snan= 010004
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ilayhi marjiAAukum jameeAAan waAAda Allahi haqqan innahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu liyajziya allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati bialqisti waallatheena kafaroo lahum sharabun min hameemin waAAathabun aleemun bima kanoo yakfuroona

|English| To Him you shall all return: this is the true and sure promise of Allah. Indeed He originates creation and He will bring it back to life so that He may recompense with perfect justice those who believed and did righteous deeds. As for those who disbelieved, they shall drink boiling water and undergo a painful chastisement for their rejection of the Truth.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 5 |Next
snan= 010005
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Huwa allathee jaAAala alshshamsa diyaan waalqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada alssineena waalhisaba ma khalaqa Allahu thalika illa bialhaqqi yufassilu alayati liqawmin yaAAlamoona

|English| It is He Who gave the sun his brightness and the moon her light, and ordained her phases precisely so that you may calculate years and dates from this. Allah has not created all this (for mere fun) but for a serious end. He makes His Signs manifest for those people who possess knowledge.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 6 |Next
snan= 010006
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna fee ikhtilafi allayli waalnnahari wama khalaqa Allahu fee alssamawati waalardi laayatin liqawmin yattaqoona

|English| In the alternation of the night and day and in all that Allah has created in the heavens and the earth, surely there are Signs for those who intend avoiding (deviation from the Truth)

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 7 |Next
snan= 010007
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna allatheena la yarjoona liqaana waradoo bialhayati alddunya waitmaannoo biha waallatheena hum AAan ayatina ghafiloona

|English| The fact is that the ultimate abode of those, who expect not to meet Us and are well pleased and satisfied with this worldly life and pay no heed to Our Signs,

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 8 |Next
snan= 010008
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Olaika mawahumu alnnaru bima kanoo yaksiboona

|English| shall be Hell in consequence of the evils they earned (because of this erroneous creed and wrong conduct.)

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 9 |Next
snan= 010009
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati yahdeehim rabbuhum bieemanihim tajree min tahtihimu alanharu fee jannati alnnaAAeemi

|English| And it is also a fact that, because of their faith, Allah will guide aright those who believe (sincerely in the Truths that have been presented in this Book) and do righteous deeds; and canals will be flowing underneath there in the Gardens of bliss.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 1 Truth of Revelation |Hizb|21 |Ayat| 10 |Next
snan= 010010
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| DaAAwahum feeha subhanaka allahumma watahiyyatuhum feeha salamun waakhiru daAAwahum ani alhamdu lillahi rabbi alAAalameena

|English| Therein their prayers will be. "Glory to Thee, O Lord," and their greeting, "Peace be to you," and the burden of their hymn will be, "Praise is for Allah alone, the Lord of the universe."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 11 |Next
snan= 010011
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaw yuAAajjilu Allahu lilnnasi alshsharra istiAAjalahum bialkhayri laqudiya ilayhim ajaluhum fanatharu allatheena la yarjoona liqaana fee tughyanihim yaAAmahoona

|English| Had Allah hastened in dealing out evil to people as they hastened in asking good of the world, the term allowed to them for action would have been terminated long before this. (But this is not Our Way:) We let wander in their rebellion those people who do not expect to meet Us.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 12 |Next
snan= 010012
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waitha massa alinsana alddurru daAAana lijanbihi aw qaAAidan aw qaiman falamma kashafna AAanhu durrahu marra kaan lam yadAAuna ila durrin massahu kathalika zuyyina lilmusrifeena ma kanoo yaAAmaloona

|English| Strange is the behavior of man! When he is in affliction, he calls Us, standing or sitting or lying down, but when We remove his affliction from him, he behaves as if he had never called Us at the time when affliction came upon him. Thus the evil deeds of such transgressors have been made seeming fair to them.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 13 |Next
snan= 010013
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad ahlakna alquroona min qablikum lamma thalamoo wajaathum rusuluhum bialbayyinati wama kanoo liyuminoo kathalika najzee alqawma almujrimeena

|English| O mankind, We destroyed before you those communities (which were in power in their time,) when they adopted the attitude of transgression, for their Messengers came to them with clear signs but they would not believe in them. This is how We recompense the criminals for their crimes.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 14 |Next
snan= 010014
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma jaAAalnakum khalaifa fee alardi min baAAdihim linanthura kayfa taAAmaloona

|English| Now We have appointed you in their place on the earth so that We may test how you conduct yourselves.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 15 |Next
snan= 010015
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waitha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin qala allatheena la yarjoona liqaana iti biquranin ghayri hatha aw baddilhu qul ma yakoonu lee an obaddilahu min tilqai nafsee in attabiAAu illa ma yooha ilayya innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin

|English| When Our clear revelations are recited to them, those who do not expect to meet Us say, "Bring another Quran in its stead or make some amendment in it." O Muhammad, say to them, "It is not for me to make any alteration in it of my own accord. I follow only what is revealed to me. Indeed, if I disobey my Lord, I fear the chastisement of a dreadful Day."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 16 |Next
snan= 010016
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul law shaa Allahu ma talawtuhu AAalaykum wala adrakum bihi faqad labithtu feekum AAumuran min qablihi afala taAAqiloona

|English| Say also, "Had Allah willed so, I would never have recited this Quran to you, nor would I have told you anything (about its existence). I have already lived a lifetime among you before its revelation. Do you not use your common-sense?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 17 |Next
snan= 010017
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban aw kaththaba biayatihi innahu la yuflihu almujrimoona

|English| And Who can be a greater sinner than the one who himself forges a lie and then ascribes it to Allah or falsifies His real Revelations? Indeed, criminals can never attain (true) success."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 18 |Next
snan= 010018
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WayaAAbudoona min dooni Allahi ma la yadurruhum wala yanfaAAuhum wayaqooloona haolai shufaAAaona AAinda Allahi qul atunabbioona Allaha bima la yaAAlamu fee alssamawati wala fee alardi subhanahu wataAAala AAamma yushrikoona

|English| These people worship besides Allah those which can neither harm nor benefit them, and say, "These are our intercessors with Allah." O Muhammad, say to them, "Do you presume to inform Allah of that thing which He knows not to be either in the heavens or in the earth ?" He is absolutely free from and exalted above what they associate with Him.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 19 |Next
snan= 010019
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama kana alnnasu illa ommatan wahidatan faikhtalafoo walawla kalimatun sabaqat min rabbika laqudiya baynahum feema feehi yakhtalifoona

|English| In the beginning all the people were one community, but afterwards they invented different creeds and ways. And had not your Lord ordained a decree, that thing in which they differ would have been resolved.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 2 Punishment of Rejection |Hizb|21 |Ayat| 20 |Next
snan= 010020
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayaqooloona lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi faqul innama alghaybu lillahi faintathiroo innee maAAakum mina almuntathireena

|English| As regards their saying, "Why has not a Sign been sent down to this Prophet from his Lord?" tell them, "The unseen belongs wholly and solely to Allah. Well, wait (for it): I, too shall wait with you."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|21 |Ayat| 21 |Next
snan= 010021
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waitha athaqna alnnasa rahmatan min baAAdi darraa massathum itha lahum makrun fee ayatina quli Allahu asraAAu makran inna rusulana yaktuboona ma tamkuroona

|English| This is how people behave: No sooner do We show mercy to them after some calamity had afflicted them than they begin to practice deceptions concerning Our Signs. Say to them, "Allah is more swift in His plans than you: indeed His angels are keeping a full record of your acts of deception.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|21 |Ayat| 22 |Next
snan= 010022
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Huwa allathee yusayyirukum fee albarri waalbahri hatta itha kuntum fee alfulki wajarayna bihim bireehin tayyibatin wafarihoo biha jaatha reehun AAasifun wajaahumu almawju min kulli makanin wathannoo annahum oheeta bihim daAAawoo Allaha mukhliseena lahu alddeena lain anjaytana min hathihi lanakoonanna mina alshshakireena

|English| It is Allah Who enables you to travel over land and by sea. So you set sails in ships, rejoicing over a fair breeze. Then all of a sudden a strong wind begins to rage against the passengers and billows begin to surge upon them from every side and they realize that they have been encircled by the tempest. At that time they pray to Allah with sincere faith, saying, "If You deliver us from this peril, we will become Your grateful servants."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|21 |Ayat| 23 |Next
snan= 010023
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma anjahum itha hum yabghoona fee alardi bighayri alhaqqi ya ayyuha alnnasu innama baghyukum AAala anfusikum mataAAa alhayati alddunya thumma ilayna marjiAAukum fanunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

|English| But when He delivers them, the same people begin to rebel in the land against the Truth. O people, this rebellion of yours is harmful only to yourselves. (You may enjoy) the transitory pleasures of this world, then you have to return to Us: then We will let you know what you have been doing.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|21 |Ayat| 24 |Next
snan= 010024
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Innama mathalu alhayati alddunya kamain anzalnahu mina alssamai faikhtalata bihi nabatu alardi mimma yakulu alnnasu waalanAAamu hatta itha akhathati alardu zukhrufaha waizzayyanat wathanna ahluha annahum qadiroona AAalayha ataha amruna laylan aw naharan fajaAAalnaha haseedan kaan lam taghna bialamsi kathalika nufassilu alayati liqawmin yatafakkaroona

|English| This worldly life (which has so enamored you that you have become neglectful of Our Signs) may be likened to the produce of the earth: We sent rain-water from the sky, and the crops of which man and animals eat, grew up luxuriantly. Then at that very time, when the land was at its best, and the crops had ripened and decked out and the owners were presuming that they would be able to benefit from them, Our Command came all of a sudden by night or by day, and We destroyed it so thoroughly as though nothing had existed there the previous day. Thus We expound Our Signs in detail for the consideration of those people who are thoughtful.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|21 |Ayat| 25 |Next
snan= 010025
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WaAllahu yadAAoo ila dari alssalami wayahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

|English| (You are being deluded by this transitory life,) and Allah invites you to the Abode of Peace. (Guidance is in His power,) and He guides to the Right Way whomsoever He pleases.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|22 |Ayat| 26 |Next
snan= 010026
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Lillatheena ahsanoo alhusna waziyadatun wala yarhaqu wujoohahum qatarun wala thillatun olaika ashabu aljannati hum feeha khalidoona

|English| Those who have done excellent works will get excellent rewards, and even more than their merits: neither gloom nor disgrace shall cover their faces. They deserve the Garden, where they will abide for ever.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|22 |Ayat| 27 |Next
snan= 010027
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waallatheena kasaboo alssayyiati jazao sayyiatin bimithliha watarhaquhum thillatun ma lahum mina Allahi min AAasimin kaannama oghshiyat wujoohuhum qitaAAan mina allayli muthliman olaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona

|English| And those who have earned evil deeds shall have their recompense according to the evil they earned: disgrace shall set over them: there shall be none to protect them from Allah: their faces shall be covered with such gloom35 as if the black veils of the night had fallen over them: they deserve Hell, wherein they shall abide for ever.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|22 |Ayat| 28 |Next
snan= 010028
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayawma nahshuruhum jameeAAan thumma naqoolu lillatheena ashrakoo makanakum antum washurakaokum fazayyalna baynahum waqala shurakaohum ma kuntum iyyana taAAbudoona

|English| On the Day We will muster them together (in Our Court,) We will say to those who committed shirk, "Stay where you are, you and those whom you set as partners with Us." Then We will remove the state of strangeness from among them,36 and the partners they had set up will say, "You did not worship us."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|22 |Ayat| 29 |Next
snan= 010029
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fakafa biAllahi shaheedan baynana wabaynakum in kunna AAan AAibadatikum laghafileena

|English| “Allah suffices as a witness between you and us and (even if you worshiped us) we were utterly unaware of your worship”

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 3 Merciful Dealing |Hizb|22 |Ayat| 30 |Next
snan= 010030
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Hunalika tabloo kullu nafsin ma aslafat waruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqi wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona

|English| At that time everyone will taste of what he ,did. All shall be brought back to Allah, their real Lord, and all the lies they had invented would vanish from them.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 31 |Next
snan= 010031
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona

|English| Ask them "Who provides for you from the heavens and the earth? Who has power over the faculties of hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? Who directs the system of the universe?" They will surely reply, "Allah". Say "Will you not, then, refrain from (going against the Truth)?"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 32 |Next
snan= 010032
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fathalikumu Allahu rabbukumu alhaqqu famatha baAAda alhaqqi illa alddalalu faanna tusrafoona

|English| The same Allah is your true Lord: then, what remains there after the Truth except deviation? Well, whither are you being turned away?"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 33 |Next
snan= 010033
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kathalika haqqat kalimatu rabbika AAala allatheena fasaqoo annahum la yuminoona

|English| O Prophet, behold! thus has the Word of your Lord come true in regard to the evil-doers that they would not believe.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 34 |Next
snan= 010034
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul hal min shurakaikum man yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu quli Allahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu faanna tufakoona

|English| Ask them "Is there any of the partners you have set up with Allah who originates creation and then brings it back again? Say: "It is Allah Who originates creation and brings it back again. How then are you being perverted to the wrong ways of shirk?"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 35 |Next
snan= 010035
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul hal min shurakaikum man yahdee ila alhaqqi quli Allahu yahdee lilhaqqi afaman yahdee ila alhaqqi ahaqqu an yuttabaAAa amman la yahiddee illa an yuhda fama lakum kayfa tahkumoona

|English| Ask them, "Is there any of the partners you have set up with Allah, who guides to the Truth?" Say: "It is Allah alone Who guides to the Truth." Very well, then tell: "Who is more worthy to be followed: He Who guides to the Truth or the one who cannot guide unless he himself be guided? What has then gone wrong with you that you make perverted judgments?"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 36 |Next
snan= 010036
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama yattabiAAu aktharuhum illa thannan inna alththanna la yughnee mina alhaqqi shayan inna Allaha AAaleemun bima yafAAaloona

|English| The fact is that most of them are following mere conjecture, as whereas conjecture cannot in any way fulfill the requirements of the true knowledge. Allah has full knowledge of what they are doing.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 37 |Next
snan= 010037
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama kana hatha alquranu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameena

|English| And this Quran is not a thing that could be composed without Allah Revelation: nay, it is the confirmation of what was revealed before it, and full explanation of `the Book`. There is no doubt about this that it is from the Lord of the universe.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 38 |Next
snan= 010038
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Am yaqooloona iftarahu qul fatoo bisooratin mithlihi waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena

|English| Do they say that the Prophet has composed it himself? Tell them,. "If what you say be true, then produce one surah like this and you may call to your assistance anyone you can other than Allah."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 39 |Next
snan= 010039
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Bal kaththaboo bima lam yuheetoo biAAilmihi walamma yatihim taweeluhu kathalika kaththaba allatheena min qablihim faonthur kayfa kana AAaqibatu alththalimeena

|English| The fact is that they have denied (on mere conjecture) what was not within the reach of their knowledge nor had they, as yet, tasted its consequences. Likewise, the people who went before them declared as false the Revelations, but behold, what was the end of those unjust people!

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 4 Uniqueness of Divine Gifts |Hizb|22 |Ayat| 40 |Next
snan= 010040
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waminhum man yuminu bihi waminhum man la yuminu bihi warabbuka aAAlamu bialmufsideena

|English| Some of these people will believe in it and others will not, and your Lord knows these mischief-makers very well indeed.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 41 |Next
snan= 010041
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wain kaththabooka faqul lee AAamalee walakum AAamalukum antum bareeoona mimma aAAmalu waana bareeon mimma taAAmaloona

|English| If these people declare that you are an impostor say to them "I am responsible for my deeds and you are for yours: you are not accountable for what I do, and I am not for what you do.”

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 42 |Next
snan= 010042
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waminhum man yastamiAAoona ilayka afaanta tusmiAAu alssumma walaw kanoo la yaAAqiloona

|English| There are many among them who hear what you say: but will you make the deaf listen to you even though they be incapable of understanding it?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 43 |Next
snan= 010043
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waminhum man yanthuru ilayka afaanta tahdee alAAumya walaw kanoo la yubsiroona

|English| Then there are many others among them who see you: but will you show the way to the blind, even though they be bereft of sight?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 44 |Next
snan= 010044
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna Allaha la yathlimu alnnasa shayan walakinna alnnasa anfusahum yathlimoona

|English| The fact is that Allah does not in any way wrong the people but they wrong themselves.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 45 |Next
snan= 010045
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayawma yahshuruhum kaan lam yalbathoo illa saAAatan mina alnnahari yataAAarafoona baynahum qad khasira allatheena kaththaboo biliqai Allahi wama kanoo muhtadeena

|English| (Today these people are intoxicated with the life of this world but) on the Day when Allah will muster them they will feel as if they had stayed (in this world) for only an hour or so in order to have acquaintance with one another. (At that time they will realize that) they who disbelieved in their meeting with Allah were losers indeed and were not rightly guided.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 46 |Next
snan= 010046
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna marjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala ma yafAAaloona

|English| Maybe, We let you witness some of the dire consequences with which We threaten them or raise you to Ourselves before this. Anyway they shall have to return to Us and Allah is a witness to what they are doing.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 47 |Next
snan= 010047
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walikulli ommatin rasoolun faitha jaa rasooluhum qudiya baynahum bialqisti wahum la yuthlamoona

|English| There is a Messenger for every ummat. then, when its Messenger comes a just judgment is passed on its people and they are not wronged in the least.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 48 |Next
snan= 010048
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

|English| They ask "When will this threat come to pass ? Tell us if what you say be true. "

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 49 |Next
snan= 010049
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul la amliku linafsee darran wala nafAAan illa ma shaa Allahu likulli ommatin ajalun itha jaa ajaluhum fala yastakhiroona saAAatan wala yastaqdimoona

|English| Say "I have no power to bring benefits or to avert evils from myself: everything depends upon Allah will. Every ummat has its appointed term: when that term expires it is neither delayed nor advanced for them by a single hour."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 50 |Next
snan= 010050
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul araaytum in atakum AAathabuhu bayatan aw naharan matha yastaAAjilu minhu almujrimoona

|English| Ask them "Have you ever considered this? (What can you do to avert it,) if His scourge comes upon you suddenly by night or by day ?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 51 |Next
snan= 010051
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Athumma itha ma waqaAAa amantum bihi alana waqad kuntum bihi tastaAAjiloona

|English| Why is it that the criminals are seeking to hasten it?" What! will you believe in it, when it actually overtakes you?-Do you want to escape from it now, when you yourselves were demanding it?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 52 |Next
snan= 010052
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma qeela lillatheena thalamoo thooqoo AAathaba alkhuldi hal tujzawna illa bima kuntum taksiboona

|English| Then it will be said to the transgressors, "Now taste the everlasting torment; what other recompense than this do you expect to get for what you have been earning?"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 5 Reprobates Punishment |Hizb|22 |Ayat| 53 |Next
snan= 010053
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayastanbioonaka ahaqqun huwa qul ee warabbee innahu lahaqqun wama antum bimuAAjizeena

|English| Then they ask, "Is what you say really true ?" Tell them, "Yes by my Lord, it is absolutely true, and you have no power to avert it."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 6 Mercy Takes Precedence of Punishment |Hizb|22 |Ayat| 54 |Next
snan= 010054
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaw anna likulli nafsin thalamat ma fee alardi laiftadat bihi waasarroo alnnadamata lamma raawoo alAAathaba waqudiya baynahum bialqisti wahum la yuthlamoona

|English| And every person who has transgressed would gladly give all the wealth of the earth as ransom, if he possessed it, to redeem himself from the torment. When they will see the torment they will be remorseful in their hearts. And the judgment will be passed on them with justice and no wrong will be done to them.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 6 Mercy Takes Precedence of Punishment |Hizb|22 |Ayat| 55 |Next
snan= 010055
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ala inna lillahi ma fee alssamawati waalardi ala inna waAAda Allahi haqqun walakinna aktharahum la yaAAlamoona

|English| Listen! all that is in the heavens and the earth belongs to Allah. Note it well that Allah word is true, yet most of them know it not.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 6 Mercy Takes Precedence of Punishment |Hizb|22 |Ayat| 56 |Next
snan= 010056
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Huwa yuhyee wayumeetu wailayhi turjaAAoona

|English| It is He Who ordained life and death, and to Him you shall all return.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 6 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 57 |Next
snan= 010057
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ya ayyuha alnnasu qad jaatkum mawAAithatun min rabbikum washifaon lima fee alssudoori wahudan warahmatun lilmumineena

|English| O mankind, there has come to you the Admonition from your Lord: this is the remedy for the diseases of the heart, and guidance and blessing for those who believe in it.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 6 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 58 |Next
snan= 010058
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul bifadli Allahi wabirahmatihi fabithalika falyafrahoo huwa khayrun mimma yajmaAAoona

|English| O Prophet, say, "It is the bounty of Allah and His mercy that He has sent this thing: let the people rejoice over it for it is better than what they amass."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 6 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 59 |Next
snan= 010059
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul araaytum ma anzala Allahu lakum min rizqin fajaAAaltum minhu haraman wahalalan qul allahu athina lakum am AAala Allahi taftaroona

|English| O Prophet, ask them, "Have you ever considered that you yourselves have made something unlawful and the other lawful out of what Allah has given you?" Then ask them, "Has Allah allowed you this or do you ascribe a false thing to Him?"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 6 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 60 |Next
snan= 010060
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama thannu allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba yawma alqiyamati inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona

|English| What treatment do they think Allah will mete out to them who ascribe this false thing to Him on the Day of Resurrection ? Indeed Allah is bountiful to mankind, but most of them are not grateful.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 61 |Next
snan= 010061
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama takoonu fee shanin wama tatloo minhu min quranin wala taAAmaloona min AAamalin illa kunna AAalaykum shuhoodan ith tufeedoona feehi wama yaAAzubu AAan rabbika min mithqali tharratin fee alardi wala fee alssamai wala asghara min thalika wala akbara illa fee kitabin mubeenun

|English| O Prophet, We are witnessing whatever work you may be engaged in and whatever portion you may be reciting from the Quran; We are also keeping a watch, O people, over whatever you are doing: for there is not an iota of anything, small or big, in the earth and the heavens that is hidden from your Lord, and everything is on record in the clear Register.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 62 |Next
snan= 010062
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ala inna awliyaa Allahi la khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

|English| Listen: those, who are Allah friends, shall have no occasion for fear or sorrow:

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 63 |Next
snan= 010063
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Allatheena amanoo wakanoo yattaqoona

|English| and who believe and fear God

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 64 |Next
snan= 010064
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Lahumu albushra fee alhayati alddunya wafee alakhirati la tabdeela likalimati Allahi thalika huwa alfawzu alAAatheemu

|English| there is nothing but good news for them in this world and in the Hereafter: Allah words cannot be changed-this is the greatest success.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 65 |Next
snan= 010065
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wala yahzunka qawluhum inna alAAizzata lillahi jameeAAan huwa alssameeAAu alAAaleemu

|English| O Prophet, let not their remarks grieve you, for honor wholly rests with Allah. He is the All-Hearing, the All-Knowing.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 66 |Next
snan= 010066
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ala inna lillahi man fee alssamawati waman fee alardi wama yattabiAAu allatheena yadAAoona min dooni Allahi shurakaa in yattabiAAoona illa alththanna wain hum illa yakhrusoona

|English| Note it well that all the dwellers of the heavens and of the earth belong to Allah: and those who invoke, besides Allah, partners (they have set up with Him) follow nothing but surmises and merely indulge in guess-works.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 Good News for Faithful |Hizb|22 |Ayat| 67 |Next
snan= 010067
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Huwa allathee jaAAala lakumu allayla litaskunoo feehi waalnnahara mubsiran inna fee thalika laayatin liqawmin yasmaAAoona

|English| It is He Who ordained the night for you to repose in it, and gave to the day its light. Indeed there are Signs in this for those who listen65 (to the Message).

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 Good News for Faithful |Hizb|22 |Ayat| 68 |Next
snan= 010068
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ittakhatha Allahu waladan subhanahu huwa alghaniyyu lahu ma fee alssamawati wama fee alardi in AAindakum min sultanin bihatha ataqooloona AAala Allahi ma la taAAlamoona

|English| They remarked," Allah has taken a son to Himself. Allah is All-Pure! He is Self-Sufficient: He is the Owner of everything that is in the heavens and the earth. Have you any authority for what you say? What! do you ascribe to Allah that of which you have no knowledge?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 Good News for Faithful |Hizb|22 |Ayat| 69 |Next
snan= 010069
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul inna allatheena yaftaroona AAala Allahi alkathiba la yuflihoona

|English| O Prophet, say to them, "Those, who ascribe false things to Allah, can never prosper."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 7 Good News for Faithful |Hizb|22 |Ayat| 70 |Next
snan= 010070
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| MataAAun fee alddunya thumma ilayna marjiAAuhum thumma nutheequhumu alAAathaba alshshadeeda bima kanoo yakfuroona

|English| Well, they may enjoy the transitory pleasures of this life, but after this they have to return to Us and then we will make them taste a severe torment because of this blasphemy they are committing.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 71 |Next
snan= 010071
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waotlu AAalayhim nabaa noohin ith qala liqawmihi ya qawmi in kana kabura AAalaykum maqamee watathkeeree biayati Allahi faAAala Allahi tawakkaltu faajmiAAoo amrakum washurakaakum thumma la yakun amrukum AAalaykum ghummatan thumma iqdoo ilayya wala tunthirooni

|English| Recite to them Noahs story, when he said to his people; "O my brethren, if it has become intolerable for you that I should dwell in your midst and preach to you the Revelations of Allah, then (note it well that) I have put my trust in Allah. You may muster all the partners you have set up and come to a united decision about me and consider your scheme well so that no aspect of the matter should remain hidden from you. Then bring that into action against me without giving me any respite.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 72 |Next
snan= 010072
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fain tawallaytum fama saaltukum min ajrin in ajriya illa AAala Allahi waomirtu an akoona mina almuslimeena

|English| If you have turned away from my Message, (I have lost nothing) for I did not demand any reward from you: my reward is with Allah, and I have been commanded to behave like a Muslim, (whether any other does so or not.)"

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 73 |Next
snan= 010073
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fakaththaboohu fanajjaynahu waman maAAahu fee alfulki wajaAAalnahum khalaifa waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena

|English| But they disbelieved in him and the result was that We rescued those of them, who were with him in the Ark and made them successors on the earth and drowned those who rejected Our Revelations. So consider the end of those who were warned (but did not believe).

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 74 |Next
snan= 010074
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma baAAathna min baAAdihi rusulan ila qawmihim fajaoohum bialbayyinati fama kanoo liyuminoo bima kaththaboo bihi min qablu kathalika natbaAAu AAala quloobi almuAAtadeena

|English| After Noah We sent different Messengers to their peoples and they came to them with manifest Signs, but they would not believe in what they had disbelieved before. This is how We set a seal on the hearts of the transgressors.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 75 |Next
snan= 010075
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma baAAathna min baAAdihim moosa waharoona ila firAAawna wamalaihi biayatina faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena

|English| Then after them We sent Moses and Aaron with Our Signs to Pharaoh and his chiefs. But they showed arrogance, for they were criminals.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 76 |Next
snan= 010076
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma jaahumu alhaqqu min AAindina qaloo inna hatha lasihrun mubeenun

|English| So when the Truth came to them from Us, they said, "This is clear sorcery.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 77 |Next
snan= 010077
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala moosa ataqooloona lilhaqqi lamma jaakum asihrun hatha wala yuflihu alssahiroona

|English| Moses replied, "What, do you call the Truth sorcery, when it has come to you? Is this sorcery? The fact is that sorcerers can never attain true success.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 78 |Next
snan= 010078
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ajitana litalfitana AAamma wajadna AAalayhi abaana watakoona lakuma alkibriyao fee alardi wama nahnu lakuma bimumineena

|English| In reply to this, they said, "Have you come to turn us away from the faith of our forefathers so that you two may dominate over the land? We are not going to believe in what you say."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 79 |Next
snan= 010079
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala firAAawnu itoonee bikulli sahirin AAaleemin

|English| And Pharaoh said (to his people), "Bring every expert sorcerer to me. "-

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 80 |Next
snan= 010080
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma jaa alssaharatu qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona

|English| When the sorcerers came, Moses said to them. "Cast down whatever you have to cast."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 81 |Next
snan= 010081
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma alqaw qala moosa ma jitum bihi alssihru inna Allaha sayubtiluhu inna Allaha la yuslihu AAamala almufsideena

|English| When they cast down their appliances, Moses said to them, "This is sorcery what you have cast down: Allah will surely render it in vain for He does not let the plans of mischief-makers succeed.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 8 Noah and Moses |Hizb|22 |Ayat| 82 |Next
snan= 010082
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayuhiqqu Allahu alhaqqa bikalimatihi walaw kariha almujrimoona

|English| And Allah vindicates the Truth by His Commands, though the guilty ones may dislike it."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 83 |Next
snan= 010083
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fama amana limoosa illa thurriyyatun min qawmihi AAala khawfin min firAAawna wamalaihim an yaftinahum wainna firAAawna laAAalin fee alardi wainnahu lamina almusrifeena

|English| (Then behold that) none but a few youths from his own people obeyed and followed Moses because of the fear of Pharaoh and their own chiefs; for they apprehended that Pharaoh would afflict them with a torment. And the fact is that Pharaoh was mighty in the land: indeed he was one of those who do not hesitate to transgress any limit.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 84 |Next
snan= 010084
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala moosa ya qawmi in kuntum amantum biAllahi faAAalayhi tawakkaloo in kuntum muslimeena

|English| Moses said to his people, "O my people, if you sincerely believe in Allah, put your trust in Him, if you are Muslims. "

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 85 |Next
snan= 010085
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faqaloo AAala Allahi tawakkalna rabbana la tajAAalna fitnatan lilqawmi alththalimeena

|English| They answered, "We have put our trust in Allah: `Our Lord, do not make us a cause of trial for the unjust people,

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 86 |Next
snan= 010086
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wanajjina birahmatika mina alqawmi alkafireena

|English| and deliver us by Thy mercy from the unbelievers."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 87 |Next
snan= 010087
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waawhayna ila moosa waakheehi an tabawwaa liqawmikuma bimisra buyootan waijAAaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo alssalata wabashshiri almumineena

|English| And We inspired Moses and his brother: "Provide some houses for your people in Egypt, and make those houses of yours as qiblah, and establish Salat and fill the Believers with hope and courage."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 88 |Next
snan= 010088
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala moosa rabbana innaka atayta firAAawna wamalaahu zeenatan waamwalan fee alhayati alddunya rabbana liyudilloo AAan sabeelika rabbana itmis AAala amwalihim waoshdud AAala quloobihim fala yuminoo hatta yarawoo alAAathaba alaleema

|English| Moses prayed86 and said, "Our Lord, Thou hast bestowed on Pharaoh and his chiefs splendor and possessions88 in the worldly life; our Lord, hast Thou done this that they may lead astray the people from Thy Way ? Lord, destroy their wealth and harden their hearts in a manner so that they may not believe till they see the painful torment."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 89 |Next
snan= 010089
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala qad ojeebat daAAwatukuma faistaqeema wala tattabiAAanni sabeela allatheena la yaAAlamoona

|English| Allah replied, "The prayer of you both has been granted; so be steadfast and follow not the way of those who have no knowledge.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 90 |Next
snan= 010090
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wajawazna bibanee israeela albahra faatbaAAahum firAAawnu wajunooduhu baghyan waAAadwan hatta itha adrakahu algharaqu qala amantu annahu la ilaha illa allathee amanat bihi banoo israeela waana mina almuslimeena

|English| And We led the children of Israel across the sea. Then Pharaoh and his hosts pursued them with the intention of cruelty and oppression to them until, when he was drowning, he cried, "I have believed that there is no god but the real God in Whom the children of Israel have believed and I am of those who surrender."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 91 |Next
snan= 010091
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Alana waqad AAasayta qablu wakunta mina almufsideena

|English| (In answer it was said : ) "Now you believe! Whereas hitherto you had been rebellious and of the mischief-makers.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 9 End of Opposition to Moses |Hizb|22 |Ayat| 92 |Next
snan= 010092
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faalyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wainna katheeran mina alnnasi AAan ayatina laghafiloona

|English| Now We will preserve your dead body only to be a sign of warning for the succeeding generations, though there are many people who give no heed to Our Signs."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 93 |Next
snan= 010093
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad bawwana banee israeela mubawwaa sidqin warazaqnahum mina alttayyibati fama ikhtalafoo hatta jaahumu alAAilmu inna rabbaka yaqdee baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona

|English| We gave an excellent abode to the children of Israel and provided them with the best things of life. Then they caused not dissensions among themselves until the knowledge had come to them. Surely your Lord will decide between them on the Day of Resurrection concerning that in which they had been differing.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 94 |Next
snan= 010094
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fain kunta fee shakkin mimma anzalnna ilayka faisali allatheena yaqraoona alkitaba min qablika laqad jaaka alhaqqu min rabbika fala takoonanna mina almumtareena

|English| If you are in doubt regarding the Guidance We have sent down to you, you may inquire about this from those people who have been reading the Scriptures before you. In fact, it is the very Truth that has come to you from your Lord; so be not of those who doubt

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 95 |Next
snan= 010095
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wala takoonanna mina allatheena kaththaboo biayati Allahi fatakoona mina alkhasireena

|English| and join not those who treat Allah Revelations as false; otherwise you shall be of the losers.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 96 |Next
snan= 010096
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna allatheena haqqat AAalayhim kalimatu rabbika la yuminoona

|English| The fact is that those who have fallen under Allah decree, will not believe.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 97 |Next
snan= 010097
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaw jaathum kullu ayatin hatta yarawoo alAAathaba alaleema

|English| Whatsoever Signs are shown to those people, they will not believe till they see the painful torment.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 98 |Next
snan= 010098
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falawla kanat qaryatun amanat fanafaAAaha eemanuha illa qawma yoonusa lamma amanoo kashafna AAanhum AAathaba alkhizyi fee alhayati alddunya wamattaAAnahum ila heenin

|English| Then, is there any instance of a habitation that, seeing the torment, accepted the faith and that faith profited it? (There is no instance of this) except that of Jonahs people. When they believed, We warded off the torment of ignominy from them in this worldly life and allowed them to make use of the things of life for a while.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 99 |Next
snan= 010099
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaw shaa rabbuka laamana man fee alardi kulluhum jameeAAan afaanta tukrihu alnnasa hatta yakoonoo mumineena

|English| Had your Lord willed (that all the people of the world should be believers), all the dwellers of the earth would have believed in Him101 Will you, then, force the people to become believers?

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 100 |Next
snan= 010100
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama kana linafsin an tumina illa biithni Allahi wayajAAalu alrrijsa AAala allatheena la yaAAqiloona

|English| No one can believe without Allah permission, and it is the way of Allah that He throws filth on those who do not use their commonsense.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 101 |Next
snan= 010101
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Quli onthuroo matha fee alssamawati waalardi wama tughnee alayatu waalnnuthuru AAan qawmin la yuminoona

|English| Say to them, "Make a keen observation of all that is in the heavens and the earth." And (the fact is that) the Signs and warnings are of no avail to those who would not believe.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 102 |Next
snan= 010102
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fahal yantathiroona illa mithla ayyami allatheena khalaw min qablihim qul faintathiroo innee maAAakum mina almuntathireena

|English| Now what do they wait for but the evil days that befell the peoples before them? Say to them, "Well, wait and see, I, too, wait with you."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 10 Warning benefits the Heedful |Hizb|22 |Ayat| 103 |Next
snan= 010103
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma nunajjee rusulana waallatheena amanoo kathalika haqqan AAalayna nunjee almumineena

|English| Then, (when such a time comes), We deliver Our Messengers and those who believed in them-This is Our Way: We have laid it on Ourselves to deliver the believers.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 11 Divine Judgment |Hizb|22 |Ayat| 104 |Next
snan= 010104
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul ya ayyuha alnnasu in kuntum fee shakkin min deenee fala aAAbudu allatheena taAAbudoona min dooni Allahi walakin aAAbudu Allaha allathee yatawaffakum waomirtu an akoona mina almumineena

|English| O Prophet say,106 O mankind! if you are still in doubt concerning my Faith, know that I do not worship those whom you worship beside Allah, but I worship that Allah alone, Who has the power to cause your death. I have been commanded that I should be of the believers.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 11 Divine Judgment |Hizb|22 |Ayat| 105 |Next
snan= 010105
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waan aqim wajhaka lilddeeni haneefan wala takoonanna mina almushrikeena

|English| I have also been bidden: Dedicate yourself sincerely, and exclusively and steadfastly to this Faith and be not at all of those who associate other gods with Allah.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 11 Divine Judgment |Hizb|22 |Ayat| 106 |Next
snan= 010106
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wala tadAAu min dooni Allahi ma la yanfaAAuka wala yadurruka fain faAAalta fainnaka ithan mina alththalimeena

|English| And do not invoke beside Allah any being that can neither do you good nor harm: for if you will do so, you shall be one of the workers of iniquity.

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 11 Divine Judgment |Hizb|22 |Ayat| 107 |Next
snan= 010107
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wain yamsaska Allahu bidurrin fala kashifa lahu illa huwa wain yuridka bikhayrin fala radda lifadlihi yuseebu bihi man yashao min AAibadihi wahuwa alghafooru alrraheemu

|English| If Allah afflicts you with a calamity, there is none to remove it but He Himself. Likewise if He wills to bestow a favor on you, there is none to withhold His bounty. He bestows His bounty on anyone of His servants He wills. And He is Forgiving and Merciful."

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 11 Divine Judgment |Hizb|22 |Ayat| 108 |Next
snan= 010108
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul ya ayyuha alnnasu qad jaakumu alhaqqu min rabbikum famani ihtada fainnama yahtadee linafsihi waman dalla fainnama yadillu AAalayha wama ana AAalaykum biwakeelin

|English| O Muhammad, tell them, "O mankind! the Truth has come to you from your Lord. Now, whosoever follows the Right way, he does so for his own good, and whosoever goes astray, he does so to bring about his own ruin; and I am not a keeper over you. "

|Urdu1|

|Surah| 10 |Juz| 11 |Ruku| 11 Divine Judgment |Hizb|22 |Ayat| 109 |Next
snan= 010109
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WaittabiAA ma yooha ilayka waisbir hatta yahkuma Allahu wahuwa khayru alhakimeena

|English| And, O Prophet, go on following the Guidance that has been revealed to you; persevere steadfastly till Allah passes His judgment, for He is the best of judges.

|Urdu1|

1-Al-Fatiha2-Al-Baqarah3-Al-Imran4-An-Nisa5-Al-Maidah6-Al-Anaam
7-Al-Aaraf8-Al-Anfal9-At-Tauba10-Yunus11-Hud12-Yusuf
13-Ar-Raad14-Ibrahim15-Al-Hijr16-An-Nahal17-Bani-Israel18-Al-Kahaf
19-Maryam20-Ta-Ha21-Al-Ambia22-Al-Hajj23-Al-Mominoon24-An-Noor
25-Al-Furqan26-Ash-Shuara27-An-Namal28-Al-Qasas29-Al-Ankabut30-Ar-Rum
31-Luqman32-As-Sajdah33-Al-Ahzab34-As-Saba35-Fatir36-Ya-Sin
37-As-Saffat38-Suad39-Az-Zumar40-Al-Momin41-Ha-Meem-Sajdah42-Ash-Shoora
43-Az-Zukhruf44-Ad-Dukhan45-Al-Jathiya46-Al-Ahqaf47-Muhammad48-Al-Fath
49-Al-Hujurat50-Qaaf51-Az-Zariyat52-At-Toor53-An-Najam54-Al-Qamar
55-Ar-Rahman56-Al-Waqia57-Al-Hadid58-Al-Mujadilah59-Al-Hashr60-Al-Mumtahinah
61-As-Saff62-Al-Jumuah63-Al-Munafiqoon64-At-Taghabun65-At-Talaq66-At-Tahrem
67-Al-Mulk68-Al-Qalam69-Al-Haqqah70-Al-Maarij71-Noah72-Al-Jinn
73-Al-Muzzammil74-Al-Muddath-thir75-Al-Qayamah76-Ad-Dehar77-Al-Mursalat78-An-Naba
79-An-Naziaat80-Abasa81-At-Takwir82-Al-Infitar83-Al-Mutaffifin84-Al-Inshiqaq
85-Al-Buruj86-At-Tariq87-Al-Ala88-Al-Ghashiyah89-Al-Fajr90-Al-Balad
91-Ash-Shams92-Al-Lail93-Ad-Duha94-Alam-Nashrah95-At-Tin96-Al-Alaq
97-Al-Qadr98-Al-Bayyenah99-Az-Zilzal100-Al-Aadiyaat101-Al-Qariah102-At-Takathur
103-Al-Asr104-Al-Humazah105-Al-Feel106-Al-Quraish107-Al-Maun108-Al-Kauthar
109-Al-Kafirun110-An-Nasr111-Al-Lahab112-Al-Ikhlas113-Al-Falaq114-An-Nas
General Arabic English Urdu Transliteration Personal