Text in English|| Maududi ||Text in Urdu|| S A Maududi || Ibn-e-Kathir || Amin A. Islahi || Tilawat |Audio Tafseer | Dr. Israr Ahmad |Quran Majeed Surah: 12. Yusuf 11. Hud ←|| |→13. Ar-Ra'd |Foot Notes|
This word has appeared 112 times
|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 1 Josephs Vision |Hizb|24 |Ayat| 0 |Next
snan= 001001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

|English| In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

|Urdu1| اللہ کے نام سے جو رحمان اور رحیم ہے

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 1 Josephs Vision |Hizb|24 |Ayat| 1 |Next
snan= 012001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu

|English| Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes its object perfectly clear.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 1 Josephs Vision |Hizb|24 |Ayat| 2 |Next
snan= 012002
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna anzalnahu quranan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona

|English| We have sent it down as Quran in Arabic so that you (Arabs) may understand it well.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 1 Josephs Vision |Hizb|24 |Ayat| 3 |Next
snan= 012003
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Nahnu naqussu AAalayka ahsana alqasasi bima awhayna ilayka hatha alqurana wain kunta min qablihi lamina alghafileena

|English| O Muhammad, by revealing this Quran to you, We narrate to you events and truths in the best manner: though before this you were utterly unaware (of these things).

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 1 Josephs Vision |Hizb|24 |Ayat| 4 |Next
snan= 012004
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ith qala yoosufu liabeehi ya abati innee raaytu ahada AAashara kawkaban waalshshamsa waalqamara raaytuhum lee sajideenaa

|English| This is the narrative of that time, when Joseph said to his father, "O father, I have seen in a dream eleven stars and the sun and the moon; I saw that they were prostrating themselves before me."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 1 Josephs Vision |Hizb|24 |Ayat| 5 |Next
snan= 012005
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala ya bunayya la taqsus ruyaka AAala ikhwatika fayakeedoo laka kaydan inna alshshaytana lilinsani AAaduwwun mubeenun

|English| In response to this, his father said, "My little son, say nothing of this dream to your brothers, lest they should plot any evil scheme against you. Be on your guard, for Satan is the avowed enemy of man.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 1 Josephs Vision |Hizb|24 |Ayat| 6 |Next
snan= 012006
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wakathalika yajtabeeka rabbuka wayuAAallimuka min taweeli alahadeethi wayutimmu niAAmatahu AAalayka waAAala ali yaAAqooba kama atammaha AAala abawayka min qablu ibraheema waishaqa inna rabbaka AAaleemun hakeemun

|English| And it will happen so (as you have seen in your dream) that your Lord will choose you (for His work ) and impart you the full understanding of problems, and will perfect His blessing upon you and upon the children of Jacob as He perfected it on your forefathers- Abraham and Isaac; surely your Lord is All-Knowing, All-Wise.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 7 |Next
snan= 012007
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Laqad kana fee yoosufa waikhwatihi ayatun lilssaileena

|English| Indeed there are Signs in this story of Joseph and his brothers for these inquirers.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 8 |Next
snan= 012008
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ith qaloo layoosufu waakhoohu ahabbu ila abeena minna wanahnu AAusbatun inna abana lafee dalalin mubeenin

|English| This is how the story begins: his brothers (held a consultation and) said to one another, "This Joseph and his brother are dearer to our father than ourselves, even though we are a band. Truly our father seems to have lost his balance of mind.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 9 |Next
snan= 012009
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Oqtuloo yoosufa awi itrahoohu ardan yakhlu lakum wajhu abeekum watakoonoo min baAAdihi qawman saliheena

|English| Let us, therefore, kill Joseph or throw him somewhere so that your fathers attention should be turned exclusively towards you. After this, you should again become righteous people."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 10 |Next
snan= 012010
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala qailun minhum la taqtuloo yoosufa waalqoohu fee ghayabati aljubbi yaltaqithu baAAdu alssayyarati in kuntum faAAileena

|English| At this one of them said, "Dont kill Joseph; but if you are bent on doing something, cast him into some dark well. Maybe some caravan passing by will take him out of it."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 11 |Next
snan= 012011
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ya abana ma laka la tamanna AAala yoosufa wainna lahu lanasihoona

|English| After this consultation, they said to their father, "Father, why is it that you do not trust in us in regard to Joseph, though we are his sincere well-wishers?

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 12 |Next
snan= 012012
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Arsilhu maAAana ghadan yartaAA wayalAAab wainna lahu lahafithoona

|English| Send him with us tomorrow that he may freely eat and enjoy sport: we will take good care of him."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 13 |Next
snan= 012013
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala innee layahzununee an thathhaboo bihi waakhafu an yakulahu alththibu waantum AAanhu ghafiloona

|English| The father replied, "It troubles me that you should take him away with you, for I fear lest a wolf should eat him up, when you are off your guard."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 14 |Next
snan= 012014
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo lain akalahu alththibu wanahnu AAusbatun inna ithan lakhasiroona

|English| They replied, "If a wolf should eat him up in our company, when we are a band, we shall be worthless people indeed!"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 15 |Next
snan= 012015
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma thahaboo bihi waajmaAAoo an yajAAaloohu fee ghayabati aljubbi waawhayna ilayhi latunabiannahum biamrihim hatha wahum la yashAAuroona

|English| When, after persisting like this, they took him away with them, and decided to cast him into a dark well, We revealed this to Joseph: "A time will surely come when you will admonish them about this act of theirs; now they do not comprehend its consequences."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 16 |Next
snan= 012016
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wajaoo abahum AAishaan yabkoona

|English| At nightfall they returned to their father, weeping and wailing,

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 17 |Next
snan= 012017
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ya abana inna thahabna nastabiqu watarakna yoosufa AAinda mataAAina faakalahu alththibu wama anta bimuminin lana walaw kunna sadiqeena

|English| and said, "O father! we were absorbed in running races, and we had left Joseph with our things, when a wolf came and devoured him: but you will never believe us, even though we were truthful".

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 18 |Next
snan= 012018
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wajaoo AAala qameesihi bidamin kathibin qala bal sawwalat lakum anfusukum amran fasabrun jameelun waAllahu almustaAAanu AAala ma tasifoona

|English| And (in proof thereof) they had brought his shirt with the false blood upon it. Hearing this, the father said, "No! your evil souls have made this heinous act easy for you. I, however, will bear this patiently with a good grace. And Allah alone can be asked for help regarding what you are concocting."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 19 |Next
snan= 012019
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wajaat sayyaratun faarsaloo waridahum faadla dalwahu qala ya bushra hatha ghulamun waasarroohu bidaAAatan waAllahu AAaleemun bima yaAAmaloona

|English| A caravan came there; they sent their water carrier and he let down his bucket in the well. (Seeing Joseph in it,) he cried aloud, "Good news! Here is a young lad." So they hid him as merchandise, but Allah knew well what they were doing.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 2 Brothers plot against Joseph |Hizb|24 |Ayat| 20 |Next
snan= 012020
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena

|English| Then they sold him for a paltry price. a few dirhams. And they did not expect a big price for him.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 21 |Next
snan= 012021
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala allathee ishtarahu min misra liimraatihi akrimee mathwahu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wakathalika makkanna liyoosufa fee alardi walinuAAallimahu min taweeli alahadeethi waAllahu ghalibun AAala amrihi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

|English| The person who bought him in Egypt said to his wife, "Deal kindly with him: maybe he proves useful to us, or we may adopt him as our son." Thus We made a way for establishing Joseph in the land and arranged to teach him the understanding of affairs. Allah does whatever He wills but most people do not understand this.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 22 |Next
snan= 012022
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walamma balagha ashuddahu ataynahu hukman waAAilman wakathalika najzee almuhsineena

|English| And when he reached his full maturity, We bestowed on him judgment and knowledge. This is how We reward the righteous people.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 23 |Next
snan= 012023
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Warawadathu allatee huwa fee baytiha AAan nafsihi waghallaqati alabwaba waqalat hayta laka qala maAAatha Allahi innahu rabbee ahsana mathwaya innahu la yuflihu alththalimoona

|English| Now the woman in whose house he was began to tempt him, and one day she closed the doors and said, "Come here." Joseph replied, "May Allah protect me from this! My Lord has given me a good abode: (and should I, then, misbehave like this?) Such workers of iniquity never fare well."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 24 |Next
snan= 012024
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad hammat bihi wahamma biha lawla an raa burhana rabbihi kathalika linasrifa AAanhu alssooa waalfahshaa innahu min AAibadina almukhlaseena

|English| She advanced towards him, and he also would have advanced towards her, had he not perceived his Lords argument. This was so that We may remove indecency and immodesty from him;23 indeed he was one of Our chosen servants.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 25 |Next
snan= 012025
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waistabaqa albaba waqaddat qameesahu min duburin waalfaya sayyidaha lada albabi qalat ma jazao man arada biahlika sooan illa an yusjana aw AAathabun aleemun

|English| At last Joseph and she raced towards the door one behind the other and she rent his shirt (pulling it) from behind, and they met her husband at the door. Seeing him, she cried out, "What punishment does the one deserve who shows evil intentions towards your wife? What else than this that he should be put in prison or tortured with painful torment?"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 26 |Next
snan= 012026
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala hiya rawadatnee AAan nafsee washahida shahidun min ahliha in kana qameesuhu qudda min qubulin fasadaqat wahuwa mina alkathibeena

|English| Joseph said, "It was she who solicited me." At this a member of her own family gave the circumstantial evidence, saying, "If the shirt of Joseph is torn from the front, the woman speaks the truth and he is a liar.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 27 |Next
snan= 012027
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wain kana qameesuhu qudda min duburin fakathabat wahuwa mina alssadiqeena

|English| And if his shirt is torn from the back, she speaks a lie and he is truthful.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 28 |Next
snan= 012028
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma raa qameesahu qudda min duburin qala innahu min kaydikunna inna kaydakunna AAatheemun

|English| When the husband saw that the shirt was rent from the back, he said, "This is one of your cunning devices: your devices are very cunning indeed!

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 3 Josephs Firmness under Temptation |Hizb|24 |Ayat| 29 |Next
snan= 012029
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Yoosufu aAArid AAan hatha waistaghfiree lithanbiki innaki kunti mina alkhatieena

|English| Joseph, leave this matter. And, O woman, beg forgiveness for your sin, for you were indeed the wrongdoer."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 4 Joseph is Imprisoned |Hizb|24 |Ayat| 30 |Next
snan= 012030
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala niswatun fee almadeenati imraatu alAAazeezi turawidu fataha AAan nafsihi qad shaghafaha hubban inna lanaraha fee dalalin mubeenin

|English| The women of the town began to talk about this matter, saying, "The wife of Al-`Aziz has been soliciting her young slave, for she has passionately fallen in love with him. We think that she is manifestly doing the wrong thing."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 4 Joseph is Imprisoned |Hizb|24 |Ayat| 31 |Next
snan= 012031
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma samiAAat bimakrihinna arsalat ilayhinna waaAAtadat lahunna muttakaan waatat kulla wahidatin minhunna sikkeenan waqalati okhruj AAalayhinna falamma raaynahu akbarnahu waqattaAAna aydiyahunna waqulna hasha lillahi ma hatha basharan in hatha illa malakun kareemun

|English| When she heard about their cunning talk, she invited them to a banquet at her house and got ready pillows for the party26 and placed before each of them a knife. Then, (when they were engaged in cutting fruit) she made a sign to Joseph. as if to say, "Come out before them." When they caught sight of him, they were so amazed that they cut their hands, and exclaimed spontaneously, "Good God! He is no man; he is a noble angel!"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 4 Joseph is Imprisoned |Hizb|24 |Ayat| 32 |Next
snan= 012032
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qalat fathalikunna allathee lumtunnanee feehi walaqad rawadtuhu AAan nafsihi faistAAsama walain lam yafAAal ma amuruhu layusjananna walayakoonan mina alssaghireena

|English| She said, "Well, this is he concerning whom you blamed me. No doubt, I sought to seduce him and he escaped. Yet if he does not yield to my bidding, he shall be cast into prison, and shall be humbled and disgraced."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 4 Joseph is Imprisoned |Hizb|24 |Ayat| 33 |Next
snan= 012033
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala rabbi alssijnu ahabbu ilayya mimma yadAAoonanee ilayhi wailla tasrif AAannee kaydahunna asbu ilayhinna waakun mina aljahileena

|English| Joseph said, "My Lord! I prefer imprisonment to that to which they invite me. If Thou dost not ward off their cunning devices from me, I may be caught in their snare, and become one of the ignorant. "

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 4 Joseph is Imprisoned |Hizb|24 |Ayat| 34 |Next
snan= 012034
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faistajaba lahu rabbuhu fasarafa AAanhu kaydahunna innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

|English| His Lord granted his prayer and warded off their guile from him. Indeed, He hears everyone and knows everything.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 4 Joseph is Imprisoned |Hizb|24 |Ayat| 35 |Next
snan= 012035
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma bada lahum min baAAdi ma raawoo alayati layasjununnahu hatta heenin

|English| Then it occurred to them that they should cast him into prison for a time, even though they themselves had seen manifest signs30 (of his innocence and of the guilt of their women).

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 5 Joseph Preaches in Prison |Hizb|24 |Ayat| 36 |Next
snan= 012036
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wadakhala maAAahu alssijna fatayani qala ahaduhuma innee aranee aAAsiru khamran waqala alakharu innee aranee ahmilu fawqa rasee khubzan takulu alttayru minhu nabbina bitaweelihi inna naraka mina almuhsineena

|English| Two other slaves also entered into the prison along with him. One day one of them said, "I dreamed that I am pressing grapes into wine," and the other said, "I dreamed that I am carrying loaves of bread on my head, of which birds are eating. " Then both of them said, "Tell us their interpretations, for we have seen that you are a righteous man."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 5 Joseph Preaches in Prison |Hizb|24 |Ayat| 37 |Next
snan= 012037
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala la yateekuma taAAamun turzaqanihi illa nabbatukuma bitaweelihi qabla an yatiyakuma thalikuma mimma AAallamanee rabbee innee taraktu millata qawmin la yuminoona biAllahi wahum bialakhirati hum kafiroona

|English| Joseph replied, "I will tell you their interpretations before the food you get comes to you. This ability of making interpretations is a part of the knowledge that my Lord has bestowed on me. The fact is that I do not follow the ways of those people who do not believe in Allah, and deny the Hereafter.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 5 Joseph Preaches in Prison |Hizb|24 |Ayat| 38 |Next
snan= 012038
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WaittabaAAtu millata abaee ibraheema waishaqa wayaAAqooba ma kana lana an nushrika biAllahi min shayin thalika min fadli Allahi AAalayna waAAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona

|English| I follow the Way of my forefathers, Abraham, Isaac and Jacob: it is not for us to associate anyone with Allah as partner. This is Allahs bounty upon us and upon all mankind (that He has not made us the servants of any other than Himself), yet most people are not grateful.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 5 Joseph Preaches in Prison |Hizb|24 |Ayat| 39 |Next
snan= 012039
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ya sahibayi alssijni aarbabun mutafarriqoona khayrun ami Allahu alwahidu alqahharu

|English| O my fellow prisoners, say, which, is better: various gods or the One Omnipotent Allah?

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 5 Joseph Preaches in Prison |Hizb|24 |Ayat| 40 |Next
snan= 012040
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ma taAAbudoona min doonihi illa asmaan sammaytumooha antum waabaokum ma anzala Allahu biha min sultanin ini alhukmu illa lillahi amara alla taAAbudoo illa iyyahu thalika alddeenu alqayyimu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

|English| The gods you worship other than Him are nothing more than mere names you and your forefathers have invented, for Allah has sent down no authority for them. Sovereignty belongs to none but Allah. He has commanded that you shall not worship anyone but Him. This is the right and straight Way, but most people do not know this.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 5 Joseph Preaches in Prison |Hizb|24 |Ayat| 41 |Next
snan= 012041
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ya sahibayi alssijni amma ahadukuma fayasqee rabbahu khamran waamma alakharu fayuslabu fatakulu alttayru min rasihi qudiya alamru allathee feehi tastaftiyani

|English| My fellow prisoners, here are the interpretations of your dreams. One of you will serve wine to his lord (the king of Egypt): as for the other, he shall be crucified and birds will eat of his head. Thus has that matter been decreed whereof you inquired."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 5 Joseph Preaches in Prison |Hizb|24 |Ayat| 42 |Next
snan= 012042
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala lillathee thanna annahu najin minhuma othkurnee AAinda rabbika faansahu alshshaytanu thikra rabbihi falabitha fee alssijni bidAAa sineena

|English| Then to the one who he thought would be released. Joseph said, "Mention me to your lord (the king of Egypt)". But Satan made him so neglectful that he forgot to mention him to his lord, and so Joseph remained in the prison for several years.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 6 Joseph interprets Kings Vision |Hizb|24 |Ayat| 43 |Next
snan= 012043
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala almaliku innee ara sabAAa baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAa sunbulatin khudrin waokhara yabisatin ya ayyuha almalao aftoonee fee ruyaya in kuntum lilrruya taAAburoona

|English| One day the king said, "I saw in a dream seven fat cows whom seven lean cows were devouring. Likewise I saw seven green ears of corn, and seven withered ones. O my courtiers, tell me the interpretation of my dream, if you understand the meanings of dreams"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 6 Joseph interprets Kings Vision |Hizb|24 |Ayat| 44 |Next
snan= 012044
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo adghathu ahlamin wama nahnu bitaweeli alahlami biAAalimeena

|English| They answered, "These are the result of confused nightmares and we do not understand their meaning."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 6 Joseph interprets Kings Vision |Hizb|24 |Ayat| 45 |Next
snan= 012045
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala allathee naja minhuma waiddakara baAAda ommatin ana onabbiokum bitaweelihi faarsilooni

|English| Then one of the two prisoners who had been released remembered the dung after a long time and said, "I will tell you its interpretation: just send me (to Joseph in the prison. )"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 6 Joseph interprets Kings Vision |Hizb|24 |Ayat| 46 |Next
snan= 012046
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Yoosufu ayyuha alssiddeequ aftina fee sabAAi baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAi sunbulatin khudrin waokhara yabisatin laAAallee arjiAAu ila alnnasi laAAallahum yaAAlamoona

|English| Going to Joseph, he said, "Joseph, O man of righteousness! tell me the meaning of the dream of seven fat cows whom seven lean cows are devouring, and of seven green ears of corn and seven withered ones. Maybe I go back to those people and they might understand it."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 6 Joseph interprets Kings Vision |Hizb|24 |Ayat| 47 |Next
snan= 012047
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala tazraAAoona sabAAa sineena daaban fama hasadtum fatharoohu fee sunbulihi illa qaleelan mimma takuloona

|English| Joseph answered, "You will cultivate land for seven consecutive years as usual. During this period thrash out of the harvest you reap only that much grain that might suffice for your food and leave the rest in the ears.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 6 Joseph interprets Kings Vision |Hizb|24 |Ayat| 48 |Next
snan= 012048
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma yatee min baAAdi thalika sabAAun shidadun yakulna ma qaddamtum lahunna illa qaleelan mimma tuhsinoona

|English| Then, after this, there shall come upon you seven hard years. Then you will eat up all that corn you might have kept for that period except that you will have reserved in the store.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 6 Joseph interprets Kings Vision |Hizb|24 |Ayat| 49 |Next
snan= 012049
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma yatee min baAAdi thalika AAamun feehi yughathu alnnasu wafeehi yaAAsiroona

|English| After that will come another year in which there will be abundant rainfall in answer to the prayer of the people and they will press (juice and oil.)"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 7 Joseph cleared of Charges |Hizb|24 |Ayat| 50 |Next
snan= 012050
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala almaliku itoonee bihi falamma jaahu alrrasoolu qala irjiAA ila rabbika faisalhu ma balu alnniswati allatee qattaAAna aydiyahunna inna rabbee bikaydihinna AAaleemun

|English| The king said, "Bring him to me." But when the royal envoy came to him, Joseph said,42 "Go back to your lord and ask him to inquire about the matter of the women who cut their hands. Indeed my Lord has full knowledge of their cunning."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 7 Joseph cleared of Charges |Hizb|24 |Ayat| 51 |Next
snan= 012051
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala ma khatbukunna ith rawadtunna yoosufa AAan nafsihi qulna hasha lillahi ma AAalimna AAalayhi min sooin qalati imraatu alAAazeezi alana hashasa alhaqqu ana rawadtuhu AAan nafsihi wainnahu lamina alssadiqeena

|English| The king questioned the women,44 saying, "What do you say about the incident when you tried to entice Joseph?" They all cried out with one voice, "God protect us! we found no tinge of evil in him. " Then the wife of Al-`Aziz also confessed, "Now that the truth has come to light, it was I who tried to entice him. In fact, he is absolutely in the right."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 12 |Ruku| 7 Joseph cleared of Charges |Hizb|24 |Ayat| 52 |Next
snan= 012052
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thalika liyaAAlama annee lam akhunhu bialghaybi waanna Allaha la yahdee kayda alkhaineena

|English|

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 7 Joseph cleared of Charges |Hizb|25 |Ayat| 53 |Next
snan= 012053
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama obarrio nafsee inna alnnafsa laammaratun bialssooi illa ma rahima rabbee inna rabbee ghafoorun raheemun

|English| Yet I am not holding my soul to be immune from sin, for the soul incites to evil, except of the one on whom my Lord shows mercy. Indeed my Lord is Forgiving and Merciful."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 7 Joseph cleared of Charges |Hizb|25 |Ayat| 54 |Next
snan= 012054
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala almaliku itoonee bihi astakhlishu linafsee falamma kallamahu qala innaka alyawma ladayna makeenun ameenun

|English| The king said, "Bring him to me so that I may attach him exclusively to myself."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 7 Joseph cleared of Charges |Hizb|25 |Ayat| 55 |Next
snan= 012055
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala ijAAalnee AAala khazaini alardi innee hafeethun AAaleemun

|English| When Joseph had a talk with the king, he said, "From now you have an honorable place with us, and you will enjoy our full confidence." Joseph said, "Please place all the resources of the land under my trust for I know how to guard them and also possess knowledge."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 7 Joseph cleared of Charges |Hizb|25 |Ayat| 56 |Next
snan= 012056
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wakathalika makanna liyoosufa fee alardi yatabawwao minha haythu yashao nuseebu birahmatina man nashao wala nudeeAAu ajra almuhsineena

|English| Thus did We give power to Joseph in the land: he had every right to take possession of any piece of it that he desired. We bestow Our bounty upon anyone We will. We do not let go waste the reward of the righteous people;

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 7 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 57 |Next
snan= 012057
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaajru alakhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoona

|English| yet the reward of the life in the Hereafter is much better for those who believed and behaved in a God-fearing manner.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 58 |Next
snan= 012058
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wajaa ikhwatu yoosufa fadakhaloo AAalayhi faAAarafahum wahum lahu munkiroona

|English| Josephs brothers came to Egypt and presented themselves before him. He recognized them but they did not.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 59 |Next
snan= 012059
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walamma jahhazahum bijahazihim qala itoonee biakhin lakum min abeekum ala tarawna annee oofee alkayla waana khayru almunzileena

|English| When he had them given the provisions due to them and they were leaving, he said, "Bring your step brother to me. Do you not see that I give full measure and am the best of hosts?

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 60 |Next
snan= 012060
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fain lam tatoonee bihi fala kayla lakum AAindee wala taqrabooni

|English| But if you do not bring him to me you shall have no grain from me: nay you should not even come near me."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 61 |Next
snan= 012061
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo sanurawidu AAanhu abahu wainna lafaAAiloona

|English| They replied "We will try our very best to persuade his father to send him with us. This we will surely do."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 62 |Next
snan= 012062
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala lifityanihi ijAAaloo bidaAAatahum fee rihalihim laAAallahum yaAArifoonaha itha inqalaboo ila ahlihim laAAallahum yarjiAAoona

|English| Joseph spoke aside to his slaves. "Place secretly in their saddle bags the goods they have bartered for corn. " Joseph did this in the hope that when they would return home to their people, they would come to know of it; maybe they should come back again.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 63 |Next
snan= 012063
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma rajaAAoo ila abeehim qaloo ya abana muniAAa minna alkaylu faarsil maAAana akhana naktal wainna lahu lahafithoona

|English|

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 64 |Next
snan= 012064
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala hal amanukum AAalayhi illa kama amintukum AAala akheehi min qablu faAllahu khayrun hafithan wahuwa arhamu alrrahimeena

|English| The father replied "Should I entrust him to you as I entrusted his brother to you before? Allah is the best Guardian and He is the most Merciful. "

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 65 |Next
snan= 012065
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walamma fatahoo mataAAahum wajadoo bidaAAatahum ruddat ilayhim qaloo ya abana ma nabghee hathihi bidaAAatuna ruddat ilayna wanameeru ahlana wanahfathu akhana wanazdadu kayla baAAeerin thalika kaylun yaseerun

|English| When they opened their saddle-bags they found that their merchandise had also been returned to them. Seeing this, they cried with joy, "Dear father, look here! What more do we desire? Here is our merchandise returned to us. Therefore we will go back and bring provisions of food for our family; we will take good care of our brother and obtain an extra camel load of corn. Such an addition will be made easily."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 The Youngest Brother |Hizb|25 |Ayat| 66 |Next
snan= 012066
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala lan orsilahu maAAakum hatta tutooni mawthiqan mina Allahi latatunnanee bihi illa an yuhata bikum falamma atawhu mawthiqahum qala Allahu AAala ma naqoolu wakeelun

|English| Their father replied, "I will never send him with you until you give me a pledge in Allahs name that you shall bring him back to me unless it be that you are rendered helpless by circumstances." When they had given him their solemn pledges he said, "Note it well that Allah is guarding and watching over this pledge of ours."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 Joseph helps his Brothers |Hizb|25 |Ayat| 67 |Next
snan= 012067
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waqala ya baniyya la tadkhuloo min babin wahidin waodkhuloo min abwabin mutafarriqatin wama oghnee AAankum mina Allahi min shayin ini alhukmu illa lillahi AAalayhi tawakkaltu waAAalayhi falyatawakkali almutawakkiloona

|English| Then he said "O my children, do not enter the capital of Egypt by one gate but go into it by different gates. However know it well that I cannot ward off from you Allahs will for none other than He has any authority whatsoever. In Him I have put my trust and all who want to rely upon anyone should put their trust in Him alone. "

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 8 Joseph helps his Brothers |Hizb|25 |Ayat| 68 |Next
snan= 012068
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walamma dakhaloo min haythu amarahum aboohum ma kana yughnee AAanhum mina Allahi min shayin illa hajatan fee nafsi yaAAqooba qadaha wainnahu lathoo AAilmin lima AAallamnahu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

|English| And it so happened that when they entered the city by different gates as their father had advised them the precautionary measure proved ineffective against Allahs will. Of course Jacob had done his best to avert the fear he had in his heart. Indeed he possessed knowledge because of what We had taught him: but most people do not understand the reality of the matter.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 69 |Next
snan= 012069
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walamma dakhaloo AAala yoosufa awa ilayhi akhahu qala innee ana akhooka fala tabtais bima kanoo yaAAmaloona

|English| When they presented themselves before Joseph he called his brother alone to himself and said to him "I am the same brother of yours (who was lost). Now you need not grieve for what they have been doing."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 70 |Next
snan= 012070
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma jahhazahum bijahazihim jaAAala alssiqayata fee rahli akheehi thumma aththana muaththinun ayyatuha alAAeeru innakum lasariqoona

|English| While Joseph was arranging for the loading of the packs of his brothers, he put his cup in the pack of his own brother. Afterwards a herald shouted, "Ho, cameleers! you are thieves!

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 71 |Next
snan= 012071
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo waaqbaloo AAalayhim matha tafqidoona

|English| Turning back, they asked, "What is it that you are missing?"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 72 |Next
snan= 012072
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo nafqidu suwaAAa almaliki waliman jaa bihi himlu baAAeerin waana bihi zaAAeemun

|English| The royal servants replied, "We do not find the cup of the king." (And their headman added, ) "The one, who would restore it, will be awarded a camel load of corn. I guarantee this."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 73 |Next
snan= 012073
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo taAllahi laqad AAalimtum ma jina linufsida fee alardi wama kunna sariqeena

|English| The brothers replied, "By God, you know it well that we have not come for spreading disorder in this country, and we are no thieves."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 74 |Next
snan= 012074
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo fama jazaohu in kuntum kathibeena

|English| At this, they said, "Very well, what shall be the punishment of the thief, if you are found to be liars?"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 75 |Next
snan= 012075
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo jazaohu man wujida fee rahlihi fahuwa jazaohu kathalika najzee alththalimeena

|English| They replied, "His punishment should be that he himself be made a bondsman, if the thing is found in his pack. At home we punish such offenders like this."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 76 |Next
snan= 012076
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabadaa biawAAiyatihim qabla wiAAai akheehi thumma istakhrajaha min wiAAai akheehi kathalika kidna liyoosufa ma kana liyakhutha akhahu fee deeni almaliki illa an yashaa Allahu narfaAAu darajatin man nashao wafawqa kulli thee AAilmin AAaleemun

|English| Then Joseph first began to search the packs of his step-brothers before searching the pack of his own brother. At last he took it out from the pack of his brother. Thus We supported Joseph with Our plan: or it did not behoove Joseph to seize his brother (by the kings law) except that Allah willed it so. We raise high the ranks of those We will, and there is the One Whose knowledge is far greater than the knowledge of all others.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 77 |Next
snan= 012077
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo in yasriq faqad saraqa akhun lahu min qablu faasarraha yoosufu fee nafsihi walam yubdiha lahum qala antum sharrun makanan waAllahu aAAlamu bima tasifoona

|English| At this discovery the brothers remarked, "There is nothing strange in it that he has committed a theft, for his brother (Joseph) also committed a theft before this."61 Hearing this, Joseph suppressed his feelings and did not reveal the secret to them, but said only this in an under tone, "What a bad people you are! you are accusing me (to my face) of the thing the truth of which Allah knows best."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 78 |Next
snan= 012078
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ya ayyuha alAAazeezu inna lahu aban shaykhan kabeeran fakhuth ahadana makanahu inna naraka mina almuhsineena

|English| Then they said, "O exalted sir,62 he has a very aged father: therefore take one of us in his stead. We see that you are a very generous man."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 9 The youngest brother |Hizb|25 |Ayat| 79 |Next
snan= 012079
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala maAAatha Allahi an nakhutha illa man wajadna mataAAana AAindahu inna ithan lathalimoona

|English| Joseph replied, "God forbid that we should seize any other than the one with whom we have found our property: for, if we do this, we shall be unjust."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 80 |Next
snan= 012080
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma istayasoo minhu khalasoo najiyyan qala kabeeruhum alam taAAlamoo anna abakum qad akhatha AAalaykum mawthiqan mina Allahi wamin qablu ma farrattum fee yoosufa falan abraha alarda hatta yathana lee abee aw yahkuma Allahu lee wahuwa khayru alhakimeena

|English| When they despaired of moving Joseph, they went to a corner and conferred together. The eldest of them said, "You know that your father has taken a solemn pledge from you in the name of Allah, and you also know that you had wronged Joseph before this. I will not, therefore, leave this land until my father gives me permission or Allah decides in my favor, for Allah is the best of all those who decide.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 81 |Next
snan= 012081
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| IrjiAAoo ila abeekum faqooloo ya abana inna ibnaka saraqa wama shahidna illa bima AAalimna wama kunna lilghaybi hafitheena

|English| Go back to your father and say, `Dear father, your son committed a theft. We did not see him stealing: we are simply stating what we have come to Know and we could not guard against the unforeseen.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 82 |Next
snan= 012082
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waisali alqaryata allatee kunna feeha waalAAeera allatee aqbalna feeha wainna lasadiqoona

|English| You may inquire from the people of that town and from the caravan in which we traveled back home. We are surely telling the truth."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 83 |Next
snan= 012083
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala bal sawwalat lakum anfusukum amran fasabrun jameelun AAasa Allahu an yatiyanee bihim jameeAAan innahu huwa alAAaleemu alhakeemu

|English| Hearing this story, the father said, "Your souls have made another thing easy for you.64 Well, I will bear this, too, patiently with good grace. Maybe Allah will bring them all to me, for He knows everything and all His works are based on wisdom."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 84 |Next
snan= 012084
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Watawalla AAanhum waqala ya asafa AAala yoosufa waibyaddat AAaynahu mina alhuzni fahuwa katheemun

|English| Then he turned his face from them and cried, "Alas for Joseph! "-He was sorely oppressed with suppressed sorrow and his eyes had become white with grief.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 85 |Next
snan= 012085
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo taAllahi taftao tathkuru yoosufa hatta takoona haradan aw takoona mina alhalikeena

|English| The sons exclaimed, `By Allah! You have not ceased to think of Joseph and now things have come to such a pass that you will ruin your health or kill yourself with grief for him.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 86 |Next
snan= 012086
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala innama ashkoo baththee wahuznee ila Allahi waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona

|English| " He replied, "I complain to Allah alone of my sorrow and grief. And I know from Allah what you do not know.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 87 |Next
snan= 012087
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ya baniyya ithhaboo fatahassasoo min yoosufa waakheehi wala tayasoo min rawhi Allahi innahu la yayasu min rawhi Allahi illa alqawmu alkafiroona

|English| My children, go and make a search for Joseph and his brother. Dont despair of Allahs mercy, for it is the unbelievers alone who despair of His mercy."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 88 |Next
snan= 012088
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma dakhaloo AAalayhi qaloo ya ayyuha alAAazeezu massana waahlana alddurru wajina bibidaAAatin muzjatin faawfi lana alkayla watasaddaq AAalayna inna Allaha yajzee almutasaddiqeena

|English| When they went back to Egypt and presented themselves before Joseph, they humbly. said, "Exalted sir! we and our family are in great distress: though we have been able to bring only goods of scant worth for barter, we request you to give us full measure of grain, and be charitable to us: for Allah rewards richly those who are charitable."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 89 |Next
snan= 012089
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala hal AAalimtum ma faAAaltum biyoosufa waakheehi ith antum jahiloona

|English| At this Joseph. who could contain himself no longer, exclaimed, "Do you know what you did with Joseph and his brother, when you were ignorant?"

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 90 |Next
snan= 012090
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ainnaka laanta yoosufa qala ana yoosufu wahatha akhee qad manna Allahu AAalayna innahu man yattaqi wayasbir fainna Allaha la yudeeAAu ajra almuhsineena

|English| This took them by surprise and they cried, "Why! are you indeed Joseph"? He replied, "Yes, I am Joseph, and here is my brother. Allah has been very gracious to us. The fact is that Allah does not let go waste the recompense of such righteous people as practice piety and fortitude."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 91 |Next
snan= 012091
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo taAllahi laqad atharaka Allahu AAalayna wain kunna lakhatieena

|English| They said, "By God! Allah has exalted you above us, and we have indeed been sinful."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 92 |Next
snan= 012092
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala la tathreeba AAalaykumu alyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu alrrahimeena

|English| He replied, "Today no penalty shall be inflicted on you. May Allah forgive you! He is the most Merciful of all.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 10 Joseph discloses his Identity |Hizb|25 |Ayat| 93 |Next
snan= 012093
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ithhaboo biqameesee hatha faalqoohu AAala wajhi abee yati baseeran watoonee biahlikum ajmaAAeena

|English| Go, take this shirt of mine, and cast this over the face of my father and he shall recover his sight. Then bring all the members of your family to me."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 94 |Next
snan= 012094
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni

|English|

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 95 |Next
snan= 012095
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo taAllahi innaka lafee dalalika alqadeemi

|English| The people of the house answered, "By God, you are still suffering from your old illusion."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 96 |Next
snan= 012096
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma an jaa albasheeru alqahu AAala wajhihi fairtadda baseeran qala alam aqul lakum innee aAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona

|English|

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 97 |Next
snan= 012097
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qaloo ya abana istaghfir lana thunoobana inna kunna khatieena

|English| They exclaimed all together" Dear father, pray for the pardon of our sins, for we have indeed been sinful."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 98 |Next
snan= 012098
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu

|English| He replied, "I will implore my Lord to forgive you, for He is Forgiving and Merciful."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 99 |Next
snan= 012099
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falamma dakhaloo AAala yoosufa awa ilayhi abawayhi waqala odkhuloo misra in shaa Allahu amineena

|English| And when they came to Joseph,68 he seated his parents along with himself and said (to the people of his family), "Now proceed to the city. God willing, you will live in peace."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 100 |Next
snan= 012100
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WarafaAAa abawayhi AAala alAAarshi wakharroo lahu sujjadan waqala ya abati hatha taweelu ruyaya min qablu qad jaAAalaha rabbee haqqan waqad ahsana bee ith akhrajanee mina alssijni wajaa bikum mina albadwi min baAAdi an nazagha alshshaytanu baynee wabayna ikhwatee inna rabbee lateefun lima yashao innahu huwa alAAaleemu alhakeemu

|English|

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 101 |Next
snan= 012101
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Rabbi qad ataytanee mina almulki waAAallamtanee min taweeli alahadeethi fatira alssamawati waalardi anta waliyyee fee alddunya waalakhirati tawaffanee musliman waalhiqnee bialssaliheena

|English| Lord, Thou hast given me kingdom and taught me how to probe into problems. Creator of the earth and the heavens ! Thou art my Guardian in this world and the Hereafter: Let me die as a Muslim, and join me with the righteous in the end."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 102 |Next
snan= 012102
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thalika min anbai alghaybi nooheehi ilayka wama kunta ladayhim ith ajmaAAoo amrahum wahum yamkuroona

|English| O Muhammad! this story which We are revealing to you is of those things that were not known to you: for you were not with the brothers when they had conspired together a plot against Joseph.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 103 |Next
snan= 012103
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama aktharu alnnasi walaw harasta bimumineena

|English| Yet most of the people are not going to believe it,

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 11 Israel goes to Egypt |Hizb|25 |Ayat| 104 |Next
snan= 012104
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama tasaluhum AAalayhi min ajrin in huwa illa thikrun lilAAalameena

|English| howsoever eager you may be, and may even demand no recompense for this Message: it is simply an instruction for all the people of the world.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 12 Lesson for Prophets Opponents |Hizb|25 |Ayat| 105 |Next
snan= 012105
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wakaayyin min ayatin fee alssamawati waalardi yamurroona AAalayha wahum AAanha muAAridoona

|English|

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 12 Lesson for Prophets Opponents |Hizb|25 |Ayat| 106 |Next
snan= 012106
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama yuminu aktharuhum biAllahi illa wahum mushrikoona

|English| So, most of them who believe in Allah join other deities also with Him.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 12 Lesson for Prophets Opponents |Hizb|25 |Ayat| 107 |Next
snan= 012107
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Afaaminoo an tatiyahum ghashiyatun min AAathabi Allahi aw tatiyahumu alssaAAatu baghtatan wahum la yashAAuroona

|English| Do they feel secure that Allahs scourge shall not overwhelm them, or that the hour of Doom will not come upon them suddenly when they are unaware?

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 12 Lesson for Prophets Opponents |Hizb|25 |Ayat| 108 |Next
snan= 012108
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qul hathihi sabeelee adAAoo ila Allahi AAala baseeratin ana wamani ittabaAAanee wasubhana Allahi wama ana mina almushrikeena

|English| Tell them plainly, "This is my way. I invite you to Allah. I myself see my Way in full light and my followers see it, too. And Allah is free from any defect, and I have nothing to do with those who practice shirk."

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 12 Lesson for Prophets Opponents |Hizb|25 |Ayat| 109 |Next
snan= 012109
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama arsalna min qablika illa rijalan noohee ilayhim min ahli alqura afalam yaseeroo fee alardi fayanthuroo kayfa kana AAaqibatu allatheena min qablihim waladaru alakhirati khayrun lillatheena ittaqaw afala taAAqiloona

|English| O Muhammad! All the Messengers, whom We sent before you, were also human beings, and lived in the same habitations, and to them We sent Our Revelations. Have these people, then, not traveled in the land and seen what has been the end of those who have passed away before them ? Surely, the abode of the Hereafter is far better for those who (believed in the Messengers and) adopted the attitude of piety. What! Will you not understand it even now?

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 12 Lesson for Prophets Opponents |Hizb|25 |Ayat| 110 |Next
snan= 012110
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Hatta itha istayasa alrrusulu wathannoo annahum qad kuthiboo jaahum nasruna fanujjiya man nashao wala yuraddu basuna AAani alqawmi almujrimeena

|English| (It also happened like this with the former Messengers: they went on conveying the Message for a long time- but the people did not listen to them,) till the Messengers despaired of the people and the people also thought that a falsehood had been presented to them: then suddenly Our succor reached the Messengers. And when such an occasion comes, We deliver whomsoever We will, but Our scourge cannot be averted from the criminals.

|Urdu1|

|Surah| 12 |Juz| 13 |Ruku| 12 Lesson for Prophets Opponents |Hizb|25 |Ayat| 111 |Next
snan= 012111
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Laqad kana fee qasasihim AAibratun liolee alalbabi ma kana hadeethan yuftara walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela kulli shayin wahudan warahmatan liqawmin yuminoona

|English| There is an object lesson in these stories of the former people for those, who possess common sense. That thing which is being sent down in the Quran is not a forgery, but (is absolutely genuine and) it confirms the previous Scriptures, gives details80 of everything, and is a guidance and blessing for the Believers.

|Urdu1|

1-Al-Fatiha2-Al-Baqarah3-Al-Imran4-An-Nisa5-Al-Maidah6-Al-Anaam
7-Al-Aaraf8-Al-Anfal9-At-Tauba10-Yunus11-Hud12-Yusuf
13-Ar-Raad14-Ibrahim15-Al-Hijr16-An-Nahal17-Bani-Israel18-Al-Kahaf
19-Maryam20-Ta-Ha21-Al-Ambia22-Al-Hajj23-Al-Mominoon24-An-Noor
25-Al-Furqan26-Ash-Shuara27-An-Namal28-Al-Qasas29-Al-Ankabut30-Ar-Rum
31-Luqman32-As-Sajdah33-Al-Ahzab34-As-Saba35-Fatir36-Ya-Sin
37-As-Saffat38-Suad39-Az-Zumar40-Al-Momin41-Ha-Meem-Sajdah42-Ash-Shoora
43-Az-Zukhruf44-Ad-Dukhan45-Al-Jathiya46-Al-Ahqaf47-Muhammad48-Al-Fath
49-Al-Hujurat50-Qaaf51-Az-Zariyat52-At-Toor53-An-Najam54-Al-Qamar
55-Ar-Rahman56-Al-Waqia57-Al-Hadid58-Al-Mujadilah59-Al-Hashr60-Al-Mumtahinah
61-As-Saff62-Al-Jumuah63-Al-Munafiqoon64-At-Taghabun65-At-Talaq66-At-Tahrem
67-Al-Mulk68-Al-Qalam69-Al-Haqqah70-Al-Maarij71-Noah72-Al-Jinn
73-Al-Muzzammil74-Al-Muddath-thir75-Al-Qayamah76-Ad-Dehar77-Al-Mursalat78-An-Naba
79-An-Naziaat80-Abasa81-At-Takwir82-Al-Infitar83-Al-Mutaffifin84-Al-Inshiqaq
85-Al-Buruj86-At-Tariq87-Al-Ala88-Al-Ghashiyah89-Al-Fajr90-Al-Balad
91-Ash-Shams92-Al-Lail93-Ad-Duha94-Alam-Nashrah95-At-Tin96-Al-Alaq
97-Al-Qadr98-Al-Bayyenah99-Az-Zilzal100-Al-Aadiyaat101-Al-Qariah102-At-Takathur
103-Al-Asr104-Al-Humazah105-Al-Feel106-Al-Quraish107-Al-Maun108-Al-Kauthar
109-Al-Kafirun110-An-Nasr111-Al-Lahab112-Al-Ikhlas113-Al-Falaq114-An-Nas
General Arabic English Urdu Transliteration Personal