Text in English|| Maududi ||Text in Urdu|| S A Maududi || Ibn-e-Kathir || Amin A. Islahi || Tilawat |Audio Tafseer | Dr. Israr Ahmad |Quran Majeed Surah: 80. Abasa 79. An-Nazi'aat ←|| |→81. At-Takwir |Foot Notes|
This word has appeared 43 times
|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 0 |Next
snan= 001001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

|English| In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

|Urdu1| اللہ کے نام سے جو رحمان اور رحیم ہے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 1 |Next
snan= 080001
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| AAabasa watawalla

|English| He frowned and turned away his face

|Urdu1| تُرش رُو ہوا اور بے رُخی برتی

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 2 |Next
snan= 080002
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| An jaahu alaAAma

|English| because there came up to him the blind man.

|Urdu1| اِس بات پر کہ وہ اندھا اُس کے پاس آ گیا

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 3 |Next
snan= 080003
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

|English| And what would make you know that he might reform,

|Urdu1| تمہیں کیا خبر، شاید وہ سُدھر ھائے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 4 |Next
snan= 080004
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra

|English| or heed the admonition, and admonishing might profit him?

|Urdu1| یا نصیحت پر دھیان دے اور نصیحت کرنا اس کے لیئے نافع ہو

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 5 |Next
snan= 080005
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Amma mani istaghna

|English| As for him who is indifferent,

|Urdu1| جو شخص بے پروائی برتتا ہے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 6 |Next
snan= 080006
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faanta lahu tasadda

|English| to him you attend,

|Urdu1| اس کی طرف تم دوڑے جاتے ہو

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 7 |Next
snan= 080007
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wama AAalayka alla yazzakka

|English| though you would not be responsible if he did not reform.

|Urdu1| حالنکہ اگر وہ نہ سُدھرے تو تم پر اس کی کیا ذمّہ داری ہے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 8 |Next
snan= 080008
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waamma man jaaka yasAAa

|English| And the one who comes to you running, of his own will,

|Urdu1| اور جو خود تمہارے پاس دَوڑا آتا ہے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 9 |Next
snan= 080009
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wahuwa yakhsha

|English| and fears,

|Urdu1| اور وہ ڈر رہا ہوتا ہے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 10 |Next
snan= 080010
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faanta AAanhu talahha

|English| from him you turn away.

|Urdu1| اس سے تم بے رُخی برتتے ہو

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 11 |Next
snan= 080011
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kalla innaha tathkiratun

|English| By no means! This is but an admonition.

|Urdu1| ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 12 |Next
snan= 080012
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faman shaa thakarahu

|English| Let him who wills accept it.

|Urdu1| جس کا جی چاہے اِسے قبول کرے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 13 |Next
snan= 080013
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fee suhufin mukarramatin

|English| It is written in scrolls, which are honored,

|Urdu1| یہ ایسے صحیفوں میں درج ہے جو مکَرّم ہیں

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 14 |Next
snan= 080014
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| MarfooAAatin mutahharatin

|English| exalted, purified,

|Urdu1| بلند مرتبہ ہیں، پاکیزہ ہیں

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 15 |Next
snan= 080015
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Biaydee safaratin

|English| (and which) remain in the hands of noble

|Urdu1| ایسوں کاتبوں کے ہاتھوں میں رہتے ہیں جو

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 16 |Next
snan= 080016
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kiramin bararatin

|English| and virtuous scribes

|Urdu1| معزّز اور نیک ہیں

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 17 |Next
snan= 080017
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Qutila alinsanu ma akfarahu

|English| Cursed be man! What a perverse disbeliever he is!

|Urdu1| لعنت ہو انسان پر، کیا سخت مُنکرِ حق ہے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 18 |Next
snan= 080018
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Min ayyi shayin khalaqahu

|English| Out of what has Allah created him?

|Urdu1| کس چیز سے اللہ نے اِسے پیدا کیا ہے؟

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 19 |Next
snan= 080019
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu

|English| Out of a sperm drop. Allah created him, then set him his destiny,

|Urdu1| نُطفہ کی ایک بُوند سے، پھر اِس کی تقدیر مقرّر کی

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 20 |Next
snan= 080020
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma alssabeela yassarahu

|English| then made the way of life easy for him

|Urdu1| پھر اِس کے لیئے زندگی کی راہ آسان کی

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 21 |Next
snan= 080021
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma amatahu faaqbarahu

|English| then caused him to die, and brought him to the grave.

|Urdu1| پھر اِسے موت دی اور قبر میں پہنچایا

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 22 |Next
snan= 080022
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma itha shaa ansharahu

|English| Then whenever He wills, He will raise him up again to life.

|Urdu1| پھر جب چاہے وہ اِسے دوبارہ اُٹھا کھڑا کرے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 23 |Next
snan= 080023
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kalla lamma yaqdi ma amarahu

|English| Nay, but he has not fulfilled the duty that Allah-had assigned to him.

|Urdu1| ہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 24 |Next
snan= 080024
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi

|English| Then let man look at his food.

|Urdu1| پھر ذرا انسان اپنی خوراک کو دیکھے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 25 |Next
snan= 080025
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Anna sababna almaa sabban

|English| We poured down water in abundance,

|Urdu1| ہم نے خوب پانی لُنڈھایا

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 26 |Next
snan= 080026
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Thumma shaqaqna alarda shaqqan

|English| then cleft the earth asunder,

|Urdu1| پھر زمین کو عجیب طرح پھاڑا

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 27 |Next
snan= 080027
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faanbatna feeha habban

|English| then caused to grow in it corns

|Urdu1| پھر اُس کے اندر اُگائے غلّے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 28 |Next
snan= 080028
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| WaAAinaban waqadban

|English| and grapes and Vegetables

|Urdu1| اور انگور اور ترکاریاں

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 29 |Next
snan= 080029
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wazaytoonan wanakhlan

|English| and olives and dates

|Urdu1| اور زیتون اور کھجوریں

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 30 |Next
snan= 080030
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wahadaiqa ghulban

|English| and lush gardens

|Urdu1| اور گھنے باغ

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 31 |Next
snan= 080031
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wafakihatan waabban

|English| and fruits of every kind and fodder

|Urdu1| اور طرح طرح کے پھل اور چارے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 32 |Next
snan= 080032
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| MataAAan lakum walianAAamikum

|English| as a means of sustenance for you and your cattle.

|Urdu1| تمہارے لیئے اور تمہارے پویشیوں کے لیئے سامانِ زیست کے طور پر

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 33 |Next
snan= 080033
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faitha jaati alssakhkhatu

|English| At last, when the deafening blast is sounded,

|Urdu1| آخرکار جب وہ کان بہرے کر دینے والی آواز بلند ہو گی

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 34 |Next
snan= 080034
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Yawma yafirru almaro min akheehi

|English| that Day shall man flee from his brother

|Urdu1| اُس روز آدمی اپنے بھائی سے بھاگے گا

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 35 |Next
snan= 080035
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Waommihi waabeehi

|English| and his mother and his father

|Urdu1| اور اپنی ماں اور اپنے باپ

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 36 |Next
snan= 080036
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wasahibatihi wabaneehi

|English| and his wife and his children.

|Urdu1| اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 37 |Next
snan= 080037
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi

|English| Each one of them, on that Day, shall have enough to occupy him so as to make him heedless of others.

|Urdu1| ان میں سے ہر شخص پر اس دن ایسا وقت آ پڑے گا کہ اسے اپنے سوا کسی کا ہوش نہ ہو گا

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 38 |Next
snan= 080038
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wujoohun yawmaithin musfiratun

|English| Some faces on that Day shall be shining,

|Urdu1| کچھ چہرے اُس روز دَمک رہے ہوں گے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 39 |Next
snan= 080039
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Dahikatun mustabshiratun

|English| rejoicing and joyful.

|Urdu1| ہشّاش بشّاش اور خوش و خُرّم ہوں گے

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 40 |Next
snan= 080040
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun

|English| And some faces on that Day shall be dusty,

|Urdu1| اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اُڑ رہے ہو گی

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 41 |Next
snan= 080041
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Tarhaquha qataratun

|English| and darkness shall be covering them.

|Urdu1| اور کلونس چھائی ہوئی ہو گی

|Surah| 80 |Juz| 30 |Ruku| 1 He Frowned |Hizb|59 |Ayat| 42 |Next
snan= 080042
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Olaika humu alkafaratu alfajaratu

|English| These will be the disbelievers and the sinners.

|Urdu1| یہی کافر و فاجر لوگ ہوں گے

1-Al-Fatiha2-Al-Baqarah3-Al-Imran4-An-Nisa5-Al-Maidah6-Al-Anaam
7-Al-Aaraf8-Al-Anfal9-At-Tauba10-Yunus11-Hud12-Yusuf
13-Ar-Raad14-Ibrahim15-Al-Hijr16-An-Nahal17-Bani-Israel18-Al-Kahaf
19-Maryam20-Ta-Ha21-Al-Ambia22-Al-Hajj23-Al-Mominoon24-An-Noor
25-Al-Furqan26-Ash-Shuara27-An-Namal28-Al-Qasas29-Al-Ankabut30-Ar-Rum
31-Luqman32-As-Sajdah33-Al-Ahzab34-As-Saba35-Fatir36-Ya-Sin
37-As-Saffat38-Suad39-Az-Zumar40-Al-Momin41-Ha-Meem-Sajdah42-Ash-Shoora
43-Az-Zukhruf44-Ad-Dukhan45-Al-Jathiya46-Al-Ahqaf47-Muhammad48-Al-Fath
49-Al-Hujurat50-Qaaf51-Az-Zariyat52-At-Toor53-An-Najam54-Al-Qamar
55-Ar-Rahman56-Al-Waqia57-Al-Hadid58-Al-Mujadilah59-Al-Hashr60-Al-Mumtahinah
61-As-Saff62-Al-Jumuah63-Al-Munafiqoon64-At-Taghabun65-At-Talaq66-At-Tahrem
67-Al-Mulk68-Al-Qalam69-Al-Haqqah70-Al-Maarij71-Noah72-Al-Jinn
73-Al-Muzzammil74-Al-Muddath-thir75-Al-Qayamah76-Ad-Dehar77-Al-Mursalat78-An-Naba
79-An-Naziaat80-Abasa81-At-Takwir82-Al-Infitar83-Al-Mutaffifin84-Al-Inshiqaq
85-Al-Buruj86-At-Tariq87-Al-Ala88-Al-Ghashiyah89-Al-Fajr90-Al-Balad
91-Ash-Shams92-Al-Lail93-Ad-Duha94-Alam-Nashrah95-At-Tin96-Al-Alaq
97-Al-Qadr98-Al-Bayyenah99-Az-Zilzal100-Al-Aadiyaat101-Al-Qariah102-At-Takathur
103-Al-Asr104-Al-Humazah105-Al-Feel106-Al-Quraish107-Al-Maun108-Al-Kauthar
109-Al-Kafirun110-An-Nasr111-Al-Lahab112-Al-Ikhlas113-Al-Falaq114-An-Nas
General Arabic English Urdu Transliteration Personal