Home

Word searched: [14]

41 Surah: 42|43| Ayat[30]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:30﴿
s_arabic:
7. English: Whatever affliction has befallen you, it is for what your own hands have earned, and there is many a sin that He pardons.
ayat_audio:
|
Reference: 42:30

41 Surah: 42|43| Ayat[31]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:31﴿
s_arabic:
7. English: You cannot frustrate your God in the earth, and you do not have any protector and helper against Allah.
ayat_audio:
|
Reference: 42:31

41 Surah: 42|43| Ayat[32]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:32﴿
s_arabic:
7. English: Among His signs are the ships which look like mountains in the sea.
ayat_audio:
|
Reference: 42:32

41 Surah: 42|43| Ayat[33]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:33﴿
s_arabic:
7. English: If Allah so wills He can still the wind and leave them motionless on its back. -In this there are many signs for every such person who patiently endures and is grateful.
ayat_audio:
|
Reference: 42:33

41 Surah: 42|43| Ayat[34]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:34﴿
s_arabic:
7. English: Or, forgiving many of the sins (of the voyagers), He may drown them in consequence of a few of their misdeeds,
ayat_audio:
|
Reference: 42:34

41 Surah: 42|43| Ayat[35]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:35﴿
s_arabic:
7. English: and then those who dispute about Our Revelations, may realize that they have no refuge.
ayat_audio:
|
Reference: 42:35

41 Surah: 42|43| Ayat[36]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:36﴿
s_arabic:
7. English: Whatever you have been given, is merely a provision for the transitory life of this world, and that which is with Allah is better as well as more lasting. That is for those who have believed and put their trust in their Lord.
ayat_audio:
|
Reference: 42:36

41 Surah: 42|43| Ayat[37]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:37﴿
s_arabic:
7. English: Who refrain from gross sins and indecencies. Who, when they are angry, forgive.
ayat_audio:
|
Reference: 42:37

41 Surah: 42|43| Ayat[38]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:38﴿
s_arabic:
7. English: Who obey their Lord, establish the Salat, and conduct their affairs by mutual consultation. Who spend out of what We have given them as sustenance.
ayat_audio:
|
Reference: 42:38

41 Surah: 42|43| Ayat[39]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:39﴿
s_arabic:
7. English: Who, when they are oppressed, help and defend themselves.
ayat_audio:
|
Reference: 42:39

41 Surah: 42|43| Ayat[40]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:40﴿
s_arabic:
7. English: The recompense of evil is a like evil, then whoever pardons and seeks reconcilement, his reward is with Allah. Allah does not like the wrongdoers.
ayat_audio:
|
Reference: 42:40

41 Surah: 42|43| Ayat[41]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:41﴿
s_arabic:
7. English: And those who avenge themselves after they have been wronged, cannot be held blameworthy,
ayat_audio:
|
Reference: 42:41

41 Surah: 42|43| Ayat[42]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:42﴿
s_arabic:
7. English: for blameworthy indeed are those who oppress others and commit excesses in the land without any right. For such people there is a painful torment.
ayat_audio:
|
Reference: 42:42

41 Surah: 42|43| Ayat[43]||24← |Juz[25] ||||48←| Hizb[49]|||←3| Ruku[4]: Believers should be Patient|→5
﴾42:43﴿
s_arabic:
7. English: However, the one who practices patience and is forgiving. these indeed are works of great courage and resolution.
ayat_audio:
|
Reference: 42:43