Home

Ruku Viewer

Displaying Ruku 102

← Previous | Next → | Random


Sūrah 6 — Unknown — Ayah 0

Transliteration: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Translation

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 1

Transliteration: Alhamdu lillahi allathee khalaqa alssamawati waalarda wajaAAala alththulumati waalnnoora thumma allatheena kafaroo birabbihim yaAAdiloona

Translation

Praise is only for Allah, Who created the heavens and the earth and ordained light and many kinds of darkness; in spite of this, those who have rejected the Message of their Lord have set up equal partners with Him.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 2

Transliteration: Huwa allathee khalaqakum min teenin thumma qada ajalan waajalun musamman AAindahu thumma antum tamtaroona

Translation

It is He Who has created you from earth and decreed a fixed term of life for you, and with Him there is another settled term also yet you have doubts thereof.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 3

Transliteration: Wahuwa Allahu fee alssamawati wafee alardi yaAAlamu sirrakum wajahrakum wayaAAlamu ma taksiboona

Translation

He is the same One Allah in the heavens as well as on the earth: He knows all that you make known and all that you keep secret and is fully aware of the good or evil that you earn.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 4

Transliteration: Wama tateehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena

Translation

Yet the reaction of the people has been that whenever a Sign from the Signs of their Lord has come to them, they have turned away from it:

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 5

Transliteration: Faqad kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fasawfa yateehim anbao ma kaanoo bihi yastahzioona

Translation

accordingly, they have rejected as false the Truth that has come to them now. Well, they will receive some news about what they have been ridiculing so far.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 6

Transliteration: Alam yaraw kam ahlakna min qablihim min qarnin makkannahum fee alardi ma lam numakkin lakum waarsalna alssamaa AAalayhim midraran wajaAAalna alanhara tajree min tahtihim faahlaknahum bithunoobihim waanshana min baAAdihim qarnan akhareena

Translation

Do they not see that We destroyed before them many a people who were dominant in the world during their time? We had given them such power in the land as We have not given you. We sent down for them abundant rains from heavens and made canals flow beneath them. But (when they showed ingratitude), We destroyed them because of their sins and raised up other people in their place.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 7

Transliteration: Walaw nazzalna AAalayka kitaban fee qirtasin falamasoohu biaydeehim laqala allatheena kafaroo in hatha illa sihrun mubeenun

Translation

O Messenger, even if We had sent down to you a Book written on paper, and even if they had touched it with their own hands, the disbelievers would have said, "This is nothing but manifest sorcery."

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 8

Transliteration: Waqaloo lawla onzila AAalayhi malakun walaw anzalna malakan laqudiya alamru thumma la yuntharoona

Translation

And they say, "Why has no angel been sent down to him?" If We had sent down an angel, their fate would have been decided long before this and they would have been given no respite after this;

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 9

Transliteration: Walaw jaAAalnahu malakan lajaAAalnahu rajulan walalabasna AAalayhim ma yalbisoona

Translation

for if We had sent an angel, We would have sent him in human form and thus involved them in the same doubt in which they are involved now.

Word Breakdown

Sūrah 6 — Unknown — Ayah 10

Transliteration: Walaqadi istuhzia birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzioona

Translation

O Muhammad, many Messengers before you have also been ridiculed, but in the long run those who mocked were overpowered by the very thing they had mocked.

Word Breakdown