Watermark
Database Connection Declension of the Nouns Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No Function RESULT_TME hit counterSentences dbRegular Verbs List
Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. | | Ayaat-i-Harb| Features
Use Roman or Regular English
Prophets Dropdown
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:Allah knows what every female bears in her womb: He is fully aware of what is taking shape in the womb and also what decrease or increase occurs therein. Everything has its fixed measure with Him.
Translit: Allahu yaAAlamu ma tahmilu kullu ontha wama tagheedu alarhamu wama tazdadu wakullu shayin AAindahu bimiqdarin
Segments
0 Allahu ? Comprehensive
1 yaAAlamu ? Comprehensive
2 ma ? Comprehensive
3 tahmilu ? Comprehensive
4 kullu ? Comprehensive
5 ontha ? Comprehensive
6 wama ? Comprehensive
7 tagheedu ? Comprehensive
8 alarhamu ? Comprehensive
9 wama ? Comprehensive
10 tazdadu ? Comprehensive
11 wakullu ? Comprehensive
12 shayin ? Comprehensive
13 AAindahu ? Comprehensive
14 bimiqdarin ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:He has perfect knowledge both of the visible and the invisible. He is the Great and the Supreme Being.
Translit: AAalimu alghaybi waalshshahadati alkabeeru almutaAAali
Segments
0 AAalimu ? Comprehensive
1 alghaybi ? Comprehensive
2 waalshshahadati ? Comprehensive
3 alkabeeru ? Comprehensive
4 almutaAAali ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:Alike to Him are all of you, whether One of you whispers or speaks aloud or one hides oneself under the cover of the darkness of night or walks about in the broad day light.
Translit: Sawaon minkum man asarra alqawla waman jahara bihi waman huwa mustakhfin biallayli wasaribun bialnnahari
Segments
0 Sawaon ? Comprehensive
1 minkum ? Comprehensive
2 man ? Comprehensive
3 asarra ? Comprehensive
4 alqawla ? Comprehensive
5 waman ? Comprehensive
6 jahara ? Comprehensive
7 bihi ? Comprehensive
8 waman ? Comprehensive
9 huwa ? Comprehensive
10 mustakhfin ? Comprehensive
11 biallayli ? Comprehensive
12 wasaribun ? Comprehensive
13 bialnnahari ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:For each person has guardians before him and behind him, who watch over him by Allahs command. The fact is that Allah does not change a peoples lot unless they themselves change their own characteristics: and when Allah decides to bring about retribution to a people, none can ward it off, nor can they find any defender or helper against Allah.
Translit: Lahu muAAaqqibatun min bayni yadayhi wamin khalfihi yahfathoonahu min amri Allahi inna Allaha la yughayyiru ma biqawmin hatta yughayyiroo ma bianfusihim waitha arada Allahu biqawmin sooan fala maradda lahu wama lahum min doonihi min walin
Segments
0 Lahu ? Comprehensive
1 muAAaqqibatun ? Comprehensive
2 min ? Comprehensive
3 bayni ? Comprehensive
4 yadayhi ? Comprehensive
5 wamin ? Comprehensive
6 khalfihi ? Comprehensive
7 yahfathoonahu ? Comprehensive
8 min ? Comprehensive
9 amri ? Comprehensive
10 Allahi ? Comprehensive
11 inna ? Comprehensive
12 Allaha ? Comprehensive
13 la ? Comprehensive
14 yughayyiru ? Comprehensive
15 ma ? Comprehensive
16 biqawmin ? Comprehensive
17 hatta ? Comprehensive
18 yughayyiroo ? Comprehensive
19 ma ? Comprehensive
20 bianfusihim ? Comprehensive
21 waitha ? Comprehensive
22 arada ? Comprehensive
23 Allahu ? Comprehensive
24 biqawmin ? Comprehensive
25 sooan ? Comprehensive
26 fala ? Comprehensive
27 maradda ? Comprehensive
28 lahu ? Comprehensive
29 wama ? Comprehensive
30 lahum ? Comprehensive
31 min ? Comprehensive
32 doonihi ? Comprehensive
33 min ? Comprehensive
34 walin ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:It is He Who makes the lightning flash before you to fill you both with fear and with hope: it is He Who produces clouds laden with water.
Translit: Huwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshio alssahaba alththiqala
Segments
0 Huwa ? Comprehensive
1 allathee ? Comprehensive
2 yureekumu ? Comprehensive
3 albarqa ? Comprehensive
4 khawfan ? Comprehensive
5 watamaAAan ? Comprehensive
6 wayunshio ? Comprehensive
7 alssahaba ? Comprehensive
8 alththiqala ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:The thunder glorifies Him with His praise and the angels, too, glorify Him in awe of Him. He lets loose thunderbolts and (often) smites with them whomsoever He wills, while they are wrangling about Allah. The fact is that His plan is very effective.
Translit: Wayusabbihu alrraAAdu bihamdihi waalmalaikatu min kheefatihi wayursilu alssawaAAiqa fayuseebu biha man yashao wahum yujadiloona fee Allahi wahuwa shadeedu almihali
Segments
0 Wayusabbihu ? Comprehensive
1 alrraAAdu ? Comprehensive
2 bihamdihi ? Comprehensive
3 waalmalaikatu ? Comprehensive
4 min ? Comprehensive
5 kheefatihi ? Comprehensive
6 wayursilu ? Comprehensive
7 alssawaAAiqa ? Comprehensive
8 fayuseebu ? Comprehensive
9 biha ? Comprehensive
10 man ? Comprehensive
11 yashao ? Comprehensive
12 wahum ? Comprehensive
13 yujadiloona ? Comprehensive
14 fee ? Comprehensive
15 Allahi ? Comprehensive
16 wahuwa ? Comprehensive
17 shadeedu ? Comprehensive
18 almihali ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:To invoke Him alone is the right thing. As regards the other deities whom they invoke apart from Him, they cannot give any answer to their prayers. It is as if a man were to stretch his hands towards water and ask it to come to his mouth, when it cannot reach his mouth in this way; likewise the prayers of the disbelievers are nothing but aimless efforts.
Translit: Lahu daAAwatu alhaqqi waallatheena yadAAoona min doonihi la yastajeeboona lahum bishayin illa kabasiti kaffayhi ila almai liyablugha fahu wama huwa bibalighihi wama duAAao alkafireena illa fee dalalin
Segments
0 Lahu ? Comprehensive
1 daAAwatu ? Comprehensive
2 alhaqqi ? Comprehensive
3 waallatheena ? Comprehensive
4 yadAAoona ? Comprehensive
5 min ? Comprehensive
6 doonihi ? Comprehensive
7 la ? Comprehensive
8 yastajeeboona ? Comprehensive
9 lahum ? Comprehensive
10 bishayin ? Comprehensive
11 illa ? Comprehensive
12 kabasiti ? Comprehensive
13 kaffayhi ? Comprehensive
14 ila ? Comprehensive
15 almai ? Comprehensive
16 liyablugha ? Comprehensive
17 fahu ? Comprehensive
18 wama ? Comprehensive
19 huwa ? Comprehensive
20 bibalighihi ? Comprehensive
21 wama ? Comprehensive
22 duAAao ? Comprehensive
23 alkafireena ? Comprehensive
24 illa ? Comprehensive
25 fee ? Comprehensive
26 dalalin ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:For it is Allah alone before Whom everything in the heavens and the earth bows down willingly or unwillingly, and the shadows of all things bow down before Him in the morning and the evening.
Translit: Walillahi yasjudu man fee alssamawati waalardi tawAAan wakarhan wathilaluhum bialghuduwwi waalasali
Segments
0 Walillahi ? Comprehensive
1 yasjudu ? Comprehensive
2 man ? Comprehensive
3 fee ? Comprehensive
4 alssamawati ? Comprehensive
5 waalardi ? Comprehensive
6 tawAAan ? Comprehensive
7 wakarhan ? Comprehensive
8 wathilaluhum ? Comprehensive
9 bialghuduwwi ? Comprehensive
10 waalasali ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:Ask them, "Who is the Lord of the heavens and the earth ?" Say, "Allah." Then say to them, "When this is the fact, have you then made beside Him such deities your protectors as can do neither good nor harm even to themselves ?" Say, "Are the blind man and the seeing man alike? Are light and darkness alike?" And if it is not so, have the partners, they have set up with Allah, created anything like His creation so as to make the matter of creation doubtful for them? Say, Allah alone is the Creator of everything; and He is the Unique, the Almighty.
Translit: Qul man rabbu alssamawati waalardi quli Allahu qul afaittakhathtum min doonihi awliyaa la yamlikoona lianfusihim nafAAan wala darran qul hal yastawee alaAAma waalbaseeru am hal tastawee alththulumatu waalnnooru am jaAAaloo lillahi shurakaa khalaqoo kakhalqihi fatashabaha alkhalqu AAalayhim quli Allahu khaliqu kulli shayin wahuwa alwahidu alqahharu
Segments
0 Qul ? Comprehensive
1 man ? Comprehensive
2 rabbu ? Comprehensive
3 alssamawati ? Comprehensive
4 waalardi ? Comprehensive
5 quli ? Comprehensive
6 Allahu ? Comprehensive
7 qul ? Comprehensive
8 afaittakhathtum ? Comprehensive
9 min ? Comprehensive
10 doonihi ? Comprehensive
11 awliyaa ? Comprehensive
12 la ? Comprehensive
13 yamlikoona ? Comprehensive
14 lianfusihim ? Comprehensive
15 nafAAan ? Comprehensive
16 wala ? Comprehensive
17 darran ? Comprehensive
18 qul ? Comprehensive
19 hal ? Comprehensive
20 yastawee ? Comprehensive
21 alaAAma ? Comprehensive
22 waalbaseeru ? Comprehensive
23 am ? Comprehensive
24 hal ? Comprehensive
25 tastawee ? Comprehensive
26 alththulumatu ? Comprehensive
27 waalnnooru ? Comprehensive
28 am ? Comprehensive
29 jaAAaloo ? Comprehensive
30 lillahi ? Comprehensive
31 shurakaa ? Comprehensive
32 khalaqoo ? Comprehensive
33 kakhalqihi ? Comprehensive
34 fatashabaha ? Comprehensive
35 alkhalqu ? Comprehensive
36 AAalayhim ? Comprehensive
37 quli ? Comprehensive
38 Allahu ? Comprehensive
39 khaliqu ? Comprehensive
40 kulli ? Comprehensive
41 shayin ? Comprehensive
42 wahuwa ? Comprehensive
43 alwahidu ? Comprehensive
44 alqahharu ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:Allah sent down water from the sky and every system carried it along according to its capacity: then there was flood and a swelling foam came to the surface. Likewise there arises a scum out of the metals which are melted in the furnace for making ornaments and utensils. By such similitudes, Allah makes the truth distinct from falsehood. That which is the foam vanishes and that which is beneficial for the people remains on the earth. In this way Allah cites similes to make His Message clear.
Translit: Anzala mina alssamai maan fasalat awdiyatun biqadariha faihtamala alssaylu zabadan rabiyan wamimma yooqidoona AAalayhi fee alnnari ibtighaa hilyatin aw mataAAin zabadun mithluhu kathalika yadribu Allahu alhaqqa waalbatila faamma alzzabadu fayathhabu jufaan waamma ma yanfaAAu alnnasa fayamkuthu fee alardi kathalika yadribu Allahu alamthala
Segments
0 Anzala ? Comprehensive
1 mina ? Comprehensive
2 alssamai ? Comprehensive
3 maan ? Comprehensive
4 fasalat ? Comprehensive
5 awdiyatun ? Comprehensive
6 biqadariha ? Comprehensive
7 faihtamala ? Comprehensive
8 alssaylu ? Comprehensive
9 zabadan ? Comprehensive
10 rabiyan ? Comprehensive
11 wamimma ? Comprehensive
12 yooqidoona ? Comprehensive
13 AAalayhi ? Comprehensive
14 fee ? Comprehensive
15 alnnari ? Comprehensive
16 ibtighaa ? Comprehensive
17 hilyatin ? Comprehensive
18 aw ? Comprehensive
19 mataAAin ? Comprehensive
20 zabadun ? Comprehensive
21 mithluhu ? Comprehensive
22 kathalika ? Comprehensive
23 yadribu ? Comprehensive
24 Allahu ? Comprehensive
25 alhaqqa ? Comprehensive
26 waalbatila ? Comprehensive
27 faamma ? Comprehensive
28 alzzabadu ? Comprehensive
29 fayathhabu ? Comprehensive
30 jufaan ? Comprehensive
31 waamma ? Comprehensive
32 ma ? Comprehensive
33 yanfaAAu ? Comprehensive
34 alnnasa ? Comprehensive
35 fayamkuthu ? Comprehensive
36 fee ? Comprehensive
37 alardi ? Comprehensive
38 kathalika ? Comprehensive
39 yadribu ? Comprehensive
40 Allahu ? Comprehensive
41 alamthala ? Comprehensive
| 13 | Ar-Raad | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:There is an excellent reward for those who responded to the call of their Lord. As for those who rejected His call, they would willingly give for their ransom all the wealth the earth contained, if they possessed it, and as much more besides (in order to escape retribution). Those are the people who shall have the heavy reckoning; their abode shall be Hell-a wretched resting place.
Translit: Lillatheena istajaboo lirabbihimu alhusna waallatheena lam yastajeeboo lahu law anna lahum ma fee alardi jameeAAan wamithlahu maAAahu laiftadaw bihi olaika lahum sooo alhisabi wamawahum jahannamu wabisa almihadu
Segments
0 Lillatheena ? Comprehensive
1 istajaboo ? Comprehensive
2 lirabbihimu ? Comprehensive
3 alhusna ? Comprehensive
4 waallatheena ? Comprehensive
5 lam ? Comprehensive
6 yastajeeboo ? Comprehensive
7 lahu ? Comprehensive
8 law ? Comprehensive
9 anna ? Comprehensive
10 lahum ? Comprehensive
11 ma ? Comprehensive
12 fee ? Comprehensive
13 alardi ? Comprehensive
14 jameeAAan ? Comprehensive
15 wamithlahu ? Comprehensive
16 maAAahu ? Comprehensive
17 laiftadaw ? Comprehensive
18 bihi ? Comprehensive
19 olaika ? Comprehensive
20 lahum ? Comprehensive
21 sooo ? Comprehensive
22 alhisabi ? Comprehensive
23 wamawahum ? Comprehensive
24 jahannamu ? Comprehensive
25 wabisa ? Comprehensive
26 almihadu ? Comprehensive