Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, Allah will put you to a hard trial by that game which will come within the very reach of your hands or lances, in order to see who fears Him even though He is invisible: there shall, therefore, be a painful punishment for those who transgress the limits after this warning.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo layabluwannakumu Allahu bishayin mina alssaydi tanaluhu aydeekum warimahukum liyaAAlama Allahu man yakhafuhu bialghaybi famani iAAtada baAAda thalika falahu AAathabun aleemun
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 layabluwannakumuyabluwannaku
5 AllahuAllahu
6 bishayinshay
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alssaydialssaydi
9 tanaluhutanaluhu
10 aydeekumaydiykum
11 warimahukumrimahuk
12 liyaAAlamaliya`lama
13 AllahuAllahu
14 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
15 yakhafuhuyakhafuhu
16 bialghaybialghay
17 famanima
18 iAAtadai`tada
19 baAAdaba`da
20 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
21 falahu | فَلَهُ | for him Combined Particles | when/iffalahu
22 AAathabun`athabun
23 aleemunaliymun
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, do not kill game while you are in the state of ihram. And, whoever of you kills an animal intentionally, he small have to make an offering of a head of cattle equivalent to it, which will be decided by two just men from among you. This offering shall have to be sent to the Ka`bah or, failing this, he shall have to feed indigent people by way of expiation or compensate for it by equivalent fasting, so that he may taste the evil consequence of what he did. Allah has forgiven what has gone before, but if anyone repeats the same, Allah will inflict retribution on him: Allah is All-Mighty and All-Powerful to inflict retribution.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la taqtuloo alssayda waantum hurumun waman qatalahu minkum mutaAAammidan fajazaon mithlu ma qatala mina alnnaAAami yahkumu bihi thawa AAadlin minkum hadyan baligha alkaAAbati aw kaffaratun taAAamu masakeena aw AAadlu thalika siyaman liyathooqa wabala amrihi AAafa Allahu AAamma salafa waman AAada fayantaqimu Allahu minhu waAllahu AAazeezun thoo intiqamin
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
5 taqtulootaqtuluw
6 alssaydaalssayda
7 waantum | وَأَنْتُمْ | | | | whether | you | Subject Pronoun ant
8 hurumunhurumun
9 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
10 qatalahuqatalahu
11 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
12 mutaAAammidanmuta`ammidan
13 fajazaonjaza
14 mithlumithlu
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
16 qatalaqatala
17 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
18 alnnaAAamialnna`ami
19 yahkumuyahkumu
20 bihi
21 thawathawa
22 AAadlin`adlin
23 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
24 hadyanhadyan
25 balighabaligha
26 alkaAAbatialka`bati
27 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
28 kaffaratunkaffaratun
29 taAAamuta`amu
30 masakeenamasakiyna
31 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles
32 AAadlu`adlu
33 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
34 siyamansiyaman
35 liyathooqaliyathuwqa
36 wabala | وَبَلَىٰ | (after a negation) oh yes! but of course! Combined Particles | whetherba
37 amrihiamrihi
38 AAafa`afa
39 AllahuAllahu
40 AAamma`amma
41 salafasalafa
42 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
43 AAada`ada
44 fayantaqimuyantaqi
45 AllahuAllahu
46 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
47 waAllahuAlla
48 AAazeezun`aziyzun
49 thoothuw
50 intiqaminintiqamin
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 96 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:Game of the sea and its use as food has been made lawful for you: you may eat it at your halting place and also use it as a provision for the caravan, but the game of the land has been prohibited so long as you are in the state of ihram. So refrain from the disobedience of that Allah before Whom you shall all be mustered together.
Translit: Ohilla lakum saydu albahri wataAAamuhu mataAAan lakum walilssayyarati wahurrima AAalaykum saydu albarri ma dumtum huruman waittaqoo Allaha allathee ilayhi tuhsharoona
Segments
0 OhillaOhilla
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
2 saydusaydu
3 albahrialbahri
4 wataAAamuhuta`amu
5 mataAAanmata`an
6 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
7 walilssayyaratiwalilssayyarati
8 wahurrimahurri
9 AAalaykum`alaykum
10 saydusaydu
11 albarrialbarri
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 dumtumdumtum
14 hurumanhuruman
15 waittaqooittaq
16 AllahaAllaha
17 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
18 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
19 tuhsharoonatuhsharuwna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:Allah has made the sacred House of the Kabah a means of stabilizing the (community) life of the people ; the sacred month and the animal offerings and the animals which are collared as a mark of dedication (have also been made conducive to the same object) so that you may know that Allah is fully aware of all that is in the heavens and the earth and that He has perfect knowledge of everything.
Translit: JaAAala Allahu alkaAAbata albayta alharama qiyaman lilnnasi waalshshahra alharama waalhadya waalqalaida thalika litaAAlamoo anna Allaha yaAAlamu ma fee alssamawati wama fee alardi waanna Allaha bikulli shayin AAaleemun
Segments
0 JaAAalaJa`ala
1 AllahuAllahu
2 alkaAAbataalka`bata
3 albaytaalbayta
4 alharamaalharama
5 qiyamanqiyaman
6 lilnnasililnnasi
7 waalshshahraalshshah
8 alharamaalharama
9 waalhadyaalhad
10 waalqalaidaalqalai
11 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
12 litaAAlamoolita`lamuw
13 annaanna
14 AllahaAllaha
15 yaAAlamuya`lamu
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
18 alssamawatialssamawati
19 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
20 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
21 alardialardi
22 waannaan
23 AllahaAllaha
24 bikullikul
25 shayinshayin
26 AAaleemun`aliymun
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:Note it well that Allah is very severe in punishing. and at the same time He is very Forbearing and Merciful.
Translit: IAAlamoo anna Allaha shadeedu alAAiqabi waanna Allaha ghafoorun raheemun
Segments
0 IAAlamooI`lamuw
1 annaanna
2 AllahaAllaha
3 shadeedushadiydu
4 alAAiqabial`iqabi
5 waannaan
6 AllahaAllaha
7 ghafoorunghafuwrun
8 raheemunrahiymun
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 99 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:The only duty of the Messenger is to convey the Message ; Allah knows whatever you disclose and whatever you hide.
Translit: Ma AAala alrrasooli illa albalaghu waAllahu yaAAlamu ma tubdoona wama taktumoona
Segments
0 MaMa
1 AAala`ala
2 alrrasoolialrrasuwli
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 albalaghualbalaghu
5 waAllahuAlla
6 yaAAlamuya`lamu
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 tubdoonatubduwna
9 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
10 taktumoonataktumuwna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Inviolability of the Kabah | | → Next Ruku|
Translation:Tell them, O Messenger, that the pure and the impure cannot be alike anyhow, although the abundance of the impure may allure you much. So, O people of understanding, refrain from the disobedience of Allah : it is expected that you will attain to true success.
Translit: Qul la yastawee alkhabeethu waalttayyibu walaw aAAjabaka kathratu alkhabeethi faittaqoo Allaha ya olee alalbabi laAAallakum tuflihoona
Segments
0 QulQul
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
2 yastaweeyastawiy
3 alkhabeethualkhabiythu
4 waalttayyibualttayyi
5 walaw | وَلَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles | whetherwalaw
6 aAAjabakaa`jabaka
7 kathratukathratu
8 alkhabeethialkhabiythi
9 faittaqooittaq
10 AllahaAllaha
11 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
12 oleeoliy
13 alalbabialalbabi
14 laAAallakum`allak
15 tuflihoonatuflihuwna