Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
khatieena [3]
| | Yusuf | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:Joseph, leave this matter. And, O woman, beg forgiveness for your sin, for you were indeed the wrongdoer."
Translit: Yoosufu aAArid AAan hatha waistaghfiree lithanbiki innaki kunti mina alkhatieena
Segments
0 Yoosufu |details|
1 aAArid |details|
2 AAan |details|
3 hatha |details|
4 waistaghfiree |details|
5 lithanbiki |details|
6 innaki |details|
7 kunti |details|
8 mina |details|
9 alkhatieena |details|
| | Yusuf | Pre Ayat ← 91 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Joseph discloses his Identity | | → Next Ruku|
Translation:They said, "By God! Allah has exalted you above us, and we have indeed been sinful."
Translit: Qaloo taAllahi laqad atharaka Allahu AAalayna wain kunna lakhatieena
Segments
0 Qaloo |details|
1 taAllahi |details|
2 laqad |details|
3 atharaka |details|
4 Allahu |details|
5 AAalayna |details|
6 wain |details|
7 kunna |details|
8 lakhatieena |details|
| | Yusuf | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Israel goes to Egypt | | → Next Ruku|
Translation:They exclaimed all together" Dear father, pray for the pardon of our sins, for we have indeed been sinful."
Translit: Qaloo ya abana istaghfir lana thunoobana inna kunna khatieena
Segments
0 Qaloo |details|
1 ya |details|
2 abana |details|
3 istaghfir |details|
4 lana |details|
5 thunoobana |details|
6 inna |details|
7 kunna |details|
8 khatieena |details|
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Consequently, Pharaoh's household picked him up (from the river) so that he may become their enema and cause of grief for them. Really, Pharaoh and Haman and their hosts were misguided (in their scheming).
Translit: Failtaqatahu alu firAAawna liyakoona lahum AAaduwwan wahazanan inna firAAawna wahamana wajunoodahuma kanoo khatieena
Segments
0 Failtaqatahu |details|
1 alu |details|
2 firAAawna |details|
3 liyakoona |details|
4 lahum |details|
5 AAaduwwan |details|
6 wahazanan |details|
7 inna |details|
8 firAAawna |details|
9 wahamana |details|
10 wajunoodahuma |details|
11 kanoo |details|
12 khatieena |details|