Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
nukran [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Moses search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:Then they journeyed on until they met a boy and that person slew him. Moses cried out, "Have you killed an innocent person, though he had killed nobody? Surely this is a horrible deed that you have committed.”
Translit: Faintalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad jita shayan nukran
Segments
0 Faintalaqa
1 hatta | حَتَّىٰ | till SubPart Particles
2 itha | إِذَا |
3 laqiya
4 ghulaman
5 faqatalahu
6 qala
7 aqatalta | أَقَتَلْتَ | did combat | Active Past | Form Regular
8 nafsan | نَفْسًا | masc. | Particles
9 zakiyyatan
10 bighayri
11 nafsin | نَفْسٍ | masc. | Particles
12 laqad | لَقَدْ | qad Perfect Particles
13 jita
14 shayan | شَيْئًا | masc. | Particles
15 nukranنُكْرًا | Verbal Noun | Pattern 1
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Dhul-qarnain - Gog and Magog | | → Next Ruku|
Translation:He said, "We will punish that one of them who will commit iniquity: then he shall be returned to his Lord and He will inflict on him a grievous torment
Translit: Qala amma man thalama fasawfa nuAAaththibuhu thumma yuraddu ila rabbihi fayuAAaththibuhu AAathaban nukran
Segments
0 Qala
1 amma | أَمَّا | in which thing| Interrrogative Pronoun
2 man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
3 thalama
4 fasawfa | وَسَوْفَ | soon Imperfect Particles
5 nuAAaththibuhu
6 thumma | ثُمَّ | then Conjunction Particles
7 yuraddu
8 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] Separable Preposition Particles
9 rabbihi
10 fayuAAaththibuhu
11 AAathaban | عَذَابًا | masc. | Particles | عَذَابًا | common accusative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
12 nukranنُكْرًا | Verbal Noun | Pattern 1
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Makkah Warned | | → Next Ruku|
Translation:Many a settlement has rebelled against the commandments of its Lord and His Messengers, and We called it to stern account and punished it severely.
Translit: Wakaayyin min qaryatin AAatat AAan amri rabbiha warusulihi fahasabnaha hisaban shadeedan waAAaththabnaha AAathaban nukran
Segments
0 wakaayyin
1 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
2 qaryatin | قَرْيَةٍ | fem. | Particles | قَرْيَتٍ | fem. | Particles
3 AAatat
4 AAan | عَنْ | | عَنْ | off, away from Separable Preposition Particles
5 amri
6 rabbiha
7 warusulihi
8 fahasabnaha
9 hisaban | حِسَابًا | masc. | Particles
10 shadeedan | شَدِيدًا | masc. | Particles
11 waAAaththabnaha
12 AAathaban | عَذَابًا | masc. | Particles | عَذَابًا | common accusative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
13 nukranنُكْرًا | Verbal Noun | Pattern 1