Translation:As regards this Admonition, it is We Who have sent it down, and We Ourself will preserve it.
Segments 0 |
Inna 1 | nahnu| لِنَحْنُ | both | 1st. person | pl. | for | we | Subject Pronoun 2 | nazzalna | نَزَّلْنَ | Active Past | Form II | 17 | cause to come down | نَزَّلْنَا | Active Past | Form II | 17 | cause to come down | نَزَّلْنَ | Active Past | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | نَزَّلْنَا | Active Past | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend 3 | alththikra 4 | wainna | وَإِنَّ | 5 | lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | himConjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | | 6 | lahaafithoona