Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 88 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:Declare this, "Even if human beings and jinns should cooperate with one another to bring forth a book like the Qur'an, they will never be able to bring anything like it, even though all of them help one another."
Translit: Qul laini ijtamaAAati alinsu waaljinnu AAala an yatoo bimithli hatha alqurani la yatoona bimithlihi walaw kana baAAduhum libaAAdin thaheeran
Segments
0 | Qul
1 | laini
2 | ijtamaAAati | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nounsإِجْتَمَاعَةِ | Verbal Noun | Form VIII
3 | alinsu | إِنْسُ | nominative | man, human being; someone | Miscellaneous Nouns
4 | waaljinnu | جِنُّ | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful Religious Terms
5 | AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
6 | an | أَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
7 | yatoo
8 | bimithli
9 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
10 | alqurani | قُرْءَانِ | Quran Religious Terms
11 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
12 | yatoona
13 | bimithlihi
14 | walaw | وَلَوْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart | وَلَوْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conditional Particle
15 | kana كَانَا | were Kana Perfect
16 | baAAduhum
17 | libaAAdin
18 | thaheeran
Comment: