Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:We inspired the mother of Moses, saying, "Suckle him, and when you see any danger for him, cast him into the river, and fear not nor grieve, for We shall restore him to you and shall include him among the Messengers."
Translit: Waawhayna ila ommi moosa an ardiAAeehi faitha khifti AAalayhi faalqeehi fee alyammi wala takhafee wala tahzanee inna raddoohu ilayki wajaAAiloohu mina almursaleena
Segments
0 waawhayna
1 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
2 ommi | أُمِّ | genitive omm
3 moosa
4 an | أَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) SubPart Particles
5 ardiAAeehi
6 faitha | وَإِذَا | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Partcles
7 khifti
8 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | | | |
9 faalqeehi
10 fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
11 alyammi
12 wala | وَلَ | | وَلَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Conjunction Particles
13 takhafee
14 wala | وَلَ | | وَلَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Conjunction Particles
15 tahzanee
16 inna | إِنَّ |
17 raddoohu
18 ilayki | إِلَيْكِ | | | |
19 wajaAAiloohu
20 mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
21 almursaleena | ٱلْمُرْسَلِينَ | Passive Participle | Form IV | ٱلْمُرْسَلِينَ | Passive Participle | Form IV | ٱلْمُرْسَلِينَ | Passive Participle | Form IV | ٱلْمُرْسَلِينَ | Passive Participle | Form IV
Comment: