Translation:Have you seen how those who dispute concerning Allah's Revelations are being turned about?
Segments 0 Alam 1 taraتَرَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wتَرَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w 2 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles 3 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 yujadiloona 5 fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles 6 ayati 7 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms 8 anna | أَنَّ | when| Interrrogative Pronoun | أَنَّ | | أَنَّ | 9 yusrafoona | يُسْرَفُونَ | Passive Present | Form Regular | يُسَارَفُونَ | Passive Present | Form IVComment: