Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:They will answer, "They have been lost to us; nay, we did not call upon anything before this." Thus will Allah establish the deviation of the disbelievers.
Translit: Min dooni Allahi qaloo dalloo AAanna bal lam nakun nadAAoo min qablu shayan kathalika yudillu Allahu alkafireena
Segments
0 Min
1 dooni | دُوْنِ |
2 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
3 qaloo | قَالُوا۟ | Active Past | Form Regular |137| say Hollow I
4 dalloo
5 AAanna | عَنَّا | both | pl. | 1st. person | | عَانْنَ | Active Past | Form Regular |74| cooperate Hollow I | عَانْنَا | Active Past | Form Regular |74| cooperate Hollow I
6 bal | بَلْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Negatives Particles
7 lam | لَمْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Jussive Particles
8 nakun نَكُنْ | were Kana Subjunctive
9 nadAAoo
10 min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
11 qablu | قَبْلُ |قَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2 |25|stand exactly oppositeقَبْلُ | Verbal Noun | Pattern 2 |81|be opposite each other
12 shayan | شَيْئًا | common accusative thing, something
13 kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
14 yudillu
15 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
16 alkafireena
Comment: