Translation:What! Were We powerless in case of the fast creation? Yet these people are in doubt concerning a new creation.
Segments 0 | AfaAAayeena 1 | bialkhalqi 2 | alawwali | ٱلْأَوَّلِ | genitive | awwal 3 | bal | بَلْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives 4 | hum | هُم | | | | them Object Pronoun 5 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition 6 | labsin 7 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition 8 | khalqin 9 | jadeedinComment: