Translation:O which of your Lord's blessings will you deny?
Segments 0 | Fabiayyi 1 | alai 2 | rabbikuma 3 | tukaththibani | تُكَذِّبَانِ | Active Past | Form V | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Present | Form II | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Emphatic I | Form II | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Past | Form V | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Present | Form II | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Emphatic I | Form II | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Past | Form V | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Present | Form II | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Emphatic I | Form II | |10 | accuse of lying | تُكَذِّبَانِ | Active Past | Form V | |10 | accuse of lyingComment: