Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Women Rights over their Earnings | | → Next Ruku|
Translation:And do not covet what Allah has given some of you more than others: the men shall have their due share according to what they have earned and the women shall have their share according to what they have earned. So pray to Allah for His bounty; most surely Allah has perfect knowledge of everything.
Translit: Wala tatamannaw ma faddala Allahu bihi baAAdakum AAala baAAdin lilrrijali naseebun mimma iktasaboo walilnnisai naseebun mimma iktasabna waisaloo Allaha min fadlihi inna Allaha kana bikulli shayin AAaleeman
Segments
0 | wala
1 | tatamannaw
2 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
3 | faddala
4 | Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
5 | bihi | بِهِۧ | | | |
6 | baAAdakum
7 | AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
8 | baAAdin
9 | lilrrijali
10 | naseebun
11 | mimma | مِمَّا | why, for what| Interrrogative Pronoun | مِمَّا |
12 | iktasaboo | إِكْتَسَبُونَ | Active Past | Form VIII | 98 | earn
13 | walilnnisai
14 | naseebun
15 | mimma | مِمَّا | why, for what| Interrrogative Pronoun | مِمَّا |
16 | iktasabna | إِكْتَسَبْنَ | Active Past | Form VIII | 98 | earn | إِكْتَسَبُ | Active Past | Form VIII | 98 | earn
17 | waisaloo
18 | Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
19 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
20 | fadlihi
21 | inna | إِنَّ |
22 | Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
23 | kana كَانَا | were Kana Perfect
24 | bikulli | بِكُلِّ | genitive | kull | بِكُلِّ | genitive | kull
25 | shayin | شَيْئٍ | common genitive | thing, something
26 | AAaleeman | عَلِيمًا | common accusative | AAaleem
Comment: