إِذهَب بِّكِتَبِي | ithhab bikitabee | فَإِضْرِب بِّهِ | faidrib bihi | يَغْتَب بَّعْضُكُم | yaghtab ba`dukum | رَبِحَت تِّجَارَتُهُم | rabihat tijaratuhum | طَلَعََت تَّزَاوَرُ | talaAAat tazawaru |
غَرَبَت تَّقرِدُهُم | gharabat taqriduhum | زَالَت تِّلكَ | zalat tilka | كَانَت تّعَمَلُ | kanat taAAmalu | كَانَت تَّعْبُدُ | kanat taAAbudu | كَانَت تّأْتِيهِم | kanat tateehim |
وَدَّت طَّائِفَةٌ | waddat Taifatun | هَمَّت طَّائِفَةً | hammat Taifatan | فَأَمَنَت طَّائِفَةٌ | faamanat Taifatun | وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ | wakafarat taifatun | إِذ ذَّهَبَ | ith thahaba |
إِذ ظَّلَمْتُم | ith thalamtum | يَلْهَث ذَّلِكَ | yalhath thalika | قَدَ دَخَلُوا۠ | qada dakhaloo | قَد دَّللُو | qad Dalloo | وَِذكُر رَّبَّكَ | waithkur rabbaka |
تَستَطِع عَّلَيهِ | tastatiAA AAalayhi | يُسرِف فِّي | yusrif fee | أَقُل لَّكُم | aqul lakum | بَل لعََّنَهُمُ | bal laAAanahumu | قَلُوْبِهم مَّرَضٌ | qaloobihm maraDuN |
ءَاذَانِهِم مِّنَ | athanihim mina | عَن نَّفْسٍ | AAn nifsin | تَفعَلُو وَلَن | tafAAaloo walan | عَصَو وَّ كَانُوا۠ | AAasaw wa kanoo | قَد تَّبَيَّنَ | qad tabayyana |
لَقَد تَّقَطَّعَ | laqad taqattaAAa | وَلَقَد ذَرَأْنَا | walaqad tharana | فَقَد ظَلَمَ | faqad thalama | يُرِد ثَوَابَ | yurid thawaba | أَثْقَلَت دَعَوَكَ | athqalat daAAawatukuma |
أُجِيبُت دَعْوَتُكُمَا | ojeebat daAAwatukuma | وَلَقَد زَيَّنَا | Walaqad zayyanna | بَل رَّفَعَهُ | bal rafaAAahu | وَقُل رَّبُّكُمْ | faqul rabbukum | وَٱجْعَل لِّي | waijAAal lee |
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Abraham is Delivered | | → Next Ruku| |
Translation:And We bestowed judgment and knowledge67 on Lot, and delivered him from that habitation which committed indecent deeds. Indeed, they were a very wicked, perverse and disobedient people. |