Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:

Notice: Undefined index: jn in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/f_juz.php on line 5
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Christian Nearness to Islam | | → Next Ruku|
Translation:When they listen to that which has been sent down to the Messenger, you see their eyes overflow with tears because of the Truth they recognize therein. They spontaneously say, "Our Lord, we have believed; therefore, write down our names with those who bear witness to it."
Translit: Waitha samiAAoo ma onzila ila alrrasooli tara aAAyunahum tafeedu mina alddamAAi mimma AAarafoo mina alhaqqi yaqooloona rabbana amanna faoktubna maAAa alshshahideena
Segments
0 waithaWaitha
1 samiAAoosami`uw
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 onzilaonzila
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
5 alrrasoolialrrasuwli
6 taratara
7 aAAyunahuma`yunahum
8 tafeedutafiydu
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 alddamAAialddam`i
11 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
12 AAarafoo`arafuw
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 alhaqqialhaqqi
15 yaqooloonayaquwluwna
16 rabbanarabbana
17 amannaamanna
18 faoktubnafaoktubna
19 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
20 alshshahideenaalshshahidiyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Christian Nearness to Islam | | → Next Ruku|
Translation:And they say, "Why should we not believe in Allah and accept the Truth that has come to us, when we are eager that our Lord may count us with the righteous people?"
Translit: Wama lana la numinu biAllahi wama jaana mina alhaqqi wanatmaAAu an yudkhilana rabbuna maAAa alqawmi alssaliheena
Segments
0 wamaWama
1 lana | لَنَا | for us Combined Particles
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
3 numinunuminu
4 biAllahibiAllahi
5 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
6 jaanajaana
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alhaqqialhaqqi
9 wanatmaAAunatma
10 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
11 yudkhilanayudkhilana
12 rabbunarabbuna
13 maAAa | مَعَ | ma`a Combined Particles ma`a
14 alqawmialqawmi
15 alssaliheenaalssalihiyna