Qalqala is a term used in Arabic language and Tajweed (the rules of Quranic recitation) to describe the bouncing or echoing sound produced when pronouncing certain Arabic letters (consonants) known as the Qalqala letters. These letters are ق، ط، ب، ج، د, and when they appear with sukoon (a diacritic mark indicating the absence of a vowel sound) in the middle or end of a word, they are pronounced with a bouncing sound known as qalqala.
تَقْهَر | taqhar | يُقْبَلَ | yuqbala | يَقْبَلَ | yaqbala | مَقْبُوضَةٌ | maqboodatun | يَقْبِضُ | yaqbiDu |
يُقْتَلُ | yuqtalu | لَأَقْتُلَنَّكَ | laaqtulannaka | لِوَقْتِهَا | liwaqtiha | نَقْذِفُ | naqthifu | وَأُرزُقْهُم | waorzuqhum |
عُقْدَةَ | AAuqdata | أَقْدَامَنَا | aqdamana | بِمِقْدَارٍ | bimiqdarin | يُقْرِضُ | yuqriDu | تَقْرَبَ | taqraba |
تَقْرِضُهُم | taqriDuhum | فَيُقْسِمَانِ | fayuqsimani | مَقْسُومٌ | maqsoomun | نَقْصٍ | naqsin | تَقْشَعِرُ | taqshaAAiru |
تُقْسِطُوا | tuqSiToo | نَقْصُصْ | naqSuS | نَقْضِهِم | naqDihim | يَقْطِينٍ | yaqTeenin | يَقْطَعُونَ | yaqTaAAoona |
أَلبُقْعَةِ | albuqAAati | تَقْعُدُوا | taqAAudoo | أَقْفَلُهَا | aqfaluha | سَقْفُ | saqfu | حَقَّ | Haqqa |
عَقَّدتُم | AAaqqadtum | بِٱلْحَقِّ | bialHaqqi | أَشَقُّ | ashaqqu | شُقَّةُ | shuqqatu | بَقْلِهَا | baqliha |
أَقْلَـٰمٌ | aqlamun | تُقْلَبُونَ | tuqlaboona | أَلْحِقْنِي | alHiqnee | أَقْلِعِي | aqliAAee | لُقْمَـٰنُ | luqmanu |
مُقْمَحُونَ | muqmaHoona | سُقْنَـٰهُ | suqnahu | أُقْنُتِي | oqnutee | أَغْرَقْنَا | aghraqna | خَلَقْنَكُم | khalaqnakum |
رُزِقْنَا | ruziqna | يَرزُقْهُ | yarzuqhu | نُغرِقْهُم | nughriqhum | أَلتَّقْوَىٰ | alttaqwa | سُقْيَـٰهَا | suqyaha |
نَطْوِي | naTwiy | خِطْبَةِ | khitbati | تَطْغَوْ | tatghaw |
أَطْفَأَهَا | atfaha | أَفَتَطْمَعُونَ | afatatmaAAuwna | بَطْنِي | batnee |
شَطْرَةُ | shaTrahu | تَطْرُدِ | tatrudi | بَطْشًا | batshan |
عَبْدِنَا | AAabdina | صِبْغَةَ | sibghata | قَبْلِكَ | qablika | أَبْنَاءَكُم | abnaakum | أَبْقَىٰ | abqa |
بِٱلصَّبْرِ | bialssabri | أَبْصَارِهِم | absaarihim | رَبِّ | rabbi | رَبَّكُم | rabbakum | وَأَحِبَّـٰؤُهُ | waahibbaohu |
حُبًّا | hubban | حُبُّ | hubbu | يُحِبُّونَهُمْ | yuhibbuwnahum | رِبِّيُّونَ | ribbiyyuwna | دَابَّةٍ | daabatin |
يُجْبَ | yujba | أَجْدَرُ | ajdaru | ٱلرَّجْفَةُ | alrrajfatu | وَجْهَهُ | wajhahu |
ٱلْعِجْلَ | al`ijla | أَجْمَعِينَ | ajm;a`iyna | خَرَجْنَ | kharajna | تَجْرِي | tajriy |
رِجْسٌ | rijsun | نَجْوَىـٰهُم | najwahum | تَجْزِي | tajziy | نَجَّينَـٰكُم | najjaynakum |
ٱلْحَجِّ | alhajji | لِيُحَاجُّوكُم | liyuhajjuwkum | سُجَّدًا | sujjadan | فَنُجِّيَ | fanujjiya |
ٱلْأَدْبَارَ | aladbara | إِدْفَعُوا | idfa`oo | أُدْخُلُوا | odkhuloo | عَدْلٌ | `adlun | تَدْمِيرًا | tadmiyran |
وَاعَدْنَا | wa`adna | صِدْقُهُم | sidquhum | وَٱلْعُدْوَانِ | waal`udwani | نُقَدِّسُ | nuqaddisu | أَشَدُّ | ashaddu |
أُعِدَّت | o`iddat | وَٱلصِّدِّيقِينَ | waalssiddiyqiyna | مُمِدُّكُم | mumiddukum | فَنَرُدَّهَا | fanaruddaha | وَيُمُدُّهُم | wayumudduhum |