Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
1. | raAAdرَعْدthunder
2. | barqبَرْقlightning
3. | harthحَرْثcorn field
4. | qanateerقَنَاطِيرhorses
5. | baneenبَنِينchildren
6. | nisaنِسَاءwomen
7. | israeelإِسْرَائِيلIsraeel
8. | ahmadأَحْمَدAhmad
9. | maryamمَرْيَمMary
10. | madyanمَدْيَنMadyan
11. | thamoodثَمُودThamood
12. | roohرُوحbreath of life, soul, spirit
13. | qamarقَمَرmoon, satellite
14. | laylلَيْلnightime, night
15. | ilahإِلَـٰهgod
16. | ardأَرْضEarth
17. | seeamصِيَامFasting
18. | rafathرَفَثobscenity
19. | libasلِبَاسgarment
20. | masajidمَسَاجِدmosques
21. | insإِنْسman, human being; someone
22. | ghyabغَيْبghayb
23. | AAabdعَبْدservant
24. | nafsنَفْسperson
25. | haqqحَقّtruth, correctness, rightness, rightful posession, property; authentic
26. | shayشَيْئthing, something
27. | hisabحِسَابrecokoning
28. | sareeAAسَرِيعswift
29. | AAaseeyعَصِيّdisobedient
30. | hikmatحِكْمَةwisdom
31. | AAatheemعَظِيمgreat, big, large
32. | kitabكِتَابbook
33. | jibalجِبَالmountains
34. | jannatجَنَّةgarden, paradise
35. | rahmرَحْمpity, compassion, human understanding, sympathy, kindness, mercy
36. | makrمَكْرcunning, craftiness, slyness, wiliness, double-dealing, deception, trickery
37. | ahsanأَحْسَنbetter, nicer, lovelier, more beautiful, more excellent, more splended
38. | rahmanرَحْمَـٰنrahman
39. | raheemرَحِيمraheem
40. | malikمَلِكmalik
41. | quddoosقُدُّوسquddoos
42. | salamسَلَامsalam
43. | moominمُؤْمِنmoomin
44. | muhayminمُهَيْمِنmuhaymin
45. | AAazeezعَزِيزAAazeez
46. | jabbarجَبَّارjabbar
47. | mutakabbirمُتَكَبِّرmutakabbir
48. | khaliqخَالِقkhaliq
49. | bareeبَارِيbaree
50. | musawwirمُصَوِّرmusawwir
51. | ghaffarغَفَّارghaffar
52. | qahharقَهَّارqahhar
53. | wahhabوَهَّابwahhab
54. | razzaqرَزَّاقrazzaq
55. | fattahفَتَّاحfattah
56. | AAaleemعَلِيمAAaleem
57. | qabithقَابِضqabith
58. | basitبَاسِطbasit
59. | khafithخَافِضkhafith
60. | rafiAAرَافِعrafiAA
61. | muAAizzمُعِزّmuAAizz
62. | mudhillمُذِلّmudhill
63. | sameeAAسَمِيعsameeAA
64. | baseerبَصِيرbaseer
65. | hakmحَكمhakm
66. | AAadlعَدلAAadl
67. | lateefلَطِيفlateef
68. | KabeerخَبِيرKabeer
69. | haleemحَلِيمhaleem
70. | AAatheemعَظِيمAAatheem
71. | ghafoorغَفُورghafoor
72. | shakoorشَكُورshakoor
73. | AAaleeyعَلِيّAAaleey
74. | hafeethحَفِيظhafeeth
75. | muqeetمُقِيتmuqeet
76. | HaseebحَسِيبHaseeb
77. | jaleelجَلِيلjaleel
78. | raqeebرَقِيبraqeeb
79. | mujeebمُجِيبmujeeb
80. | wasiAAوَاسِعwasiAA
81. | hakeemحَكِيمhakeem
82. | wadoodوَدُودwadood
83. | majeedمَجِيدmajeed
84. | baAAithبَاعِثbaAAith
85. | shaheedشَهِيدshaheed
86. | haqqحَقّhaqq
87. | wakeelوَكِيلwakeel
88. | qaweeyقَوِيّqaweey
89. | mateenمَتِينmateen
90. | waleeyوَلِيّwaleey
91. | hameedحَمِيدhameed
92. | muhseeمُحسِيmuhsee
93. | mubdeeمُبْدِيmubdee
94. | muAAeedمُعِيدmuAAeed
95. | muhyeeمُهيِيmuhyee
96. | mumeetمُمِيتmumeet
97. | hayyiحَيّhayyi
98. | qayyoomقَيُّومqayyoom
99. | wajidوَاجِدwajid
100. | majeedمَجِيدmajeed
101. | waHidوَاحِدwaHid
102. | ahadأَحَدahad
103. | samadصَمَدsamad
104. | qadirقَادِرqadir
105. | muqtadirمُقتَدِرmuqtadir
106. | muqaddimمُقَدِّمmuqaddim
107. | muewakhkhirمُؤَخِّرmuewakhkhir
108. | awwalأَوَّلawwal
109. | zahirظَاهِرzahir
110. | batinبَاطِنbatin
111. | waleeوَلِيwalee
112. | mutaAAaleeمُتَعَالِيmutaAAalee
113. | barrبَرّbarr
114. | tawwabتَوَّابtawwab
115. | muntaqimمُنتَقِمmuntaqim
116. | AAafoowعَفُوّAAafoow
117. | raoofرَؤُوفraoof
118. | jalalجَلَالjalal
119. | muqsitمُقسِطmuqsit
120. | jamiAAجَامِعjamiAA
121. | haneeحَنِيhanee
122. | mughneeمُغنِيmughnee
123. | maniAAمَانِعmaniAA
124. | darrضَرّdarr
125. | nafiAAنَافِعnafiAA
126. | noorنُورnoor
127. | hadeeهَادِيhadee
128. | badeeAAبَدِيعbadeeAA
129. | baqeeبَقِيbaqee
130. | warithوَارِثwarith
131. | rasheedرَشِيدrasheed
132. | saboorصَبُورsaboor
133. | shahidشَاهِدshahid
134. | natheerنَذِيرnatheer
135. | naseerنَصِيرnaseer
136. | sadrصَدرsadr
137. | harajحَرَجharaj
138. | mubeenمُبِينmubeen
139. | rizqرِزْقrizq
140. | maAAathمَعَاذmaAAath
141. | shaytanشَيْطَـٰنshaytan
142. | ghaneeyغَنِيّghaneey
143. | kareemكَرِيمkareem
144. | awwahأَوَّاةawwah
145. | muneebمُنِيبmuneeb
146. | mardمَرْضىٰmard
147. | buhtanبُهْتَانbuhtan
148. | sultanسُلْطَـٰنsultan
149. | khusrخُسْرkhusr
150. | AAathabعَذَابAAathab
151. | KilafخِلَافKilaf
152. | kabeerكَبِيرkabeer
153. | ajrأَجْرajr
154. | shadeedشَدِيدshadeed
155. | hamdحَمْدhamd
156. | naAAeemنَعِيمnaAAeem
157. | farihفَرِحfarih
158. | bushrبُشْرbushr
159. | bahrبَحْرbahr
160. | ghadbغَضْبghadb
161. | asifأَسِفasif
162. | rasرَأْسras
163. | ommأُمّomm
164. | ibnٱبْنibn
165. | qawmقَوْمqawm
166. | lawhلَوْحlawh
167. | basharبَشَرbashar
168. | kitabكِتَابkitab
169. | sabbarصَبَّارsabbar
170. | jifanجِفَانjifan
171. | tamatheelتَمَاثِيلtamatheel
172. | qaleelقَلِيلqaleel
173. | shukrشُكْرshukr
174. | mulkمُلْكmulk
175. | qadeerقَدِيرqadeer
176. | baridبَارِدbarid
177. | sharabشَرَابsharab
178. | husnحُسْنhusn
179. | maabمَئَابmaab
180. | jahalجَهَلjahal
181. | qareebقَرِيبqareeb
182. | fateelفَتِيلfateel
183. | katheerكَثِيرkatheer
184. | siratصِرَاطsirat
185. | darajدَرَجdaraj
186. | kufrكُفْرkufr
187. | fasadفَسَادfasad
188. | harbحَرْبharb
189. | zujajزُجَاجzujaj
190. | hasanحَسَنhasan
191. | jameelجَمِيلjameel
192. | fisqفِسْقfisq
193. | deenدِينdeen
194. | maytمَيْتmayt
195. | azlamأَزْلَامazlam
196. | islamإِسْلَامislam
197. | ithmإِثْمithm
198. | AAusrعُسْرAAusr
199. | khayrخَيْرkhayr
200. | makanمَكَانmakan
201. | daynدَينdayn
202. | ajalأَجَلajal
203. | rajulرَجُلrajul
204. | imraإِمْرَأimra
205. | quloobقُلُوبquloob
206. | kullكُلّkull
207. | jismجِسْمjism
208. | akwabأَكْوَابakwab
209. | anfusأَنْفُسanfus
210. | thulumظُلُمthulum
211. | mawtمَوْتmawt
212. | fiddفِضّfidd
213. | kathibكَذِبkathib
214. | jaAAilجَاعِلjaAAil
215. | samaسَمَاءsama
216. | hakimحَاكِمhakim
217. | taifطَائِفtaif
218. | qinwanقِنْوَانqinwan
219. | katibكَاتِبkatib
220. | sadaqصَدَقsadaq
221. | fidyفِدْيfidy
222. | maمَاءma
223. | meeahمِيَاهmeeah
224. | labanلَبَنlaban
225. | AAasalعَسَلAAasal
226. | khamrخَمْرkhamr
227. | damدَمْdam
228. | tuffahتُفَّاحtuffah
229. | mawzمَوْزbanana
230. | AAinabعِنَبapple
231. | aAAnabأَعْنَابapples
232. | rummanرُمَّانpomogrenate
233. | tamarتَمَرdates
234. | zaytoonزَيْتُونolive
235. | teenتِينfig
236. | talhطَلْحٌbananas
237. | nakhlنَخْلnakhl
238. | nakheelنَخِيلnakheel
239. | shajarشَجَرtree
240. | khaylخَيَلhorse
241. | baghlبَغلmule
242. | bighalبِغَالbighal
243. | hameerحَمِيرdonkey
244. | feelفِيلelephant
245. | ibilإِبِلcamel
246. | dubbدُبّbear
247. | thuAAbanثُعْبَانserpant
248. | dabbaدَابّwalking-animal
249. | naqatنَاقَهshe-camel
250. | baqarبَقَرgoat
251. | AAijlعِجْلcalf
252. | qiradقِرَدape
253. | saAAatسَاعَةmoment
254. | thamanثَمَنthaman
255. | yawmيَوْمday
256. | thaniyatثَانِيَةminute
257. | daqeeqatدَقِيقَةsecond
258. | osbuAAأُسْبُوعweek
259. | sanatسَنَةyear
260. | AAamعَامyear
261. | qarnقَرْنperiod
262. | dahrدَهْرera
263. | bukratبُكْرَةday
264. | asiylأَصِيلnight
265. | sabahصَبَاحmorning
266. | masaمَسَاءevening
267. | laylلَيْلnight
268. | naharنَهَارday
269. | abadأَبَدeternal
270. | waqtوَقتtime
271. | shahrشَهرmonth
272. | ghadغَدday
273. | kullكُلّkull
274. | darدَارhouse
275. | andadأَنْدَادandad
276. | firashفِرَاشfirash
277. | nidaنِدَاءcall
278. | summصُمّdumb
279. | abyadأَبْيَضwhite
280. | aswadأَسْوَدblack
281. | basalبَصَلonions
282. | foomفُومradish
283. | AAadasعَدِسlentils
284. | amأَمْor
285. | qaryقَرْيconcerning
286. | mathalمَثَلvillage
287. | raghadرَغَدmathal
288. | saddصَدّpleasant
289. | thanbذَنْبsins
290. | samawatسَمَـٰوَاتskys
291. | salatصَلَوٰةPrayer
292. | zakatزَكَوٰةZakat
293. | kahlكَهلgrown up
294. | mahdمَهدcradle
295. | ghayrغَيرexcept
296. | qistقِسطenjoin right
297. | nujoomنُجُومstars
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 182 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:As regards those who have treated Our Revelations as false, We will gradually lead them on to ruin in a way they will not know.
Translit: Waallatheena kaththaboo biayatina sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
Segments
0 | waallatheena
1 | kaththaboo | كَذَّبُوا۟ | Active Past | Form II | 10 | accuse of lying
2 | biayatina
3 | sanastadrijuhum
4 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
5 | haythu | حَيْثُ |
6 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
7 | yaAAlamoona | أَمُْونَ | nominative | or | Miscellaneous Nouns
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 183 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:Though I am giving them a respite, My plan is infallible.
Translit: Waomlee lahum inna kaydee mateenun
Segments
0 | waomlee
1 | lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | | | |
2 | inna | إِنَّ |
3 | kaydee
4 | mateenun | تِينُ | nominative | fig | Miscellaneous Nouns | تِينٌ | common nominative | fig | Miscellaneous Nouns
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 184 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:And have they never reflected on this matter? There is no tinge of unsoundness of mind in their companion; he is a Warner, who is warning plainly (beforehand of the evil consequence).
Translit: Awalam yatafakkaroo ma bisahibihim min jinnatin in huwa illa natheerun mubeenun
Segments
0 | Awalam
1 | yatafakkaroo
2 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
3 | bisahibihim
4 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
5 | jinnatin
6 | in | إِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conditional Particle
7 | huwaهُوَ | | | | he Subject Pronoun
8 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
9 | natheerun
10 | mubeenun
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 185 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:Have they never considered the functioning of the heavens and the earth, and have they never observed closely anything that Allah has created? And has it never occurred to them that their life might have come near to its end? Then what else can there be in which they will believe after this warning of the Messenger?
Translit: Awalam yanthuroo fee malakooti alssamawati waalardi wama khalaqa Allahu min shayin waan AAasa an yakoona qadi iqtaraba ajaluhum fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona
Segments
0 | Awalam
1 | yanthuroo | يَنْذُرُوا | Active Subjunctive | Form Regular | 152 | vow | يَنْذُرُوا | Active Jussive | Form Regular | 152 | vow
2 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
3 | malakooti
4 | alssamawati | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns | سَمَـٰوَاتِ | genitive | skys | Miscellaneous Nouns
5 | waalardi | أَرْضِ | genitive | Earth | Miscellaneous Nouns
6 | wama | وَمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
7 | khalaqa
8 | Allahu
9 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
10 | shayin
11 | waan | وَأَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
12 | AAasa
13 | an | أَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
14 | yakoona
15 | qadi
16 | iqtaraba | إِقْتَرَبُ | Active Past | Form VIII | 31 | come near | إِقْتَرَبَانِ | Active Past | Form VIII | 31 | come near
17 | ajaluhum
18 | fabiayyi
19 | hadeethin
20 | baAAdahu
21 | yuminoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 186 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:Whomever Allah deprives of guidance has no guide, for Allah leaves such people wandering about blindly in their contumacy.
Translit: Man yudlili Allahu fala hadiya lahu wayatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona
Segments
0 | Man
1 | yudlili
2 | Allahu
3 | fala | فَلَ | | وَلَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
4 | hadiya
5 | lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
6 | wayatharuhum
7 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
8 | tughyanihim
9 | yaAAmahoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 187 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:These people ask you: "Well, when is the Hour of Resurrection coming?" Say, "Its knowledge is with my Lord alone: He Himself will disclose it at the proper time: that Hour will weigh heavily on the heavens and the earth. It will come on you all of a sudden. " They ask you about it as though you have been in search for it. Say; "Its knowledge is with Allah alone, but most of the people do not know this. "
Translit: Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 | Yasaloonaka
1 | AAani
2 | alssaAAati | سَاعَةِ | genitive | moment | Miscellaneous Nouns
3 | ayyana | أَيَّنَ | when| Interrrogative Pronoun | أَيَّنَ |
4 | mursaha
5 | qul
6 | innama | إِنَّمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
7 | AAilmuha
8 | AAinda | عِندَ | | عِنْدَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
9 | rabbee
10 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
11 | yujalleeha
12 | liwaqtiha | وَقتِ | genitive | time | Miscellaneous Nouns
13 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
14 | huwaهُوَ | | | | he Subject Pronoun
15 | thaqulat
16 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
17 | alssamawati | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns | سَمَـٰوَاتِ | genitive | skys | Miscellaneous Nouns
18 | waalardi | أَرْضِ | genitive | Earth | Miscellaneous Nouns
19 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
20 | tateekum
21 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
22 | baghtatan
23 | yasaloonaka
24 | kaannaka | كَأَنَّكَ | | | |
25 | hafiyyun
26 | AAanha | عَنْهَا | | | |
27 | qul
28 | innama | إِنَّمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
29 | AAilmuha
30 | AAinda | عِندَ | | عِنْدَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
31 | Allahi
32 | walakinna | وَلَكِنَّ | | وَلَكِنَّ | which?, what? what kind of? whoever, whosoever; any, every, no matter what Combined Partcles
33 | akthara | يَكْثَرَ | Active Past | Form IV | 71 | become numerous | يَكْثَرَا | Active Past | Form IV | 71 | become numerous
34 | alnnasi
35 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
36 | yaAAlamoona | أَمُْونَ | nominative | or | Miscellaneous Nouns
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 188 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. The Coming of the Doom | | → Next Ruku|
Translation:Tell them, O Muhammad, "I have not the power to bring any good to or avert any harm from myself: only that happens which Allah wills. Had I the knowledge of the unseen, I would have acquired many benefits for myself and would never have suffered any harm. I am merely a Warner, and a bearer of good news to those who believe in what I say."
Translit: Qul la amliku linafsee nafAAan wala darran illa ma shaa Allahu walaw kuntu aAAlamu alghayba laistakthartu mina alkhayri wama massaniya alssooo in ana illa natheerun wabasheerun liqawmin yuminoona
Segments
0 | Qul
1 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
2 | amliku
3 | linafsee
4 | nafAAan
5 | wala | وَلَ | | وَلَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
6 | darran
7 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
8 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
9 | shaa
10 | Allahu
11 | walaw | وَلَوْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart | وَلَوْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conditional Particle
12 | kuntu كُنْتُ | was Kana Perfect
13 | aAAlamu | أَمُْ | nominative | or | Miscellaneous Nouns
14 | alghayba | غَيْبَ | Unseen Religious Terms
15 | laistakthartu
16 | mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
17 | alkhayri | خَيْرِ | genitive | khayr | Miscellaneous Nouns
18 | wama | وَمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
19 | massaniya
20 | alssooo
21 | in | إِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conditional Particle
22 | anaأَنَا۠ | | | | I Subject Pronoun
23 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
24 | natheerun
25 | wabasheerun
26 | liqawmin | قَوْمِ | genitive | qawm | Miscellaneous Nouns | قَوْمٍ | common genitive | qawm | Miscellaneous Nouns
27 | yuminoona