Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
1. | raAAdرَعْدthunder
2. | barqبَرْقlightning
3. | harthحَرْثcorn field
4. | qanateerقَنَاطِيرhorses
5. | baneenبَنِينchildren
6. | nisaنِسَاءwomen
7. | israeelإِسْرَائِيلIsraeel
8. | ahmadأَحْمَدAhmad
9. | maryamمَرْيَمMary
10. | madyanمَدْيَنMadyan
11. | thamoodثَمُودThamood
12. | roohرُوحbreath of life, soul, spirit
13. | qamarقَمَرmoon, satellite
14. | laylلَيْلnightime, night
15. | ilahإِلَـٰهgod
16. | ardأَرْضEarth
17. | seeamصِيَامFasting
18. | rafathرَفَثobscenity
19. | libasلِبَاسgarment
20. | masajidمَسَاجِدmosques
21. | insإِنْسman, human being; someone
22. | ghyabغَيْبghayb
23. | AAabdعَبْدservant
24. | nafsنَفْسperson
25. | haqqحَقّtruth, correctness, rightness, rightful posession, property; authentic
26. | shayشَيْئthing, something
27. | hisabحِسَابrecokoning
28. | sareeAAسَرِيعswift
29. | AAaseeyعَصِيّdisobedient
30. | hikmatحِكْمَةwisdom
31. | AAatheemعَظِيمgreat, big, large
32. | kitabكِتَابbook
33. | jibalجِبَالmountains
34. | jannatجَنَّةgarden, paradise
35. | rahmرَحْمpity, compassion, human understanding, sympathy, kindness, mercy
36. | makrمَكْرcunning, craftiness, slyness, wiliness, double-dealing, deception, trickery
37. | ahsanأَحْسَنbetter, nicer, lovelier, more beautiful, more excellent, more splended
38. | rahmanرَحْمَـٰنrahman
39. | raheemرَحِيمraheem
40. | malikمَلِكmalik
41. | quddoosقُدُّوسquddoos
42. | salamسَلَامsalam
43. | moominمُؤْمِنmoomin
44. | muhayminمُهَيْمِنmuhaymin
45. | AAazeezعَزِيزAAazeez
46. | jabbarجَبَّارjabbar
47. | mutakabbirمُتَكَبِّرmutakabbir
48. | khaliqخَالِقkhaliq
49. | bareeبَارِيbaree
50. | musawwirمُصَوِّرmusawwir
51. | ghaffarغَفَّارghaffar
52. | qahharقَهَّارqahhar
53. | wahhabوَهَّابwahhab
54. | razzaqرَزَّاقrazzaq
55. | fattahفَتَّاحfattah
56. | AAaleemعَلِيمAAaleem
57. | qabithقَابِضqabith
58. | basitبَاسِطbasit
59. | khafithخَافِضkhafith
60. | rafiAAرَافِعrafiAA
61. | muAAizzمُعِزّmuAAizz
62. | mudhillمُذِلّmudhill
63. | sameeAAسَمِيعsameeAA
64. | baseerبَصِيرbaseer
65. | hakmحَكمhakm
66. | AAadlعَدلAAadl
67. | lateefلَطِيفlateef
68. | KabeerخَبِيرKabeer
69. | haleemحَلِيمhaleem
70. | AAatheemعَظِيمAAatheem
71. | ghafoorغَفُورghafoor
72. | shakoorشَكُورshakoor
73. | AAaleeyعَلِيّAAaleey
74. | hafeethحَفِيظhafeeth
75. | muqeetمُقِيتmuqeet
76. | HaseebحَسِيبHaseeb
77. | jaleelجَلِيلjaleel
78. | raqeebرَقِيبraqeeb
79. | mujeebمُجِيبmujeeb
80. | wasiAAوَاسِعwasiAA
81. | hakeemحَكِيمhakeem
82. | wadoodوَدُودwadood
83. | majeedمَجِيدmajeed
84. | baAAithبَاعِثbaAAith
85. | shaheedشَهِيدshaheed
86. | haqqحَقّhaqq
87. | wakeelوَكِيلwakeel
88. | qaweeyقَوِيّqaweey
89. | mateenمَتِينmateen
90. | waleeyوَلِيّwaleey
91. | hameedحَمِيدhameed
92. | muhseeمُحسِيmuhsee
93. | mubdeeمُبْدِيmubdee
94. | muAAeedمُعِيدmuAAeed
95. | muhyeeمُهيِيmuhyee
96. | mumeetمُمِيتmumeet
97. | hayyiحَيّhayyi
98. | qayyoomقَيُّومqayyoom
99. | wajidوَاجِدwajid
100. | majeedمَجِيدmajeed
101. | waHidوَاحِدwaHid
102. | ahadأَحَدahad
103. | samadصَمَدsamad
104. | qadirقَادِرqadir
105. | muqtadirمُقتَدِرmuqtadir
106. | muqaddimمُقَدِّمmuqaddim
107. | muewakhkhirمُؤَخِّرmuewakhkhir
108. | awwalأَوَّلawwal
109. | zahirظَاهِرzahir
110. | batinبَاطِنbatin
111. | waleeوَلِيwalee
112. | mutaAAaleeمُتَعَالِيmutaAAalee
113. | barrبَرّbarr
114. | tawwabتَوَّابtawwab
115. | muntaqimمُنتَقِمmuntaqim
116. | AAafoowعَفُوّAAafoow
117. | raoofرَؤُوفraoof
118. | jalalجَلَالjalal
119. | muqsitمُقسِطmuqsit
120. | jamiAAجَامِعjamiAA
121. | haneeحَنِيhanee
122. | mughneeمُغنِيmughnee
123. | maniAAمَانِعmaniAA
124. | darrضَرّdarr
125. | nafiAAنَافِعnafiAA
126. | noorنُورnoor
127. | hadeeهَادِيhadee
128. | badeeAAبَدِيعbadeeAA
129. | baqeeبَقِيbaqee
130. | warithوَارِثwarith
131. | rasheedرَشِيدrasheed
132. | saboorصَبُورsaboor
133. | shahidشَاهِدshahid
134. | natheerنَذِيرnatheer
135. | naseerنَصِيرnaseer
136. | sadrصَدرsadr
137. | harajحَرَجharaj
138. | mubeenمُبِينmubeen
139. | rizqرِزْقrizq
140. | maAAathمَعَاذmaAAath
141. | shaytanشَيْطَـٰنshaytan
142. | ghaneeyغَنِيّghaneey
143. | kareemكَرِيمkareem
144. | awwahأَوَّاةawwah
145. | muneebمُنِيبmuneeb
146. | mardمَرْضىٰmard
147. | buhtanبُهْتَانbuhtan
148. | sultanسُلْطَـٰنsultan
149. | khusrخُسْرkhusr
150. | AAathabعَذَابAAathab
151. | KilafخِلَافKilaf
152. | kabeerكَبِيرkabeer
153. | ajrأَجْرajr
154. | shadeedشَدِيدshadeed
155. | hamdحَمْدhamd
156. | naAAeemنَعِيمnaAAeem
157. | farihفَرِحfarih
158. | bushrبُشْرbushr
159. | bahrبَحْرbahr
160. | ghadbغَضْبghadb
161. | asifأَسِفasif
162. | rasرَأْسras
163. | ommأُمّomm
164. | ibnٱبْنibn
165. | qawmقَوْمqawm
166. | lawhلَوْحlawh
167. | basharبَشَرbashar
168. | kitabكِتَابkitab
169. | sabbarصَبَّارsabbar
170. | jifanجِفَانjifan
171. | tamatheelتَمَاثِيلtamatheel
172. | qaleelقَلِيلqaleel
173. | shukrشُكْرshukr
174. | mulkمُلْكmulk
175. | qadeerقَدِيرqadeer
176. | baridبَارِدbarid
177. | sharabشَرَابsharab
178. | husnحُسْنhusn
179. | maabمَئَابmaab
180. | jahalجَهَلjahal
181. | qareebقَرِيبqareeb
182. | fateelفَتِيلfateel
183. | katheerكَثِيرkatheer
184. | siratصِرَاطsirat
185. | darajدَرَجdaraj
186. | kufrكُفْرkufr
187. | fasadفَسَادfasad
188. | harbحَرْبharb
189. | zujajزُجَاجzujaj
190. | hasanحَسَنhasan
191. | jameelجَمِيلjameel
192. | fisqفِسْقfisq
193. | deenدِينdeen
194. | maytمَيْتmayt
195. | azlamأَزْلَامazlam
196. | islamإِسْلَامislam
197. | ithmإِثْمithm
198. | AAusrعُسْرAAusr
199. | khayrخَيْرkhayr
200. | makanمَكَانmakan
201. | daynدَينdayn
202. | ajalأَجَلajal
203. | rajulرَجُلrajul
204. | imraإِمْرَأimra
205. | quloobقُلُوبquloob
206. | kullكُلّkull
207. | jismجِسْمjism
208. | akwabأَكْوَابakwab
209. | anfusأَنْفُسanfus
210. | thulumظُلُمthulum
211. | mawtمَوْتmawt
212. | fiddفِضّfidd
213. | kathibكَذِبkathib
214. | jaAAilجَاعِلjaAAil
215. | samaسَمَاءsama
216. | hakimحَاكِمhakim
217. | taifطَائِفtaif
218. | qinwanقِنْوَانqinwan
219. | katibكَاتِبkatib
220. | sadaqصَدَقsadaq
221. | fidyفِدْيfidy
222. | maمَاءma
223. | meeahمِيَاهmeeah
224. | labanلَبَنlaban
225. | AAasalعَسَلAAasal
226. | khamrخَمْرkhamr
227. | damدَمْdam
228. | tuffahتُفَّاحtuffah
229. | mawzمَوْزbanana
230. | AAinabعِنَبapple
231. | aAAnabأَعْنَابapples
232. | rummanرُمَّانpomogrenate
233. | tamarتَمَرdates
234. | zaytoonزَيْتُونolive
235. | teenتِينfig
236. | talhطَلْحٌbananas
237. | nakhlنَخْلnakhl
238. | nakheelنَخِيلnakheel
239. | shajarشَجَرtree
240. | khaylخَيَلhorse
241. | baghlبَغلmule
242. | bighalبِغَالbighal
243. | hameerحَمِيرdonkey
244. | feelفِيلelephant
245. | ibilإِبِلcamel
246. | dubbدُبّbear
247. | thuAAbanثُعْبَانserpant
248. | dabbaدَابّwalking-animal
249. | naqatنَاقَهshe-camel
250. | baqarبَقَرgoat
251. | AAijlعِجْلcalf
252. | qiradقِرَدape
253. | saAAatسَاعَةmoment
254. | thamanثَمَنthaman
255. | yawmيَوْمday
256. | thaniyatثَانِيَةminute
257. | daqeeqatدَقِيقَةsecond
258. | osbuAAأُسْبُوعweek
259. | sanatسَنَةyear
260. | AAamعَامyear
261. | qarnقَرْنperiod
262. | dahrدَهْرera
263. | bukratبُكْرَةday
264. | asiylأَصِيلnight
265. | sabahصَبَاحmorning
266. | masaمَسَاءevening
267. | laylلَيْلnight
268. | naharنَهَارday
269. | abadأَبَدeternal
270. | waqtوَقتtime
271. | shahrشَهرmonth
272. | ghadغَدday
273. | kullكُلّkull
274. | darدَارhouse
275. | andadأَنْدَادandad
276. | firashفِرَاشfirash
277. | nidaنِدَاءcall
278. | summصُمّdumb
279. | abyadأَبْيَضwhite
280. | aswadأَسْوَدblack
281. | basalبَصَلonions
282. | foomفُومradish
283. | AAadasعَدِسlentils
284. | amأَمْor
285. | qaryقَرْيconcerning
286. | mathalمَثَلvillage
287. | raghadرَغَدmathal
288. | saddصَدّpleasant
289. | thanbذَنْبsins
290. | samawatسَمَـٰوَاتskys
291. | salatصَلَوٰةPrayer
292. | zakatزَكَوٰةZakat
293. | kahlكَهلgrown up
294. | mahdمَهدcradle
295. | ghayrغَيرexcept
296. | qistقِسطenjoin right
297. | nujoomنُجُومstars
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:Do not think that Allah is unaware of what these unjust people are doing; He is only deferring their case to the Day when all eyes shall stare with consternation.
Translit: Wala tahsabanna Allaha ghafilan AAamma yaAAmalu alththalimoona innama yuakhkhiruhum liyawmin tashkhasu feehi alabsaru
Segments
0 | wala
1 | tahsabanna | تَحْسَبَنَّ | Active Emphatic II | Form Regular | 166 | think | تَحْسَبُنَّ | Active Emphatic II | Form Regular | 166 | think
2 | Allaha
3 | ghafilan غَفِلًا | negligent Derived Nouns
4 | AAamma | عَمَّ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Pronoun with Relative Pronoun
5 | yaAAmalu | يَعْمَلُ | Active Present | Form Regular | 161 | do
6 | alththalimoona
7 | innama | إِنَّمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
8 | yuakhkhiruhum
9 | liyawmin | يَوْمِ | genitive | day | Miscellaneous Nouns | يَوْمٍ | common genitive | day | Miscellaneous Nouns
10 | tashkhasu
11 | feehi | فِيهِۧ | | | |
12 | alabsaru
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:They shall be running in terror with heads uplifted and eyes fixed upwards and hearts becoming void.
Translit: MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim la yartaddu ilayhim tarfuhum waafidatuhum hawaon
Segments
0 | MuhtiAAeena
1 | muqniAAee
2 | ruoosihim
3 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
4 | yartaddu
5 | ilayhim | إِلَيْهِمْ | | | |
6 | tarfuhum
7 | waafidatuhum
8 | hawaon
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, fore-warn them of the Day when Our scourge will overtake them: then these wrong-doers will say, "Our Lord! give us a little more respite: we will respond to Thy Message and follow the Messengers." (But it will be said to them decisively,) "Are you not the same people who swore before this that you will never meet with a decline,
Translit: Waanthiri alnnasa yawma yateehimu alAAathabu fayaqoolu allatheena thalamoo rabbana akhkhirna ila ajalin qareebin nujib daAAwataka wanattabiAAi alrrusula awalam takoonoo aqsamtum min qablu ma lakum min zawalin
Segments
0 | waanthiri
1 | alnnasa
2 | yawma
3 | yateehimu
4 | alAAathabu | عَذَابُ | nominative | AAathab | Miscellaneous Nouns | عَذَابُ | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
5 | fayaqoolu
6 | allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
7 | thalamoo
8 | rabbana
9 | akhkhirna
10 | ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
11 | ajalin
12 | qareebin
13 | nujib
14 | daAAwataka
15 | wanattabiAAi
16 | alrrusula
17 | awalam
18 | takoonoo
19 | aqsamtum
20 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
21 | qablu | قَبْلُ |
22 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
23 | lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
24 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
25 | zawalin
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:whereas you had lived in the habitations of those who had wronged their souls and seen how We had dealt with them; and We held them up to you as examples?
Translit: Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim wadarabna lakumu alamthala
Segments
0 | wasakantum
1 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
2 | masakini
3 | allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 | thalamoo
5 | anfusahum
6 | watabayyana
7 | lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
8 | kayfa | كَيْفَ | for whom| Interrrogative Pronoun
9 | faAAalna
10 | bihim | بِهِمْ | | | |
11 | wadarabna | دَارَ | accusative | house | Miscellaneous Nouns
12 | lakumu | لَكُمُ | | | |
13 | alamthala
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:They had tried all their cunning devices to outwit Us but Allah had the remedy to counteract their devices, even though these were so powerful as to move mountains."
Translit: Waqad makaroo makrahum waAAinda Allahi makruhum wain kana makruhum litazoola minhu aljibalu
Segments
0 | waqad
1 | makaroo | مَكَرُوا۟ | 154 | deceive | Active Past | Form Regular | مَاكَرُوا۟ | Active Past | Form III | 154 | deceive
2 | makrahum
3 | waAAinda | وَعِندَ | | وَعِنْدَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
4 | Allahi
5 | makruhum
6 | wain | وَإِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conditional Particle
7 | kana كَانَا | were Kana Perfect
8 | makruhum
9 | litazoola
10 | minhu | مِنْهُ ۥ | | | |
11 | aljibalu | جِبَالُ | nominative | mountains | Miscellaneous Nouns
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:So, O Prophet. Never imagine that Allah will ever go against the promises made to His Messengers. Allah is All Powerful and capable of revenge.
Translit: Fala tahsabanna Allaha mukhlifa waAAdihi rusulahu inna Allaha AAazeezun thoo intiqamin
Segments
0 | Fala
1 | tahsabanna | تَحْسَبَنَّ | Active Emphatic II | Form Regular | 166 | think | تَحْسَبُنَّ | Active Emphatic II | Form Regular | 166 | think
2 | Allaha
3 | mukhlifaمُخْلِفَ | Active Participle | Form IV
4 | waAAdihi
5 | rusulahu
6 | inna | إِنَّ |
7 | Allaha
8 | AAazeezun
9 | thoo | ذُو |
10 | intiqamin | أَمِْ | genitive | or | Miscellaneous Nouns | أَمٍْ | common genitive | or | Miscellaneous Nouns
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:Warn them of the Day when the Earth and the Heavens shall be totally transformed, and all of them shall stand exposed before Allah, the One, the Almighty.
Translit: Yawma tubaddalu alardu ghayra alardi waalssamawatu wabarazoo lillahi alwahidi alqahhari
Segments
0 | Yawma
1 | tubaddalu | تُبَدَّلُ | Passive Present | Form II | 20 | change | تُبَدَّلُ | Passive Present | Form II | 20 | change
2 | alardu | أَرْضُ | nominative | Earth | Miscellaneous Nouns
3 | ghayra
4 | alardi | أَرْضِ | genitive | Earth | Miscellaneous Nouns
5 | waalssamawatu | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns | سَمَـٰوَاتُ | nominative | skys | Miscellaneous Nouns
6 | wabarazoo
7 | lillahi
8 | alwahidi
9 | alqahhari | قَهَّارِ | genitive | qahhar | Miscellaneous Nouns
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:On that Day you will see the criminals with their hands and feet in fetters.
Translit: Watara almujrimeena yawmaithin muqarraneena fee alasfadi
Segments
0 | watara
1 | almujrimeena
2 | yawmaithin | مَاءِ | genitive | ma | Miscellaneous Nouns
3 | muqarraneena
4 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
5 | alasfadi
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:They shall be in garments of tar and the flames of fire shall be covering their faces.
Translit: Sarabeeluhum min qatranin wataghsha wujoohahumu alnnaru
Segments
0 | Sarabeeluhum
1 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
2 | qatranin
3 | wataghsha
4 | wujoohahumu
5 | alnnaru | نَارُ | fire, conflagration Religious Terms
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:This will happen so that Allah may recompense everyone for what one earned: Allah is prompt at reckoning.
Translit: Liyajziya Allahu kulla nafsin ma kasabat inna Allaha sareeAAu alhisabi
Segments
0 | Liyajziya
1 | Allahu
2 | kulla
3 | nafsin
4 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
5 | kasabat | كَسَبَتْ | 98 | earn | Active Past | Form Regular | كَاسَبَتْ | Active Past | Form III | 98 | earn
6 | inna | إِنَّ |
7 | Allaha
8 | sareeAAu
9 | alhisabi | حِسَابِ | genitive | recokoning | Miscellaneous Nouns
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:This is a Message for mankind so that they may be warned by it and realize that in fact there is but One God, and that men of understanding may learn a lesson from it.
Translit: Hatha balaghun lilnnasi waliyuntharoo bihi waliyaAAlamoo annama huwa ilahun wahidun waliyaththakkara oloo alalbabi
Segments
0 | Hatha
1 | balaghun
2 | lilnnasi
3 | waliyuntharoo
4 | bihi | بِهِۧ | | | |
5 | waliyaAAlamoo
6 | annama | أَنَّمَا | | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
7 | huwaهُوَ | | | | he Subject Pronoun
8 | ilahun
9 | wahidun | وَاحِدٌ | Active Participle | Form Regular
10 | waliyaththakkara
11 | oloo
12 | alalbabi