Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
1. | raAAdرَعْدthunder
2. | barqبَرْقlightning
3. | harthحَرْثcorn field
4. | qanateerقَنَاطِيرhorses
5. | baneenبَنِينchildren
6. | nisaنِسَاءwomen
7. | israeelإِسْرَائِيلIsraeel
8. | ahmadأَحْمَدAhmad
9. | maryamمَرْيَمMary
10. | madyanمَدْيَنMadyan
11. | thamoodثَمُودThamood
12. | roohرُوحbreath of life, soul, spirit
13. | qamarقَمَرmoon, satellite
14. | laylلَيْلnightime, night
15. | ilahإِلَـٰهgod
16. | ardأَرْضEarth
17. | seeamصِيَامFasting
18. | rafathرَفَثobscenity
19. | libasلِبَاسgarment
20. | masajidمَسَاجِدmosques
21. | insإِنْسman, human being; someone
22. | ghyabغَيْبghayb
23. | AAabdعَبْدservant
24. | nafsنَفْسperson
25. | haqqحَقّtruth, correctness, rightness, rightful posession, property; authentic
26. | shayشَيْئthing, something
27. | hisabحِسَابrecokoning
28. | sareeAAسَرِيعswift
29. | AAaseeyعَصِيّdisobedient
30. | hikmatحِكْمَةwisdom
31. | AAatheemعَظِيمgreat, big, large
32. | kitabكِتَابbook
33. | jibalجِبَالmountains
34. | jannatجَنَّةgarden, paradise
35. | rahmرَحْمpity, compassion, human understanding, sympathy, kindness, mercy
36. | makrمَكْرcunning, craftiness, slyness, wiliness, double-dealing, deception, trickery
37. | ahsanأَحْسَنbetter, nicer, lovelier, more beautiful, more excellent, more splended
38. | rahmanرَحْمَـٰنrahman
39. | raheemرَحِيمraheem
40. | malikمَلِكmalik
41. | quddoosقُدُّوسquddoos
42. | salamسَلَامsalam
43. | moominمُؤْمِنmoomin
44. | muhayminمُهَيْمِنmuhaymin
45. | AAazeezعَزِيزAAazeez
46. | jabbarجَبَّارjabbar
47. | mutakabbirمُتَكَبِّرmutakabbir
48. | khaliqخَالِقkhaliq
49. | bareeبَارِيbaree
50. | musawwirمُصَوِّرmusawwir
51. | ghaffarغَفَّارghaffar
52. | qahharقَهَّارqahhar
53. | wahhabوَهَّابwahhab
54. | razzaqرَزَّاقrazzaq
55. | fattahفَتَّاحfattah
56. | AAaleemعَلِيمAAaleem
57. | qabithقَابِضqabith
58. | basitبَاسِطbasit
59. | khafithخَافِضkhafith
60. | rafiAAرَافِعrafiAA
61. | muAAizzمُعِزّmuAAizz
62. | mudhillمُذِلّmudhill
63. | sameeAAسَمِيعsameeAA
64. | baseerبَصِيرbaseer
65. | hakmحَكمhakm
66. | AAadlعَدلAAadl
67. | lateefلَطِيفlateef
68. | KabeerخَبِيرKabeer
69. | haleemحَلِيمhaleem
70. | AAatheemعَظِيمAAatheem
71. | ghafoorغَفُورghafoor
72. | shakoorشَكُورshakoor
73. | AAaleeyعَلِيّAAaleey
74. | hafeethحَفِيظhafeeth
75. | muqeetمُقِيتmuqeet
76. | HaseebحَسِيبHaseeb
77. | jaleelجَلِيلjaleel
78. | raqeebرَقِيبraqeeb
79. | mujeebمُجِيبmujeeb
80. | wasiAAوَاسِعwasiAA
81. | hakeemحَكِيمhakeem
82. | wadoodوَدُودwadood
83. | majeedمَجِيدmajeed
84. | baAAithبَاعِثbaAAith
85. | shaheedشَهِيدshaheed
86. | haqqحَقّhaqq
87. | wakeelوَكِيلwakeel
88. | qaweeyقَوِيّqaweey
89. | mateenمَتِينmateen
90. | waleeyوَلِيّwaleey
91. | hameedحَمِيدhameed
92. | muhseeمُحسِيmuhsee
93. | mubdeeمُبْدِيmubdee
94. | muAAeedمُعِيدmuAAeed
95. | muhyeeمُهيِيmuhyee
96. | mumeetمُمِيتmumeet
97. | hayyiحَيّhayyi
98. | qayyoomقَيُّومqayyoom
99. | wajidوَاجِدwajid
100. | majeedمَجِيدmajeed
101. | waHidوَاحِدwaHid
102. | ahadأَحَدahad
103. | samadصَمَدsamad
104. | qadirقَادِرqadir
105. | muqtadirمُقتَدِرmuqtadir
106. | muqaddimمُقَدِّمmuqaddim
107. | muewakhkhirمُؤَخِّرmuewakhkhir
108. | awwalأَوَّلawwal
109. | zahirظَاهِرzahir
110. | batinبَاطِنbatin
111. | waleeوَلِيwalee
112. | mutaAAaleeمُتَعَالِيmutaAAalee
113. | barrبَرّbarr
114. | tawwabتَوَّابtawwab
115. | muntaqimمُنتَقِمmuntaqim
116. | AAafoowعَفُوّAAafoow
117. | raoofرَؤُوفraoof
118. | jalalجَلَالjalal
119. | muqsitمُقسِطmuqsit
120. | jamiAAجَامِعjamiAA
121. | haneeحَنِيhanee
122. | mughneeمُغنِيmughnee
123. | maniAAمَانِعmaniAA
124. | darrضَرّdarr
125. | nafiAAنَافِعnafiAA
126. | noorنُورnoor
127. | hadeeهَادِيhadee
128. | badeeAAبَدِيعbadeeAA
129. | baqeeبَقِيbaqee
130. | warithوَارِثwarith
131. | rasheedرَشِيدrasheed
132. | saboorصَبُورsaboor
133. | shahidشَاهِدshahid
134. | natheerنَذِيرnatheer
135. | naseerنَصِيرnaseer
136. | sadrصَدرsadr
137. | harajحَرَجharaj
138. | mubeenمُبِينmubeen
139. | rizqرِزْقrizq
140. | maAAathمَعَاذmaAAath
141. | shaytanشَيْطَـٰنshaytan
142. | ghaneeyغَنِيّghaneey
143. | kareemكَرِيمkareem
144. | awwahأَوَّاةawwah
145. | muneebمُنِيبmuneeb
146. | mardمَرْضىٰmard
147. | buhtanبُهْتَانbuhtan
148. | sultanسُلْطَـٰنsultan
149. | khusrخُسْرkhusr
150. | AAathabعَذَابAAathab
151. | KilafخِلَافKilaf
152. | kabeerكَبِيرkabeer
153. | ajrأَجْرajr
154. | shadeedشَدِيدshadeed
155. | hamdحَمْدhamd
156. | naAAeemنَعِيمnaAAeem
157. | farihفَرِحfarih
158. | bushrبُشْرbushr
159. | bahrبَحْرbahr
160. | ghadbغَضْبghadb
161. | asifأَسِفasif
162. | rasرَأْسras
163. | ommأُمّomm
164. | ibnٱبْنibn
165. | qawmقَوْمqawm
166. | lawhلَوْحlawh
167. | basharبَشَرbashar
168. | kitabكِتَابkitab
169. | sabbarصَبَّارsabbar
170. | jifanجِفَانjifan
171. | tamatheelتَمَاثِيلtamatheel
172. | qaleelقَلِيلqaleel
173. | shukrشُكْرshukr
174. | mulkمُلْكmulk
175. | qadeerقَدِيرqadeer
176. | baridبَارِدbarid
177. | sharabشَرَابsharab
178. | husnحُسْنhusn
179. | maabمَئَابmaab
180. | jahalجَهَلjahal
181. | qareebقَرِيبqareeb
182. | fateelفَتِيلfateel
183. | katheerكَثِيرkatheer
184. | siratصِرَاطsirat
185. | darajدَرَجdaraj
186. | kufrكُفْرkufr
187. | fasadفَسَادfasad
188. | harbحَرْبharb
189. | zujajزُجَاجzujaj
190. | hasanحَسَنhasan
191. | jameelجَمِيلjameel
192. | fisqفِسْقfisq
193. | deenدِينdeen
194. | maytمَيْتmayt
195. | azlamأَزْلَامazlam
196. | islamإِسْلَامislam
197. | ithmإِثْمithm
198. | AAusrعُسْرAAusr
199. | khayrخَيْرkhayr
200. | makanمَكَانmakan
201. | daynدَينdayn
202. | ajalأَجَلajal
203. | rajulرَجُلrajul
204. | imraإِمْرَأimra
205. | quloobقُلُوبquloob
206. | kullكُلّkull
207. | jismجِسْمjism
208. | akwabأَكْوَابakwab
209. | anfusأَنْفُسanfus
210. | thulumظُلُمthulum
211. | mawtمَوْتmawt
212. | fiddفِضّfidd
213. | kathibكَذِبkathib
214. | jaAAilجَاعِلjaAAil
215. | samaسَمَاءsama
216. | hakimحَاكِمhakim
217. | taifطَائِفtaif
218. | qinwanقِنْوَانqinwan
219. | katibكَاتِبkatib
220. | sadaqصَدَقsadaq
221. | fidyفِدْيfidy
222. | maمَاءma
223. | meeahمِيَاهmeeah
224. | labanلَبَنlaban
225. | AAasalعَسَلAAasal
226. | khamrخَمْرkhamr
227. | damدَمْdam
228. | tuffahتُفَّاحtuffah
229. | mawzمَوْزbanana
230. | AAinabعِنَبapple
231. | aAAnabأَعْنَابapples
232. | rummanرُمَّانpomogrenate
233. | tamarتَمَرdates
234. | zaytoonزَيْتُونolive
235. | teenتِينfig
236. | talhطَلْحٌbananas
237. | nakhlنَخْلnakhl
238. | nakheelنَخِيلnakheel
239. | shajarشَجَرtree
240. | khaylخَيَلhorse
241. | baghlبَغلmule
242. | bighalبِغَالbighal
243. | hameerحَمِيرdonkey
244. | feelفِيلelephant
245. | ibilإِبِلcamel
246. | dubbدُبّbear
247. | thuAAbanثُعْبَانserpant
248. | dabbaدَابّwalking-animal
249. | naqatنَاقَهshe-camel
250. | baqarبَقَرgoat
251. | AAijlعِجْلcalf
252. | qiradقِرَدape
253. | saAAatسَاعَةmoment
254. | thamanثَمَنthaman
255. | yawmيَوْمday
256. | thaniyatثَانِيَةminute
257. | daqeeqatدَقِيقَةsecond
258. | osbuAAأُسْبُوعweek
259. | sanatسَنَةyear
260. | AAamعَامyear
261. | qarnقَرْنperiod
262. | dahrدَهْرera
263. | bukratبُكْرَةday
264. | asiylأَصِيلnight
265. | sabahصَبَاحmorning
266. | masaمَسَاءevening
267. | laylلَيْلnight
268. | naharنَهَارday
269. | abadأَبَدeternal
270. | waqtوَقتtime
271. | shahrشَهرmonth
272. | ghadغَدday
273. | kullكُلّkull
274. | darدَارhouse
275. | andadأَنْدَادandad
276. | firashفِرَاشfirash
277. | nidaنِدَاءcall
278. | summصُمّdumb
279. | abyadأَبْيَضwhite
280. | aswadأَسْوَدblack
281. | basalبَصَلonions
282. | foomفُومradish
283. | AAadasعَدِسlentils
284. | amأَمْor
285. | qaryقَرْيconcerning
286. | mathalمَثَلvillage
287. | raghadرَغَدmathal
288. | saddصَدّpleasant
289. | thanbذَنْبsins
290. | samawatسَمَـٰوَاتskys
291. | salatصَلَوٰةPrayer
292. | zakatزَكَوٰةZakat
293. | kahlكَهلgrown up
294. | mahdمَهدcradle
295. | ghayrغَيرexcept
296. | qistقِسطenjoin right
297. | nujoomنُجُومstars
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:They ask you about "The Spirit." Say, "This Spirit comes by the command of my Lord, but you have been given only a little of the Knowledge."
Translit: Wayasaloonaka AAani alrroohi quli alrroohu min amri rabbee wama ooteetum mina alAAilmi illa qaleelan
Segments
0 | wayasaloonaka
1 | AAani
2 | alrroohi | رُوحِ | genitive | breath of life, soul, spirit | Miscellaneous Nouns
3 | quli
4 | alrroohu | رُوحُ | nominative | breath of life, soul, spirit | Miscellaneous Nouns
5 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
6 | amri
7 | rabbee
8 | wama | وَمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
9 | ooteetum
10 | mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
11 | alAAilmi
12 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
13 | qaleelan
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, We may, if We so will, take back from you all of what We have revealed to you: then you will find none to help you in getting it back from Us.
Translit: Walain shina lanathhabanna biallathee awhayna ilayka thumma la tajidu laka bihi AAalayna wakeelan
Segments
0 | walain
1 | shina
2 | lanathhabanna
3 | biallathee | بِٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
4 | awhayna
5 | ilayka | إِلَيْكَ | | | |
6 | thumma | ثُمَّ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
7 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
8 | tajidu
9 | laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | | | |
10 | bihi | بِهِۧ | | | |
11 | AAalayna | عَلَيْنَا | both | pl. | 1st. person |
12 | wakeelan
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:All that you have received is by the favor of your Lord. Indeed His favor to you is very great.
Translit: Illa rahmatan min rabbika inna fadlahu kana AAalayka kabeeran
Segments
0 | Illa
1 | rahmatan
2 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
3 | rabbika
4 | inna | إِنَّ |
5 | fadlahu
6 | kana كَانَا | were Kana Perfect
7 | AAalayka | عَلَيْكَ | | | |
8 | kabeeran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 88 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:Declare this, "Even if human beings and jinns should cooperate with one another to bring forth a book like the Qur'an, they will never be able to bring anything like it, even though all of them help one another."
Translit: Qul laini ijtamaAAati alinsu waaljinnu AAala an yatoo bimithli hatha alqurani la yatoona bimithlihi walaw kana baAAduhum libaAAdin thaheeran
Segments
0 | Qul
1 | laini
2 | ijtamaAAati | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
3 | alinsu | إِنْسُ | nominative | man, human being; someone | Miscellaneous Nouns
4 | waaljinnu | جِنُّ | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful Religious Terms
5 | AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
6 | an | أَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
7 | yatoo
8 | bimithli
9 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
10 | alqurani | قُرْءَانِ | Quran Religious Terms
11 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
12 | yatoona
13 | bimithlihi
14 | walaw | وَلَوْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart | وَلَوْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conditional Particle
15 | kana كَانَا | were Kana Perfect
16 | baAAduhum
17 | libaAAdin
18 | thaheeran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:In this Qur'an, We employed different ways to make the people understand the Message, but the majority of them persisted in unbelief,
Translit: Walaqad sarrafna lilnnasi fee hatha alqurani min kulli mathalin faaba aktharu alnnasi illa kufooran
Segments
0 | walaqad
1 | sarrafna | سَرَّفْنَ | Active Past | Form II | 50 | exceed all bounds | سَرَّفْنَا | Active Past | Form II | 50 | exceed all bounds
2 | lilnnasi
3 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
4 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
5 | alqurani | قُرْءَانِ | Quran Religious Terms
6 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
7 | kulli
8 | mathalin
9 | faaba
10 | aktharu | أَكثَرُ |
11 | alnnasi
12 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
13 | kufooran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 90 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:and they said, "We will not believe in what you say until you cause a spring to gush forth from the earth for us,
Translit: Waqaloo lan numina laka hatta tafjura lana mina alardi yanbooAAan
Segments
0 | waqaloo
1 | lan | لَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
2 | numina
3 | laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | | | |
4 | hatta | حَتَّىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
5 | tafjura
6 | lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | | | |
7 | mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
8 | alardi | أَرْضِ | genitive | Earth | Miscellaneous Nouns
9 | yanbooAAan
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 91 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:or a garden of date-palms and vines be created for you, and you cause canals to flow in it;
Translit: Aw takoona laka jannatun min nakheelin waAAinabin fatufajjira alanhara khilalaha tafjeeran
Segments
0 | Aw
1 | takoona
2 | laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | | | |
3 | jannatun
4 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
5 | nakheelin
6 | waAAinabin | عِنَبِ | genitive | apple | Miscellaneous Nouns | عِنَبٍ | common genitive | apple | Miscellaneous Nouns
7 | fatufajjira
8 | alanhara
9 | khilalaha
10 | tafjeeran
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 92 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:or until you cause the sky to fall on us in fragments, as you threaten us; or you bring Allah and the angels face to face before us
Translit: Aw tusqita alssamaa kama zaAAamta AAalayna kisafan aw tatiya biAllahi waalmalaikati qabeelan
Segments
0 | Aw
1 | tusqita
2 | alssamaa | سَمَاءَ | accusative | sama | Miscellaneous Nouns | مَاءَ | accusative | ma | Miscellaneous Nouns | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
3 | kama | أَمسِ | | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
4 | zaAAamta | زَعَمْتَ | 134 | profess | Active Past | Form Regular | زَاعَمْتَ | Active Past | Form III | 134 | profess
5 | AAalayna | عَلَيْنَا | | | |
6 | kisafan
7 | aw
8 | tatiya
9 | biAllahi | ٱللَّهِ | Allah Religious Terms
10 | waalmalaikati
11 | qabeelan
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Quran - a Unique Guidance | | → Next Ruku|
Translation:or a house of gold comes into being for you or you ascend the sky, and we are not going to believe in your ascension until you bring down to us a writing that we may read"O Muhammad, Say to them, "My Lord be glorified! have I ever claimed to be anything more than a human Messenger?"
Translit: Aw yakoona laka baytun min zukhrufin aw tarqa fee alssamai walan numina liruqiyyika hatta tunazzila AAalayna kitaban naqraohu qul subhana rabbee hal kuntu illa basharan rasoolan
Segments
0 | Aw
1 | yakoona
2 | laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | | | |
3 | baytun
4 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
5 | zukhrufin
6 | aw
7 | tarqa
8 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
9 | alssamai | سَمَاءِ | genitive | sama | Miscellaneous Nouns | مَاءِ | genitive | ma | Miscellaneous Nouns | أَمَْ | accusative | or | Miscellaneous Nouns
10 | walan | وَلَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
11 | numina
12 | liruqiyyika
13 | hatta | حَتَّىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
14 | tunazzila | تُنَزِّلَ | Active Subjunctive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَا | Active Jussive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَ | Active Subjunctive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَا | Active Jussive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَا | Active Jussive | Form II | 17 | cause to come down | تُنَزِّلَ | Active Subjunctive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | تُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | تُنَزِّلَا | Active Jussive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | تُنَزِّلَ | Active Subjunctive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | تُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | تُنَزِّلَا | Active Jussive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | تُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend | تُنَزِّلَا | Active Jussive | Form II | 62 | lower oneself | stoop | condescend
15 | AAalayna | عَلَيْنَا | | | |
16 | kitaban
17 | naqraohu
18 | qul
19 | subhana
20 | rabbee
21 | hal | هَل |
22 | kuntu كُنْتُ | was Kana Perfect
23 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
24 | basharan
25 | rasoolan