Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Qaaf | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:We have created man and know every evil suggestion that arises in his heart: We are even closer to him than his neck-vein.
Translit: Walaqad khalaqna alinsana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi
Segments
0 | walaqad
1 | khalaqna
2 | alinsana
3 | wanaAAlamu
4 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
5 | tuwaswisu
6 | bihi | بِهِۧ | | | |
7 | nafsuhu
8 | wanahnu| وَنَحْنُ | both | 1st. person | pl. | and | conj. | | we | Subject Pronoun
9 | aqrabu
10 | ilayhi | إِلَيْهِۧ | | | |
11 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
12 | habli
13 | alwareedi
| | Qaaf | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:(And besides this direct knowledge of Ours) two scribes, sitting on his right and on his left, are recording everything.
Translit: Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
Segments
0 | Ith
1 | yatalaqqa
2 | almutalaqqiyani
3 | AAani
4 | alyameeni
5 | waAAani
6 | alshshimali
7 | qaAAeedun
| | Qaaf | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:He utters not a word but there is an ever ready observer to note it down.
Translit: Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun
Segments
0 | Ma
1 | yalfithu
2 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
3 | qawlin
4 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
5 | ladayhi | لَدَيْهِۧ | | | |
6 | raqeebun | رَقِيبٌ | common nominative | raqeeb
7 | AAateedun
| | Qaaf | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:Then behold, the agony of death has come with the truth. This is the same thing that you were trying to escape.
Translit: Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu
Segments
0 | wajaat
1 | sakratu
2 | almawti | ٱلْمَوْتِ | genitive | mawt
3 | bialhaqqi | بِٱلْحَقِّ | genitive | truth, correctness, rightness, rightful posession, property; authentic | بِٱلْحَقِّ | genitive | haqq
4 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
5 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
6 | kunta كُنْتَ | were Kana Perfect
7 | minhu | مِنْهُ ۥ | | | |
8 | taheedu
| | Qaaf | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:And then the Trumpet was blown. threatened.
Translit: Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwaAAeedi
Segments
0 | wanufikha
1 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
2 | alssoori
3 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
4 | yawmu | يَوْمُ | nominative | day
5 | alwaAAeedi
| | Qaaf | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:Every person has come in a state that there is a driver with him and a witness.
Translit: Wajaat kullu nafsin maAAaha saiqun washaheedun
Segments
0 | wajaat
1 | kullu | كُلُّ | nominative | kull | كُلُّ | nominative | kull
2 | nafsin | نَفْسٍ | common genitive | person
3 | maAAaha | مَعَهَا | | | |
4 | saiqun
5 | washaheedun | وَشَهِيدٌ | common nominative | shaheed
| | Qaaf | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:You were heedless of this. We have removed your curtain from you, so your sight is very sharp today.
Translit: Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun
Segments
0 | Laqad
1 | kunta كُنْتَ | were Kana Perfect
2 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
3 | ghaflatin
4 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
5 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
6 | fakashafna
7 | AAanka | عَنْكَ | | | |
8 | ghitaaka
9 | fabasaruka
10 | alyawma | ٱلْيَوْمَ | accusative | day
11 | hadeedun
| | Qaaf | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:His companion submitted, "Here is the one who was given in my charge."
Translit: Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun
Segments
0 | waqala
1 | qareenuhu
2 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
3 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
4 | ladayya
5 | AAateedun
| | Qaaf | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:It was commanded, "Cast into Hell every stubborn disbeliever,
Translit: Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin
Segments
0 | Alqiya
1 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
2 | jahannama | جَهَنَّمَ | accusative | hell Religious Terms
3 | kulla | كُلَّ | accusative | kull | كُلَّ | accusative | kull
4 | kaffarin
5 | AAaneedin
| | Qaaf | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:who was hostile to the Truth, who was a forbidden of the good, a transgressor, a doubter
Translit: MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin
Segments
0 | MannaAAin
1 | lilkhayri
2 | muAAtadin
3 | mureebin
| | Qaaf | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:and who had set up another god with Allah. Cast him into severe torment."
Translit: Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi
Segments
0 | Allathee
1 | jaAAala | جَعَلَ | 176 | make | Active Past | Form Regular | جَاعَلَ | Active Past | Form III | 176 | make | جَعَلَا | 176 | make | Active Past | Form Regular | جَاعَلَا | Active Past | Form III | 176 | make
2 | maAAa | مَعَ |
3 | Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
4 | ilahan | إِلَـٰهًا | common accusative | god
5 | akhara
6 | faalqiyahu
7 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
8 | alAAathabi | ٱلْعَذَابِ | genitive | AAathab
9 | alshshadeedi
| | Qaaf | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:His companion submitted, "Our Lord, I did not cause him to rebel, but he himself had gone far astray."
Translit: Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
Segments
0 | Qala
1 | qareenuhu
2 | rabbana
3 | ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
4 | atghaytuhu
5 | walakin | وَلَكِن | from what Combined Partcles
6 | kana كَانَا | were Kana Perfect
7 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
8 | dalalin
9 | baAAeedin
| | Qaaf | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:In reply it was said, "Do not dispute in My Presence: I had already warned you of the evil end.
Translit: Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi
Segments
0 | Qala
1 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
2 | takhtasimoo
3 | ladayya
4 | waqad | وَقَدْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
5 | qaddamtu | قَدَّمْتُ | Active Past | Form II | 68 | precede | go before
6 | ilaykum | إِلَيْكُمْ | | | |
7 | bialwaAAeedi
| | Qaaf | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:My sentence cannot be changed nor am I unjust to My servants."
Translit: Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
Segments
0 | Ma
1 | yubaddalu | يُبَدَّلُ | Passive Present | Form II | 20 | change
2 | alqawlu
3 | ladayya
4 | wama | وَمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
5 | anaأَنَا۠ | | | | I Subject Pronoun
6 | bithallamin
7 | lilAAabeedi