Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, turn to Allah in sincere repentance. (It may well be that) Allah will remove your evils from you and admit you into Gardens underneath which rivers will be flowing. It will be a Day when Allah will not humiliate His Prophet and those who have believed with him. Their light shall be running on before them and on their right hands, and they will be saying, "O our Lord, perfect our light for us and forgive us: You have power over all."
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo tooboo ila Allahi tawbatan nasoohan AAasa rabbukum an yukaffira AAankum sayyiatikum wayudkhilakum jannatin tajree min tahtiha alanharu yawma la yukhzee Allahu alnnabiyya waallatheena amanoo maAAahu nooruhum yasAAa bayna aydeehim wabiaymanihim yaqooloona rabbana atmim lana noorana waighfir lana innaka AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 | Ya
1 | ayyuha | أَيُّهَا | fem. | sing. | 3rd. person |
2 | allatheena | ٱلَّذِينَ | those | masc. | pl. Relative Pronoun
3 | amanoo
4 | tooboo
5 | ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
6 | Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
7 | tawbatan
8 | nasoohan
9 | AAasa
10 | rabbukum
11 | an | أَنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | SubPart
12 | yukaffira | يُكَفِّرَ | Active Subjunctive | Form II | 12 | cover | يُكَفِّرَا | Active Subjunctive | Form II | 12 | cover | يُكَفِّرَا | Active Jussive | Form II | 12 | cover
13 | AAankum | عَنْكُمْ | | | |
14 | sayyiatikum
15 | wayudkhilakum
16 | jannatin | جَنَّةٍ | common genitive | garden, paradise
17 | tajree
18 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
19 | tahtiha | تَحْتِهَا | | | |
20 | alanharu
21 | yawma | يَوْمَ | accusative | day
22 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
23 | yukhzee
24 | Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
25 | alnnabiyya
26 | waallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
27 | amanoo
28 | maAAahu | مَعَهُ ۥ | | | |
29 | nooruhum
30 | yasAAa
31 | bayna | بَيْنَ |
32 | aydeehim
33 | wabiaymanihim
34 | yaqooloona
35 | rabbana
36 | atmim
37 | lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | | | |
38 | noorana
39 | waighfir
40 | lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | | | |
41 | innaka | إِنَّكَ | | | |
42 | AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
43 | kulli | كُلِّ | genitive | kull | كُلِّ | genitive | kull
44 | shayin | شَيْئٍ | common genitive | thing, something
45 | qadeerun | قَدِيرٌ | common nominative | qadeer
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, wage Jihad against the disbelievers and the hypocrites, and be stern with them. Their abode is Hell, and an evil abode it is!
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu jahidi alkuffara waalmunafiqeena waoghluth AAalayhim wamawahum jahannamu wabisa almaseeru
Segments
0 | Ya
1 | ayyuha | أَيُّهَا | | | |
2 | alnnabiyyu
3 | jahidi | جَاهِدِ | Active Participle | Form Regular | جَاهِدِ | Active Participle | Form Regular
4 | alkuffara
5 | waalmunafiqeena
6 | waoghluth
7 | AAalayhim | عَلَيْهِمْ | | | |
8 | wamawahum
9 | jahannamu | جَهَنَّمُ | nominative | hell Religious Terms
10 | wabisa | وَبِئْسَ | east Combined Partcles
11 | almaseeru
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Allah cites for the disbelievers the example of the wives of Noah and Lot. They were married to two of Our righteous servants, but they betrayed their husbands, and they could not avail them anything against Allah. To both it was said, "Enter the Fire along with those who enter,"
Translit: Daraba Allahu mathalan lillatheena kafaroo imraata noohin waimraata lootin kanata tahta AAabdayni min AAibadina salihayni fakhanatahuma falam yughniya AAanhuma mina Allahi shayan waqeela odkhula alnnara maAAa alddakhileena
Segments
0 | Daraba | ضَرَبَ | 3 | beat | Active Past | Form Regular | ضَارَبَ | Active Past | Form III | 3 | beat | ضَرَبَا | 3 | beat | Active Past | Form Regular | ضَارَبَا | Active Past | Form III | 3 | beat
1 | Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
2 | mathalan | مَثَلًا | common accusative | village
3 | lillatheena
4 | kafaroo | كَفَرُوا۟ | 12 | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III | 12 | cover
5 | imraata | إِمْرَأَةَ | accusative | imra
6 | noohin | نُوحٍ | common genitive | Noah Religious Terms
7 | waimraata | وَإِمْرَأَةَ | accusative | imra
8 | lootin | لُوطٍ | common genitive | Lut Religious Terms
9 | kanata كَانَتَا | were Kana Perfect
10 | tahta | تَحْتَ |
11 | AAabdayni | عَبْدَيْنِ | accusative | servant | عَبْدَيْنِ | genitive | servant
12 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
13 | AAibadina
14 | salihayni
15 | fakhanatahuma
16 | falam | وَلَمْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Jussive
17 | yughniya
18 | AAanhuma | عَنْهُمَا | | | |
19 | mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
20 | Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
21 | shayan | شَيْئًا | common accusative | thing, something
22 | waqeela
23 | odkhula
24 | alnnara
25 | maAAa | مَعَ |
26 | alddakhileena
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And for the believers, Allah cites the example of the wife of Pharaoh, when she prayed, "My Lord, build for me, in Your Presence, a house in Paradise, and save me from Pharaoh and his work and deliver me from the wicked."
Translit: Wadaraba Allahu mathalan lillatheena amanoo imraata firAAawna ith qalat rabbi ibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawna waAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeena
Segments
0 | wadaraba
1 | Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
2 | mathalan | مَثَلًا | common accusative | village
3 | lillatheena
4 | amanoo
5 | imraata | إِمْرَأَةَ | accusative | imra
6 | firAAawna
7 | ith | إِذْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Mabni Adverb
8 | qalat
9 | rabbi
10 | ibni | ٱبْنِ | genitive | ibn
11 | lee
12 | AAindaka | عِندَكَ | | | |
13 | baytan
14 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
15 | aljannati | ٱلْجَنَّةِ | genitive | garden, paradise
16 | wanajjinee
17 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
18 | firAAawna
19 | waAAamalihi
20 | wanajjinee
21 | mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
22 | alqawmi | ٱلْقَوْمِ | genitive | qawm
23 | alththalimeena
| | At-Tahrem | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Progress of Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And (Allah) cites the example of Mary, daughter of Imran, who had guarded her chastity. So We breathed into her body of Our Spirit, and she testified to the Words of her Lord and His Books, and she was one of the obedient.
Translit: Wamaryama ibnata AAimrana allatee ahsanat farjaha fanafakhna feehi min roohina wasaddaqat bikalimati rabbiha wakutubihi wakanat mina alqaniteena
Segments
0 | wamaryama
1 | ibnata | ٱبْنَةَ | accusative | ibn
2 | AAimrana | عِمْرَانَ | accusative | Imran Religious Terms
3 | allatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
4 | ahsanat
5 | farjaha
6 | fanafakhna
7 | feehi | فِيهِۧ | | | |
8 | min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
9 | roohina
10 | wasaddaqat
11 | bikalimati
12 | rabbiha
13 | wakutubihi
14 | wakanat كَانَتْ | was Kana Perfect
15 | mina | مِنَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
16 | alqaniteena