Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:Call to mind the time when Moses said to his people, "O my people, remember the favor which Allah bestowed upon you. He raised up Prophets from among you and made you rulers and gave you that which had not been given to anyone in the world.
Translit: Waith qala moosa liqawmihi ya qawmi othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaAAala feekum anbiyaa wajaAAalakum mulookan waatakum ma lam yuti ahadan mina alAAalameena
Segments
0 waith
1 qala
2 moosa
3 liqawmihi
4 ya | يَا |
5 qawmi | قَوْمِ | masc. | Particles
6 othkuroo | أُذْكُرُوا | Active Imperative | Form Regular | أُذْكُرُوا | Active Imperative | Form Regular | أُذْكُرُوا | Active Imperative | Form Regular
7 niAAmataنِعْمَةَ | Verbal Noun | Pattern 3
8 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
9 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | | | |
10 ith | إِذْ | ith Mabni Adverb Particles
11 jaAAala
12 feekum | فِيكُمْ | | | |
13 anbiyaa
14 wajaAAalakum
15 mulookan
16 waatakum
17 ma | مَا | ma Perfect Particles
18 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
19 yuti
20 ahadan | أَحَدًا | masc. | Particles
21 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
22 alAAalameena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:O my people, enter the Holy Land that Allah has destined for you, and, do not turn your backs or you will turn about losers,"
Translit: Ya qawmi odkhuloo alarda almuqaddasata allatee kataba Allahu lakum wala tartaddoo AAala adbarikum fatanqaliboo khasireena
Segments
0 Ya
1 qawmi | قَوْمِ | masc. | Particles
2 odkhuloo
3 alarda | ٱلْأَرْضَ | masc. | Particles
4 almuqaddasata
5 allatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
6 kataba
7 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
8 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
9 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
10 tartaddoo
11 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
12 adbarikum
13 fatanqaliboo
14 khasireena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:They replied, "O Moses, in that land dwell mighty people; therefore we are never going to enter it till they leave it; if, however, they leave it we are ready to enter it.
Translit: Qaloo ya moosa inna feeha qawman jabbareena wainna lan nadkhulaha hatta yakhrujoo minha fain yakhrujoo minha fainna dakhiloona
Segments
0 Qaloo
1 ya | يَا |
2 moosa
3 inna | إِنَّ |
4 feeha | فِيهَا | | | |
5 qawman | قَوْمًا | masc. | Particles
6 jabbareena | جَبَّارِينَ | masc. | Particles | جَبَّارِينَ | masc. | Particles
7 wainna | وَإِنَّ |
8 lan | لَنْ | never SubPart Particles
9 nadkhulaha
10 hatta | حَتَّىٰ | till SubPart Particles
11 yakhrujoo | يَخْرُجُوا | Active Subjunctive | Form Regular | يَخْرُجُوا | Active Subjunctive | Form Regular
12 minha | مِنْهَا | | | |
13 fain | وَإِنْ | in Conditional Particle Particles
14 yakhrujoo | يَخْرُجُوا | Active Subjunctive | Form Regular | يَخْرُجُوا | Active Subjunctive | Form Regular
15 minha | مِنْهَا | | | |
16 fainna | فَإِنَّ |
17 dakhiloona
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:" Among those, who were filled with fear, there were two persons whom Allah had blessed with His favor: they said, "Make your way into the gate against those mighty people; when you enter it, you will surely be victorious. Trust in Allah, if you are true believers."
Translit: Qala rajulani mina allatheena yakhafoona anAAama Allahu AAalayhima odkhuloo AAalayhimu albaba faitha dakhaltumoohu fainnakum ghaliboona waAAala Allahi fatawakkaloo in kuntum mumineena
Segments
0 Qala
1 rajulani | رَجُلَانِ | masc. | Particles
2 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 yakhafoona
5 anAAama | أَنْعَمَ | Active Past | Form IV | أَنْعَمَا | Active Past | Form IV
6 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
7 AAalayhima | عَلَيْهِمَا | | | |
8 odkhuloo
9 AAalayhimu
10 albaba
11 faitha
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 472
| وَإِذَا | Particles
12 dakhaltumoohu
13 fainnakum | فَإِنَّكُمْ | | |
14 ghaliboona
15 waAAala | وَعَلَىٰ | | وَعَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particles
16 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
17 fatawakkaloo
18 in | إِنْ | in Conditional Particle Particles كُنْتُمْ | were Kana Perfect
19 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
20 mumineena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:But even then they replied, "O Moses, we are never going to enter it so long as they remain therein. Therefore, go, both you and your Lord, and fight: we will stay here,"
Translit: Qaloo ya moosa inna lan nadkhulaha abadan ma damoo feeha faithhab anta warabbuka faqatila inna hahuna qaAAidoona
Segments
0 Qaloo
1 ya | يَا |
2 moosa
3 inna | إِنَّ |
4 lan | لَنْ | never SubPart Particles
5 nadkhulaha
6 abadan | أَبَدًا | masc. | Particles
7 ma | مَا | ma Perfect Particles
8 damooدَمُوا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wدَمُوا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
9 feeha | فِيهَا | | | |
10 faithhabأَنْتَ | | | | you Subject Pronoun
11 anta
12 warabbuka
13 faqatila
14 inna | إِنَّ |
15 hahuna
16 qaAAidoona
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:At this Moses cried. "My Lord, I have no power over anyone but myself and my brother: so set us apart from these disobedient people."
Translit: Qala rabbi innee la amliku illa nafsee waakhee faofruq baynana wabayna alqawmi alfasiqeena
Segments
0 Qala
1 rabbi
2 innee
3 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
4 amliku
5 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
6 nafsee
7 waakhee
8 faofruq
9 baynana | بَيْنَنَا | | | |
10 wabayna | وَبَيْنَ |
11 alqawmi | ٱلْقَوْمِ | masc. | Particles
12 alfasiqeena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:Allah replied, "Very well, they are forbidden this land for forty years, during which period they shall wander homeless on the earth: so do not grieve at all for these disobedient people.
Translit: Qala fainnaha muharramatun AAalayhim arbaAAeena sanatan yateehoona fee alardi fala tasa AAala alqawmi alfasiqeena
Segments
0 Qala
1 fainnaha | فَإِنَّهَا | | |
2 muharramatun
3 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | | | |
4 arbaAAeena
5 sanatan | سَنَةًا | masc. | Particles
6 yateehoona
7 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
8 alardi | ٱلْأَرْضِ | masc. | Particles
9 fala | فَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
10 tasa
11 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
12 alqawmi | ٱلْقَوْمِ | masc. | Particles
13 alfasiqeena