Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAadd [23]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 229 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 29. Divorce | | → Next Ruku|
Translation:Divorce may be pronounced twice; then either the wife be kept honourably or parted with gracefully. And it is not lawful for you to take back anything out of what you have given them. There is, however, an exception to this; if you fear that they might not be able to keep within the limits imposed by Allah, there is no harm if both agree mutually that the wife should obtain divorce by giving something as compensation to the husband. These are the bounds set by Allah; therefore do not violate them, for those who violate the bounds of Allah are the tansgressors.
Translit: Alttalaqu marratani faimsakun bimaAAroofin aw tasreehun biihsanin wala yahillu lakum an takhuthoo mimma ataytumoohunna shayan illa an yakhafa alla yuqeema hudooda Allahi fain khiftum alla yuqeema hudooda Allahi fala junaha AAalayhima feema iftadat bihi tilka hudoodu Allahi fala taAAtadooha waman yataAAadda hudooda Allahi faolaika humu alththalimoona
Segments
0 Alttalaqu
1 marratani
2 faimsakun
3 bimaAAroofin
4 aw | أَوْwhether
5 tasreehun
6 biihsanin
7 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
8 yahillu
9 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
10 an | أَنْ | an | Particles
11 takhuthoo
12 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
13 ataytumoohunna
14 shayan | شَيْئًا | shayan an | masc. | Miscellaneous Nouns
15 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
16 an | أَنْ | an | Particles
17 yakhafa
18 alla | أَلَّا | alla |
19 yuqeema
20 hudooda
21 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
22 fain | فَإِنْ | fain | Particles
23 khiftum
24 alla | أَلَّا | alla |
25 yuqeema
26 hudooda
27 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
28 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
29 junaha
30 AAalayhima | عَلَيْهِمَا | AAalayhima | | | |
31 feema | فِيمَ | feema | Interrrogative Pronoun | عَمَّنْ | feema | Particles
32 iftadat
33 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
34 tilka | 4 | tilka | تِلْكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
35 hudoodu
36 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
37 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
38 taAAtadooha
39 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
40 yataAAadda
41 hudooda
42 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
43 faolaika | 3 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
44 humu
45 alththalimoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. How to deal with the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:As for you, you love them but they do not love you, even though you believe in all the revealed Books. When they meet you, they say, "We also believe (in. your Prophet and in your Book"), but when they go aside, they bite their finger-tips in their rage against you.- Say to them, "Perish in your rage: Allah knows even that which is hidden in the hearts."
Translit: Haantum olai tuhibboonahum wala yuhibboonakum watuminoona bialkitabi kullihi waitha laqookum qaloo amanna waitha khalaw AAaddoo AAalaykumu alanamila mina alghaythi qul mootoo bighaythikum inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Segments
0 Haantum
1 olai
2 tuhibboonahum
3 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
4 yuhibboonakum
5 watuminoona
6 bialkitabi
7 kullihi
8 waitha | وَإِذَا | waitha |
9 laqookum
10 qaloo
11 amanna
12 waitha | وَإِذَا | waitha |
13 khalaw
14 AAaddoo
15 AAalaykumu | عَلَيْكُمُ | AAalaykumu | | | |
16 alanamila
17 mina | فِيمَا | mina | Particles
18 alghaythi
19 qul
20 mootoo
21 bighaythikum
22 inna | إِنَّ | inna |
23 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
24 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
25 bithati
26 alssudoori
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku|
Translation:And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses the limits prescribed by Him, Allah will cast him into the Fire wherein he shall abide for ever, and shall have a disgraceful chastisement.25a
Translit: Waman yaAAsi Allaha warasoolahu wayataAAadda hudoodahu yudkhilhu naran khalidan feeha walahu AAathabun muheenun
Segments
0 waman
1 yaAAsi
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 warasoolahu
4 wayataAAadda
5 hudoodahu
6 yudkhilhu
7 naran | نَارًا | naran | fire, conflagration | common accusative | Religious Terms
8 khalidan
9 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
10 walahu | وَلَهُ ۥ | walahu | | |
11 AAathabun | عَذَابٌ | AAathabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٌ | AAathabun | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common nominative | Religious Terms
12 muheenun
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Murderer of a Muslim | | → Next Ruku|
Translation:As regards the one who kills a Believer willfully, his recompense is Hell, wherein he shall live for ever. He has incurred Allahs wrath and His curse is on him, and Allah has prepared a woeful torment for him.
Translit: Waman yaqtul muminan mutaAAammidan fajazaohu jahannamu khalidan feeha waghadiba Allahu AAalayhi walaAAanahu waaAAadda lahu AAathaban AAatheeman
Segments
0 waman
1 yaqtul
2 muminan
3 mutaAAammidan
4 fajazaohu
5 jahannamu | جَهَنَّمُ | jahannamu | hell | nominative | Religious Terms
6 khalidan
7 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
8 waghadiba
9 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
10 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
11 walaAAanahu
12 waaAAadda
13 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
14 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
15 AAatheeman | عَظِيمًا | AAatheeman an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَظِيمًا | AAatheeman an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 102 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Prayer when Fighting | | → Next Ruku|
Translation:And when you, O Prophet, are among the Muslims and are going to lead them in Salat (in a state of war), let a party of them stand behind you, carrying their weapons with them. When they have made their prostrations, they should fall back and let another party of them, who have not yet offered the Salat, say it with you and they, too, should be on their guard and keep their weapons with them. For the disbelievers are always on the look-out for a chance to find you neglectful of your weapons and your baggage so that they may swoop down upon you with a surprise attack. If, however, you feel some inconvenience on account of rain, or if you are ill, there is no harm if you put aside your weapons, but you should still be on your guard. Rest assured that Allah has prepared a disgraceful torment for the disbelievers.
Translit: Waitha kunta feehim faaqamta lahumu alssalata faltaqum taifatun minhum maAAaka walyakhuthoo aslihatahum faitha sajadoo falyakoonoo min waraikum waltati taifatun okhra lam yusalloo falyusalloo maAAaka walyakhuthoo hithrahum waaslihatahum wadda allatheena kafaroo law taghfuloona AAan aslihatikum waamtiAAatikum fayameeloona AAalaykum maylatan wahidatan wala junaha AAalaykum in kana bikum athan min matarin aw kuntum marda an tadaAAoo aslihatakum wakhuthoo hithrakum inna Allaha aAAadda lilkafireena A
Segments
0 waitha
1 kunta كُنْتَ | were Kana Perfect
2 feehim | فِيهِمْ | feehim | | | |
3 faaqamta
4 lahumu | لَهُمُ | lahumu | | | |
5 alssalata
6 faltaqum
7 taifatun | طَائِفَةٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | طَائِفَتٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
8 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
9 maAAaka | مَعَكَ | maAAaka | | | |
10 walyakhuthoo
11 aslihatahum
12 faitha | فَإِذَا | faitha |
13 sajadoo
14 falyakoonoo
15 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
16 waraikum | وَرَائِكُمْ | waraikum | | | |
17 waltati
18 taifatun | طَائِفَةٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | طَائِفَتٌ | taifatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
19 okhra
20 lam | لَمْ | lam | Particles
21 yusalloo
22 falyusalloo
23 maAAaka | مَعَكَ | maAAaka | | | |
24 walyakhuthoo
25 hithrahum
26 waaslihatahum
27 wadda | وَدَّ | wadda | Waddan | accusative | Religious Terms
28 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
29 kafaroo
30 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
31 taghfuloona
32 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
33 aslihatikum
34 waamtiAAatikum
35 fayameeloona
36 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
37 maylatan
38 wahidatan
39 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
40 junaha
41 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
42 in | إِنْ | in | Particles
43 kana كَانَا | were Kana Perfect
44 bikum | بِكُمْ | | | | in, at, on, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | بِكُمْ | bikum | | | |
45 athan
46 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
47 matarin
48 aw | أَوْwhether
49 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
50 marda | مَرْضىَٰ | marda a | masc. | Miscellaneous Nouns
51 an | أَنْ | an | Particles
52 tadaAAoo
53 aslihatakum
54 wakhuthoo
55 hithrakum
56 inna | إِنَّ | inna |
57 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
58 aAAadda
59 lilkafireena
60 A
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:If they had really intended to march forth, they would surely have made some preparation for it. But Allah was averse to their going forth; and He caused them to hold back, and it was said to them, "Stay behind with those who stay behind."
Translit: Walaw aradoo alkhurooja laaAAaddoo lahu AAuddatan walakin kariha Allahu inbiAAathahum fathabbatahum waqeela oqAAudoo maAAa alqaAAideena
Segments
0 walaw
1 aradoo
2 alkhurooja
3 laaAAaddoo
4 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
5 AAuddatan
6 walakin | وَلَكِن | walakin |
7 kariha
8 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
9 inbiAAathahum
10 fathabbatahum
11 waqeela
12 oqAAudoo
13 maAAa | مَعَ | maAAa |
14 alqaAAideena
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Allah has prepared for them Gardens underneath which canals flow wherein they will abide for ever: this is the great success.
Translit: aAAadda Allahu lahum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha thalika alfawzu alAAatheemu
Segments
0 aAAadda
1 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
2 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
3 jannatin | جَنَّةٍ | jannatin in | masc. | Miscellaneous Nouns
4 tajree
5 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
6 tahtiha | تَحْتِهَا | tahtiha | | | |
7 alanharu
8 khalideena
9 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
10 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
11 alfawzu
12 alAAatheemu | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Allah was pleased with those Muhajirs and Ansar who were the first to respond to the invitation to the Faith, and with those also who followed them in their righteous conduct, and they, too, were pleased with (the reward from) Allah; He has got ready for them gardens underneath which canals flow and they will abide therein for ever; this is the greatest success.
Translit: Waalssabiqoona alawwaloona mina almuhajireena waalansari waallatheena ittabaAAoohum biihsanin radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu waaAAadda lahum jannatin tajree tahtaha alanharu khalideena feeha abadan thalika alfawzu alAAatheemu
Segments
0 waalssabiqoona
1 alawwaloona | ٱلْأَوَّلُونَ | alawwaloona oona | masc. | Miscellaneous Nouns
2 mina | فِيمَا | mina | Particles
3 almuhajireena
4 waalansari
5 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
6 ittabaAAoohum
7 biihsanin
8 radiya
9 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
10 AAanhum | عَنْهُمْ | AAanhum | | | |
11 waradoo
12 AAanhu | عَنْهُ ۥ | AAanhu | | | |
13 waaAAadda
14 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
15 jannatin | جَنَّةٍ | jannatin in | masc. | Miscellaneous Nouns
16 tajree
17 tahtaha | تَحْتَهَا | tahtaha | | | |
18 alanharu
19 khalideena
20 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
21 abadan | بَعْضًا | abadan an | masc. | Miscellaneous Nouns
22 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
23 alfawzu
24 alAAatheemu | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Maryam | Pre Ayat ← 84 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. False doctrine of Sonship | | → Next Ruku|
Translation:Well, you need not become impatient for the coming of the scourge on them, for We are numbering their days.
Translit: Fala taAAjal AAalayhim innama naAAuddu lahum AAaddan
Segments
0 Fala
1 taAAjal
2 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
3 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
4 naAAuddu
5 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
6 AAaddan
| | Maryam | Pre Ayat ← 94 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. False doctrine of Sonship | | → Next Ruku|
Translation:for He has encircled them and kept a strict account of them;
Translit: Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan
Segments
0 Laqad
1 ahsahum
2 waAAaddahum
3 AAaddan
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 113 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:They will say, "We stayed there for a day or for part of a day. You may inquire from those who kept account."
Translit: Qaloo labithna yawman aw baAAda yawmin faisali alAAaddeena
Segments
0 Qaloo
1 labithna
2 yawman | يَوْمًا | yawman an | masc. | Miscellaneous Nouns
3 aw | أَوْwhether
4 baAAda
5 yawmin | يَوْمٍ | yawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
6 faisali
7 alAAaddeena
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Day of Discrimination | | → Next Ruku|
Translation:The unjust man will bite at his hand and say, "Would that I had stood by the Messenger!
Translit: Wayawma yaAAaddu alththalimu AAala yadayhi yaqoolu ya laytanee ittakhathtu maAAa alrrasooli sabeelan
Segments
0 wayawma
1 yaAAaddu
2 alththalimu
3 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
4 yadayhi
5 yaqoolu
6 ya | يَا | ya |
7 laytanee
8 ittakhathtu
9 maAAa | مَعَ | maAAa |
10 alrrasooli
11 sabeelan
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Spiritual and Physical Relationship | | → Next Ruku|
Translation:so that (their Lord) may question the truthful about their truth; as for the disbelievers, He has indeed reserved a painful punishment for them.
Translit: Liyasala alssadiqeena AAan sidqihim waaAAadda lilkafireena AAathaban aleeman
Segments
0 Liyasala
1 alssadiqeena
2 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
3 sidqihim
4 waaAAadda
5 lilkafireena
6 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
7 aleeman
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Prophets Domestic Simplicity | | → Next Ruku|
Translation:But if you seek Allah and His Messenger and the abode of the Hereafter, you should rest assured that Allah has prepared a great reward for those of you who do good."
Translit: Wain kuntunna turidna Allaha warasoolahu waalddara alakhirata fainna Allaha aAAadda lilmuhsinati minkunna ajran AAatheeman
Segments
0 wain
1 kuntunna كُنْتُنَّ | were Kana Perfect
2 turidna
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 warasoolahu
5 waalddara
6 alakhirata | ٱلْأَخِرَةَ | alakhirata ata | fem. | Miscellaneous Nouns | ٱلْآخِرَةَ | alakhirata | and | akhir | accusative | Religious Terms
7 fainna | فَإِنَّ | fainna |
8 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
9 aAAadda
10 lilmuhsinati
11 minkunna | مِنْكُنَّ | minkunna | | | |
12 ajran | أَجْرًا | ajran an | masc. | Miscellaneous Nouns
13 AAatheeman | عَظِيمًا | AAatheeman an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَظِيمًا | AAatheeman an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophets Marriage with Zainab | | → Next Ruku|
Translation:Most surely the men and the women who have surrendered themselves to Allah; who are believing, obedient, truthful, and patient; who bow down before Allah, practice charity, observe the fasts, guard their private parts and remember Allah much. Allah has prepared for them forgiveness and a vast reward.
Translit: Inna almuslimeena waalmuslimati waalmumineena waalmuminati waalqaniteena waalqanitati waalssadiqeena waalssadiqati waalssabireena waalssabirati waalkhashiAAeena waalkhashiAAati waalmutasaddiqeena waalmutasaddiqati waalssaimeena waalssaimati waalhafitheena furoojahum waalhafithati waalththakireena Allaha katheeran waalththakirati aAAadda Allahu lahum maghfiratan waajran AAatheeman
Segments
0 Inna
1 almuslimeena
2 waalmuslimati
3 waalmumineena
4 waalmuminati
5 waalqaniteena
6 waalqanitati
7 waalssadiqeena
8 waalssadiqati
9 waalssabireena
10 waalssabirati
11 waalkhashiAAeena
12 waalkhashiAAati
13 waalmutasaddiqeena
14 waalmutasaddiqati
15 waalssaimeena
16 waalssaimati
17 waalhafitheena
18 furoojahum
19 waalhafithati
20 waalththakireena
21 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
22 katheeran | كَثِيرًا | katheeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
23 waalththakirati
24 aAAadda
25 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
26 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
27 maghfiratan
28 waajran | وَأَجْرًا | waajran an | masc. | Miscellaneous Nouns
29 AAatheeman | عَظِيمًا | AAatheeman an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَظِيمًا | AAatheeman an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:Their salutation on the day they meet Him will be "Peace", and Allah has prepared for them an honorable reward.
Translit: Tahiyyatuhum yawma yalqawnahu salamun waaAAadda lahum ajran kareeman
Segments
0 Tahiyyatuhum
1 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
2 yalqawnahu
3 salamun | سَلَامٌ | salamun un | masc. | Miscellaneous Nouns
4 waaAAadda
5 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
6 ajran | أَجْرًا | ajran an | masc. | Miscellaneous Nouns
7 kareeman | كَرِيمًا | kareeman an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Allah has cursed in this world and in the Hereafter those who cause trouble to Allah and His Messenger, and has prepared for them a disgraceful punishment.
Translit: Inna allatheena yuthoona Allaha warasoolahu laAAanahumu Allahu fee alddunya waalakhirati waaAAadda lahum AAathaban muheenan
Segments
0 Inna
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 yuthoona
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 warasoolahu
5 laAAanahumu
6 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
7 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
8 alddunya
9 waalakhirati | وَٱلْآخِرَةِ | waalakhirati | and | akhir | genitive | Religious Terms
10 waaAAadda
11 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
12 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
13 muheenan
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:In any case, it is certain that Allah has laid curse on the disbelievers and has prepared for them a blazing Fire,
Translit: Inna Allaha laAAana alkafireena waaAAadda lahum saAAeeran
Segments
0 Inna
1 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
2 laAAana
3 alkafireena | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
4 waaAAadda
5 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
6 saAAeeran
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Hudaibiyah Truce - a Victory | | → Next Ruku|
Translation:And that He may punish the hypocritical men and women and the mushrik men and women, who entertain evil thoughts about Allah. They themselves have been encircled by the evil. They came under the wrath of Allah and He cursed them and prepared for them Hell, which is a most evil abode.
Translit: WayuAAaththiba almunafiqeena waalmunafiqati waalmushrikeena waalmushrikati alththanneena biAllahi thanna alssawi AAalayhim dairatu alssawi waghadiba Allahu AAalayhim walaAAanahum waaAAadda lahum jahannama wasaat maseeran
Segments
0 wayuAAaththiba
1 almunafiqeena
2 waalmunafiqati
3 waalmushrikeena
4 waalmushrikati
5 alththanneena
6 biAllahi
7 thanna
8 alssawi
9 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
10 dairatu
11 alssawi
12 waghadiba
13 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
14 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
15 walaAAanahum
16 waaAAadda
17 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
18 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
19 wasaat
20 maseeran
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Guard against Internal Enemy | | → Next Ruku|
Translation:Allah has prepared a severe torment for them. Evil are the deeds they are doing!
Translit: aAAadda Allahu lahum AAathaban shadeedan innahum saa ma kanoo yaAAmaloona
Segments
0 aAAadda
1 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
2 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
3 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
4 shadeedan | شَدِيدًا | shadeedan an | masc. | Miscellaneous Nouns
5 innahum | إِنَّهُمْ | innahum | | | |
6 saa
7 ma | مَا | ma | Particles
8 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
9 yaAAmaloona
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Supplementary Divorce Rules | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, when you (and the believers) divorce women, divorce them for their prescribed waiting-periods, and count the waiting-period accurately, and fear Allah, you Lord. And do not turn them out of their houses (during the waiting-period), not should they themselves leave them, except in case they commit an open indecency. These are the bounds prescribed by Allah and whoever transgresses Allah' bounds will wrong his own self. You do not know: Allah may after this bring about a situation (of reconciliation).
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu itha tallaqtumu alnnisaa fatalliqoohunna liAAiddatihinna waahsoo alAAiddata waittaqoo Allaha rabbakum la tukhrijoohunna min buyootihinna wala yakhrujna illa an yateena bifahishatin mubayyinatin watilka hudoodu Allahi waman yataAAadda hudooda Allahi faqad thalama nafsahu la tadree laAAalla Allaha yuhdithu baAAda thalika amran
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
2 alnnabiyyu
3 itha | إِذَا | itha |
4 tallaqtumu
5 alnnisaa | ٱلْقُّدُّوسَ | alnnisaa | and | honey | accusative | Religious Terms
6 fatalliqoohunna
7 liAAiddatihinna
8 waahsoo
9 alAAiddata
10 waittaqoo
11 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
12 rabbakum
13 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
14 tukhrijoohunna
15 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
16 buyootihinna
17 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
18 yakhrujna
19 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
20 an | أَنْ | an | Particles
21 yateena
22 bifahishatin
23 mubayyinatin
24 watilka | 4 | watilka | وَتِلْكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
25 hudoodu
26 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
27 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
28 yataAAadda
29 hudooda
30 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
31 faqad | فَقَدْ | faqad | Particles
32 thalama
33 nafsahu
34 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
35 tadree
36 laAAalla | لَعَلَّ | laAAalla |
37 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
38 yuhdithu
39 baAAda
40 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
41 amran
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Makkah Warned | | → Next Ruku|
Translation:Allah has prepared from them a severe torment (in the Hereafter). So fear Allah. O you then of understanding, who have believed. Allah has sent down to you an Admonition,
Translit: aAAadda Allahu lahum AAathaban shadeedan faittaqoo Allaha ya olee alalbabi allatheena amanoo qad anzala Allahu ilaykum thikran
Segments
0 aAAadda
1 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
2 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
3 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
4 shadeedan | شَدِيدًا | shadeedan an | masc. | Miscellaneous Nouns
5 faittaqoo
6 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
7 ya | يَا | ya |
8 olee
9 alalbabi
10 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
11 amanoo
12 qad | قَدْ | qad | Particles
13 anzala
14 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
15 ilaykum | إِلَيْكُمْ | ilaykum | | | |
16 thikran
| | Ad-Dehar | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Another Generation Raised | | → Next Ruku|
Translation:He admits into His mercy whomever He wills, and for the wrongdoers He has prepared a painful torment.
Translit: Yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimeena aAAadda lahum AAathaban aleeman
Segments
0 Yudkhilu
1 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
2 yashao
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 rahmatihi
5 waalththalimeena
6 aAAadda
7 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
8 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
9 aleeman
| | Al-Humazah | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Slanderer | | → Next Ruku|
Translation:who gathers wealth and counts it over and over again.
Translit: Allathee jamaAAa maalan waAAaddadahu
Segments
0 Allathee
1 jamaAAa
2 maalan
3 waAAaddadahu