Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
AAml [6]
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Allah said, "Get out from here-despised and disowned. Note it well that I will fill the Hell with you and with all those who will follow you.
Translit: Qala okhruj minha mathooman madhooran laman tabiAAaka minhum laamlaanna jahannama minkum ajmaAAeena
Segments
0 Qala
1 okhruj
2 minha | مِنْهَا | minha | fem. | sing. | 3rd. person |
3 mathooman
4 madhooran
5 laman
6 tabiAAaka
7 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
8 laamlaanna
9 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
10 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
11 ajmaAAeena
| | Hud | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:but only those on whom Allah has His mercy (escape wrong ways). It will be so because He has created them for this (very freedom of choice and action). And the word of your Lord, that He will fill the Hell with Jinns and human beings, has been fulfilled.
Translit: Illa man rahima rabbuka walithalika khalaqahum watammat kalimatu rabbika laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
Segments
0 Illa
1 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
2 rahima
3 rabbuka
4 walithalika
5 khalaqahum
6 watammat
7 kalimatu
8 rabbika
9 laamlaanna
10 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
11 mina | فِيمَا | mina | Particles
12 aljinnati | ٱلْجِنَّةِ | aljinnati | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
13 waalnnasi
14 ajmaAAeena
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Opposition will fail | | → Next Ruku|
Translation:Other Messengers have also been mocked before you, but I have always given respite to the disbelievers and then seized upon them at its end. Just see how terrible had been My Scourge!
Translit: Walaqadi istuhzia birusulin min qablika faamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhum fakayfa kana AAiqabi
Segments
0 walaqadi
1 istuhzia
2 birusulin
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 qablika | قَبْلِكَ | qablika | | | |
5 faamlaytu
6 lillatheena
7 kafaroo
8 thumma | lima | thumma | Particles
9 akhathtuhum
10 fakayfa | فَكَيْفَ | fakayfa | Interrrogative Pronoun
11 kana كَانَا | were Kana Perfect
12 AAiqabi
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:and the dwellers of Midian had treated their Prophets as false and likewise Moses was also rejected. At first I gave respite to all these disbelievers and then seized them. Now you can see for yourselves how terrible was My chastisement!
Translit: Waashabu madyana wakuththiba moosa faamlaytu lilkafireena thumma akhathtuhum fakayfa kana nakeeri
Segments
0 waashabu
1 madyana | مَدْيَنَ | madyana a | masc. | Miscellaneous Nouns
2 wakuththiba
3 moosa
4 faamlaytu
5 lilkafireena
6 thumma | lima | thumma | Particles
7 akhathtuhum
8 fakayfa | فَكَيْفَ | fakayfa | Interrrogative Pronoun
9 kana كَانَا | were Kana Perfect
10 nakeeri
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers compared | | → Next Ruku|
Translation:(In reply it will be said :) "Had We so willed We would have given every soul its guidance from the beginning, but the Word of Mine, which I had said, has been fulfilled that I shall fill Hell with jinns and men, all together.
Translit: Walaw shina laatayna kulla nafsin hudaha walakin haqqa alqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
Segments
0 walaw
1 shina
2 laatayna
3 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
4 nafsin | نَفْسٍ | nafsin in | masc. | Miscellaneous Nouns
5 hudaha
6 walakin | وَلَكِن | walakin |
7 haqqa | حَقَّ | haqqa a | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقَّ | haqqa a | masc. | Miscellaneous Nouns
8 alqawlu
9 minnee
10 laamlaanna
11 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
12 mina | فِيمَا | mina | Particles
13 aljinnati | ٱلْجِنَّةِ | aljinnati | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
14 waalnnasi
15 ajmaAAeena
| | Suad | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Opposition to Prophets | | → Next Ruku|
Translation:that I shall fill Hell with you and with all those who follow you from among mankind."
Translit: Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeena
Segments
0 Laamlaanna
1 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
2 minka | مِنْكَ | minka | | | |
3 wamimman | وَعَمْ | wamimman | Particles
4 tabiAAaka
5 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
6 ajmaAAeena
| | Muhammad | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Weak-Heartened Ones | | → Next Ruku|
Translation:The fact is that those who turned back, after guidance had become clear to them, for them Satan has made this way easy and prolonged for them the prospects of false hopes.
Translit: Inna allatheena irtaddoo AAala adbarihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhuda alshshaytanu sawwala lahum waamla lahum
Segments
0 Inna
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 irtaddoo
3 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
4 adbarihim
5 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
6 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
7 ma | مَا | ma | Particles
8 tabayyana
9 lahumu | لَهُمُ | lahumu | | | |
10 alhuda
11 alshshaytanu
12 sawwala
13 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
14 waamla
15 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |