Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
abai [12]
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 133 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. The Religion of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Were you present at the time when Jacob was on the point of death? He asked his children, "Whom will you worship after me?" They all answered, "We will worship the same One Allah Whom you, your forefathers Abraham. Ismail and Isaac acknowledged as their Allah and to Him we all surrender as Muslims."
Translit: Am kuntum shuhadaa ith hadara yaAAqooba almawtu ith qala libaneehi ma taAAbudoona min baAAdee qaloo naAAbudu ilahaka wailaha abaika ibraheema waismaAAeela waishaqa ilahan wahidan wanahnu lahu muslimoona
Segments
0 Am
1 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
2 shuhadaa
3 ith | إِث | ith | Particles
4 hadara
5 yaAAqooba
6 almawtu | ٱلْمَوْتُ | almawtu u | masc. | Miscellaneous Nouns
7 ith | إِث | ith | Particles
8 qala
9 libaneehi
10 ma | مَا | ma | Particles
11 taAAbudoona
12 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
13 baAAdee
14 qaloo
15 naAAbudu
16 ilahaka
17 wailaha | وَإِلَىٰهَا | wailaha | | | | وَإِلَـٰهَ | wailaha a | masc. | Miscellaneous Nouns
18 abaika
19 ibraheema | إِبْرَاهِيمَ | ibraheema | Abraham | accusative | Religious Terms
20 waismaAAeela | وَإِسْمَـٰعِيلَ | waismaAAeela | and | Ismaeel | accusative | Religious Terms
21 waishaqa | وَإِسْحَـٰقَ | waishaqa | and | Isaac | accusative | Religious Terms
22 ilahan | إِلَـٰهًا | ilahan an | masc. | Miscellaneous Nouns
23 wahidan
24 wanahnu | وَنَحْنُ | | | | and | conj. | | we | Subject Pronoun
25 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
26 muslimoona
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Prophets among Abraham Descendants | | → Next Ruku|
Translation:and showed favors to many of their forefathers and their descendants and their brethren and chose them for Our service and guided them aright.
Translit: Wamin abaihim wathurriyyatihim waikhwanihim waijtabaynahum wahadaynahum ila siratin mustaqeemin
Segments
0 wamin
1 abaihim
2 wathurriyyatihim
3 waikhwanihim
4 waijtabaynahum
5 wahadaynahum
6 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
7 siratin | صِرَاطٍ | siratin in | masc. | Miscellaneous Nouns
8 mustaqeemin
| | Yusuf | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Joseph Preaches in Prison | | → Next Ruku|
Translation:I follow the Way of my forefathers, Abraham, Isaac and Jacob: it is not for us to associate anyone with Allah as partner. This is Allahs bounty upon us and upon all mankind (that He has not made us the servants of any other than Himself), yet most people are not grateful.
Translit: WaittabaAAtu millata abaee ibraheema waishaqa wayaAAqooba ma kana lana an nushrika biAllahi min shayin thalika min fadli Allahi AAalayna waAAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona
Segments
0 waittabaAAtu
1 millata
2 abaee
3 ibraheema | إِبْرَاهِيمَ | ibraheema | Abraham | accusative | Religious Terms
4 waishaqa | وَإِسْحَـٰقَ | waishaqa | and | Isaac | accusative | Religious Terms
5 wayaAAqooba
6 ma | مَا | ma | Particles
7 kana كَانَا | were Kana Perfect
8 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
9 an | أَنْ | an | Particles
10 nushrika
11 biAllahi
12 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
13 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
14 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
15 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
16 fadli
17 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
18 AAalayna | عَلَيْنَا | AAalayna | | | |
19 waAAala | وَعَلَىٰ | waAAala | | وَعَلَىٰ | waAAala | Particles
20 alnnasi
21 walakinna | وَلَكِنَّ | walakinna | | وَلَكِنَّ | walakinna |
22 akthara
23 alnnasi
24 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
25 yashkuroona
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Good and Evil bear Reward | | → Next Ruku|
Translation:Gardens wherein they will live for ever. They will enter into them along with the righteous from among their forefathers, wives and descendants. The angels will come to welcome them from every side, saying, "Peace be upon you.
Translit: Jannatu AAadnin yadkhuloonaha waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim waalmalaikatu yadkhuloona AAalayhim min kulli babin
Segments
0 Jannatu
1 AAadnin
2 yadkhuloonaha
3 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
4 salaha
5 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
6 abaihim
7 waazwajihim
8 wathurriyyatihim
9 waalmalaikatu
10 yadkhuloona
11 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
12 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
13 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
14 babin
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Noah | | → Next Ruku|
Translation:Those of the chiefs of his people, who had rejected his Message, said, "This person is no more than a human being like yourselves. By this, he merely intends to obtain superiority over you. Had Allah willed, He would have sent down angels. Since the time of our forefathers we have never heard (that a human being came as a Messenger).
Translit: Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma hatha illa basharun mithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum walaw shaa Allahu laanzala malaikatan ma samiAAna bihatha fee abaina alawwaleena
Segments
0 Faqala
1 almalao
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 qawmihi
6 ma | مَا | ma | Particles
7 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
10 mithlukum
11 yureedu
12 an | أَنْ | an | Particles
13 yatafaddala
14 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
15 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
16 shaa
17 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
18 laanzala
19 malaikatan
20 ma | مَا | ma | Particles
21 samiAAna
22 bihatha
23 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
24 abaina
25 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Noor | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, enjoin the Believing men to restrain their gaze and guard their private parts. and not to display their adornment except that which is displayed of itself, and to draw their veils over their bosoms and not to display their adornment except before their husbands, their fathers, the fathers of their husbands, their sons and the sons of their husbands (from other wives), their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their female associates and those in their possession and male attendants incapable of sex desire and those boys who have not yet attained knowledge of sex matters concerning women; also forbid them to stamp their feet on the ground lest their hidden ornaments should be displayed. O Believers, turn all together towards Allah: it is expected that you will attain true success.
Translit: Waqul lilmuminati yaghdudna min absarihinna wayahfathna furoojahunna wala yubdeena zeenatahunna illa ma thahara minha walyadribna bikhumurihinna AAala juyoobihinna wala yubdeena zeenatahunna illa libuAAoolatihinna aw abaihinna aw abai buAAoolatihinna aw abnaihinna aw abnai buAAoolatihinna aw ikhwanihinna aw banee ikhwanihinna aw banee akhawatihinna aw nisaihinna aw ma malakat aymanuhunna awi alttabiAAeena ghayri olee alirbati mina alrrijali awi alttifli allatheena lam yathharoo AAala AAawrati al
Segments
0 waqul
1 lilmuminati
2 yaghdudna
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 absarihinna
5 wayahfathna
6 furoojahunna
7 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
8 yubdeena
9 zeenatahunna
10 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
11 ma | مَا | ma | Particles
12 thahara
13 minha | مِنْهَا | minha | | | |
14 walyadribna
15 bikhumurihinna
16 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
17 juyoobihinna
18 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
19 yubdeena
20 zeenatahunna
21 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
22 libuAAoolatihinna
23 aw | أَوْwhether
24 abaihinna
25 aw | أَوْwhether
26 abai
27 buAAoolatihinna
28 aw | أَوْwhether
29 abnaihinna
30 aw | أَوْwhether
31 abnai
32 buAAoolatihinna
33 aw | أَوْwhether
34 ikhwanihinna
35 aw | أَوْwhether
36 banee
37 ikhwanihinna
38 aw | أَوْwhether
39 banee
40 akhawatihinna
41 aw | أَوْwhether
42 nisaihinna
43 aw | أَوْwhether
44 ma | مَا | ma | Particles
45 malakat
46 aymanuhunna
47 awi
48 alttabiAAeena
49 ghayri | غَيْرِ | ghayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
50 olee
51 alirbati
52 mina | فِيمَا | mina | Particles
53 alrrijali
54 awi
55 alttifli
56 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
57 lam | لَمْ | lam | Particles
58 yathharoo
59 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
60 AAawrati
61 al
| | An-Noor | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Respect for Privacy | | → Next Ruku|
Translation:There is no harm if a blind or a lame or a sick person (takes a meal at another's house): nor is there any harm for yourselves if you take meals at your own houses or at the houses of your fathers and grandfathers or at the houses of your mothers and grandmothers or at your brothers' houses or at your sisters' houses or at the houses of your paternal uncles or at the houses of your paternal aunts or at the houses of your maternal uncles or at the houses of your maternal aunts or from the houses whose keys are in your possession or at the houses of your friends. There is no harm if you take your meals together or separately; however, when you enter the houses, you should send greetings of peace on your people, for the prayer of greetings prescribed by Allah is blessed and pure. Thus Allah makes His Revelation's clear to you. It is expected that you will use your common
Translit: Laysa AAala alaAAma harajun wala AAala alaAAraji harajun wala AAala almareedi harajun wala AAala anfusikum an takuloo min buyootikum aw buyooti abaikum aw buyooti ommahatikum aw buyooti ikhwanikum aw buyooti akhawatikum aw buyooti aAAmamikum aw buyooti AAammatikum aw buyooti akhwalikum aw buyooti khalatikum aw ma malaktum mafatihahu aw sadeeqikum laysa AAalaykum junahun an takuloo jameeAAan aw ashtatan faitha dakhaltum buyootan fasallimoo AAala anfusikum tahiyyatan min AAindi Allahi mubarakatan
Segments
0 Laysa
1 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
2 alaAAma
3 harajun | حَرَجٌ | harajun un | masc. | Miscellaneous Nouns
4 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
5 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
6 alaAAraji
7 harajun | حَرَجٌ | harajun un | masc. | Miscellaneous Nouns
8 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
9 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
10 almareedi
11 harajun | حَرَجٌ | harajun un | masc. | Miscellaneous Nouns
12 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
13 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
14 anfusikum
15 an | أَنْ | an | Particles
16 takuloo
17 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
18 buyootikum
19 aw | أَوْwhether
20 buyooti
21 abaikum
22 aw | أَوْwhether
23 buyooti
24 ommahatikum
25 aw | أَوْwhether
26 buyooti
27 ikhwanikum
28 aw | أَوْwhether
29 buyooti
30 akhawatikum
31 aw | أَوْwhether
32 buyooti
33 aAAmamikum
34 aw | أَوْwhether
35 buyooti
36 AAammatikum
37 aw | أَوْwhether
38 buyooti
39 akhwalikum
40 aw | أَوْwhether
41 buyooti
42 khalatikum
43 aw | أَوْwhether
44 ma | مَا | ma | Particles
45 malaktum
46 mafatihahu
47 aw | أَوْwhether
48 sadeeqikum
49 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisters
50 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
51 junahun
52 an | أَنْ | an | Particles
53 takuloo
54 jameeAAan
55 aw | أَوْwhether
56 ashtatan
57 faitha | فَإِذَا | faitha |
58 dakhaltum
59 buyootan
60 fasallimoo
61 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
62 anfusikum
63 tahiyyatan
64 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
65 AAindi | عِنْدِ | AAindi |
66 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
67 mubarakatan
68
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses called and sent to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:Moses said, "Your Lord as well as Lord of your forefathers who have gone before."
Translit: Qala rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
Segments
0 Qala
1 rabbukum
2 warabbu
3 abaikumu
4 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Then, when Moses came to those people with Our clear Signs, they said"This is nothing but false magic, and we have never heard of such things in the time of our forefathers.
Translit: Falamma jaahum moosa biayatina bayyinatin qaloo ma hatha illa sihrun muftaran wama samiAAna bihatha fee abaina alawwaleena
Segments
0 Falamma
1 jaahum
2 moosa
3 biayatina
4 bayyinatin
5 qaloo
6 ma | مَا | ma | Particles
7 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 sihrun
10 muftaran
11 wama | وَمَا | wama | Particles
12 samiAAna
13 bihatha
14 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
15 abaina
16 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Rules of Conduct in Domestic Relations | | → Next Ruku|
Translation:There is no blame on the wives of the Prophet that they are visited in their houses by their fathers, their sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their familiar women and their slaves. (O women,) you should avoid the disobedience of Allah, for Allah observes everything.
Translit: La junaha AAalayhinna fee abaihinna wala abnaihinna wala ikhwanihinna wala abnai ikhwanihinna wala abnai akhawatihinna wala nisaihinna wala ma malakat aymanuhunna waittaqeena Allaha inna Allaha kana AAala kulli shayin shaheedan
Segments
0 La
1 junaha
2 AAalayhinna | عَلَيْهِنَّ | AAalayhinna | | | |
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 abaihinna
5 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
6 abnaihinna
7 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
8 ikhwanihinna
9 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
10 abnai
11 ikhwanihinna
12 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
13 abnai
14 akhawatihinna
15 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
16 nisaihinna
17 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
18 ma | مَا | ma | Particles
19 malakat
20 aymanuhunna
21 waittaqeena
22 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
23 inna | إِنَّ | inna |
24 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
25 kana كَانَا | were Kana Perfect
26 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
27 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
28 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
29 shaheedan | شَهِيدًا | shaheedan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 126 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Moses, Aaron, Elias and Lot | | → Next Ruku|
Translation:that Allah Who is your Lord and Lord of all your forefathers?"
Translit: Allaha rabbakum warabba abaikumu alawwaleena
Segments
0 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
1 rabbakum
2 warabba
3 abaikumu
4 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Protection of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Admit them, Our Lord, to the eternal Gardens which You have promised them, and (admit therein also) of their parents and wives and children who are righteous. You are surely All-Mighty, All-Wise.
Translit: Rabbana waadkhilhum jannati AAadnin allatee waAAadtahum waman salaha min abaihim waazwajihim wathurriyyatihim innaka anta alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 Rabbana
1 waadkhilhum
2 jannati | جَنَّةِ | jannati i | masc. | Miscellaneous Nouns
3 AAadnin
4 allateeallatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
5 waAAadtahum
6 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
7 salaha
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 abaihim
10 waazwajihim
11 wathurriyyatihim
12 innaka | إِنَّكَ | innaka | | | |
13 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun
14 alAAazeezu | ٱلْعَزِيزُ | alAAazeezu u | masc. | Miscellaneous Nouns
15 alhakeemu | ٱلْحَكِيمُ | alhakeemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Lighter Punishment followed by Severer | | → Next Ruku|
Translation:There is no god but He. It is He Who gives life and death. He is your Lord and Lord of your ancestors who have gone before.
Translit: La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
Segments
0 La
1 ilaha | إِلَىٰهَا | ilaha | | | | | إِلَـٰهَ | ilaha a | masc. | Miscellaneous Nouns
2 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
3 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
4 yuhyee
5 wayumeetu
6 rabbukum
7 warabbu
8 abaikumu
9 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns