Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
iaam [7]
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 135 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Evils of Idolatry | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, say, "O people, you may do whatever you like in your own way and I am doing whatever I deem right; but you shall soon know who comes out successful in the end; anyhow the fact is that the workers of iniquity can never attain true success."
Translit: Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona man takoonu lahu AAaqibatu alddari innahu la yuflihu alththalimoona
Segments
0 Qul
1 ya | يَا | ya |
2 qawmi | قَوْمِ | qawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
3 iAAmaloo
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 makanatikum
6 innee
7 AAamilun
8 fasawfa | فَسَوْفَ | fasawfa | Particles
9 taAAlamoona
10 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
11 takoonu تَكُونُ | will be Kana imperfect
12 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
13 AAaqibatu
14 alddari | ٱلْقُّدُّوسِ | alddari | and | honey | genitive | Religious Terms
15 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
16 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
17 yuflihu
18 alththalimoona
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:And tell them, O Prophet: Do as you will: Allah and His Messenger and the Believers will now keep a watch over your conduct;99 then you shall return to Him Who knows all that is visible and hidden and He will tell you all that you have been doing.
Translit: Waquli iAAmaloo fasayara Allahu AAamalakum warasooluhu waalmuminoona wasaturaddoona ila AAalimi alghaybi waalshshahadati fayunabbiokum bima kuntum taAAmaloona
Segments
0 waquli
1 iAAmaloo
2 fasayara
3 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
4 AAamalakum
5 warasooluhu
6 waalmuminoona
7 wasaturaddoona
8 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
9 AAalimi
10 alghaybi | ٱلْغَيْبِ | alghaybi | and | ghayb | genitive | Religious Terms
11 waalshshahadati
12 fayunabbiokum
13 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
14 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
15 taAAmaloona
| | Hud | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. History of Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:O my people, you may go on following your way and I will follow my way. You will come to know in the near future who shall be visited by an ignominious scourge and who is the liar; wait if you will and I, too, shall wait with you."
Translit: Waya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun sawfa taAAlamoona man yateehi AAathabun yukhzeehi waman huwa kathibun wairtaqiboo inne maAAakum raqeebun
Segments
0 waya
1 qawmi | قَوْمِ | qawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
2 iAAmaloo
3 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
4 makanatikum
5 innee
6 AAamilun
7 sawfa | سَوْفَ | sawfa | Particles
8 taAAlamoona
9 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
10 yateehi
11 AAathabun | عَذَابٌ | AAathabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٌ | AAathabun | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common nominative | Religious Terms
12 yukhzeehi
13 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
14 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
15 kathibun | كَذِبٌ | kathibun un | masc. | Miscellaneous Nouns
16 wairtaqiboo
17 inne
18 maAAakum | مَعَكُمْ | maAAakum | | | |
19 raqeebun | رَقِيبٌ | raqeebun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Hud | Pre Ayat ← 121 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:As regards those who do not believe, say to them, "You may go on following your way and We will follow our way.
Translit: Waqul lillatheena la yuminoona iAAmaloo AAala makanatikum inna AAamiloona
Segments
0 waqul
1 lillatheena
2 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
3 yuminoona
4 iAAmaloo
5 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
6 makanatikum
7 inna | إِنَّ | inna |
8 AAamiloona
| | As-Saba | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Favors followed by Retribution | | → Next Ruku|
Translation:saying, "Make coats of mail and set the rings in proper measure." (O people of David,) "Do good works: surely I see whatever you do."
Translit: Ani iAAmal sabighatin waqaddir fee alssardi waiAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 Ani
1 iAAmal
2 sabighatin
3 waqaddir
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 alssardi
6 waiAAmaloo
7 salihan
8 innee
9 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
10 taAAmaloona
11 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | As-Saba | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Favors followed by Retribution | | → Next Ruku|
Translation:They made for him whatever he desired: lofty edifies, images, bowls like troughs and immovable heavy cooking-pots. O people of David, work gratefully, only a few of My servants are grateful.
Translit: YaAAmaloona lahu ma yashao min mahareeba watamatheela wajifanin kaaljawabi waqudoorin rasiyatin iAAmaloo ala dawooda shukran waqaleelun min AAibadiya alshshakooru
Segments
0 YaAAmaloona
1 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
2 ma | مَا | ma | Particles
3 yashao
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 mahareeba
6 watamatheela | وَتَمَاثِيلَ | watamatheela a | masc. | Miscellaneous Nouns
7 wajifanin | وَجِفَانٍ | wajifanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
8 kaaljawabi
9 waqudoorin
10 rasiyatin
11 iAAmaloo
12 ala | أَلَا | ala | | أَلَا | ala | Particles
13 dawooda | دَاؤُدَ | dawooda | David | accusative | Religious Terms
14 shukran | شُكْرًا | shukran an | masc. | Miscellaneous Nouns
15 waqaleelun | وَقَلِيلٌ | waqaleelun un | masc. | Miscellaneous Nouns
16 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
17 AAibadiya
18 alshshakooru
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Rejectors will be abased | | → Next Ruku|
Translation:Tell them plainly, "O my people: Do whatever you can, so shall I. Soon you shall come to know
Translit: Qul ya qawmi iAAmaloo AAala makanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoona
Segments
0 Qul
1 ya | يَا | ya |
2 qawmi | قَوْمِ | qawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
3 iAAmaloo
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 makanatikum
6 innee
7 AAamilun
8 fasawfa | فَسَوْفَ | fasawfa | Particles
9 taAAlamoona
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Effect of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Those who misconstrue Our Revelations are not in any way hidden from Us. Just consider who is better: he who will be cast into the Hell-Fire, or he who will appear on the Day of Resurrection in full security? Do as you please; Allah is watching over everything you do.
Translit: Inna allatheena yulhidoona fee ayatina la yakhfawna AAalayna afaman yulqa fee alnnari khayrun am man yatee aminan yawma alqiyamati iAAmaloo ma shitum innahu bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 Inna
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 yulhidoona
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 ayatina
5 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
6 yakhfawna
7 AAalayna | عَلَيْنَا | AAalayna | | | |
8 afaman
9 yulqa
10 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
11 alnnari | ٱلْنَّارِ | alnnari | and | fire, conflagration | genitive | Religious Terms
12 khayrun | خَيْرٌ | khayrun un | masc. | Miscellaneous Nouns
13 am | أَمْ | am | Particles
14 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
15 yatee
16 aminan
17 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
18 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | alqiyamati | and | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw | genitive | Religious Terms
19 iAAmaloo
20 ma | مَا | ma | Particles
21 shitum
22 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
23 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
24 taAAmaloona
25 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns