Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
min bayni [13]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Reward of Believers | | → Next Ruku|
Translation:As a matter of fact, in this way We have made some of them a means for testing the others, so that, seeing them, they should say, "Are these the people from among us upon whom Allah has showered His blessings?" Yes: does not Allah know His grateful servants better than they?
Translit: Wakathalika fatanna baAAdahum bibaAAdin liyaqooloo ahaolai manna Allahu AAalayhim min baynina alaysa Allahu biaAAlama bialshshakireena
Segments
0 wakathalika
1 fatanna
2 baAAdahum
3 bibaAAdin
4 liyaqooloo
5 ahaolai
6 manna
7 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
8 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
9 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
10 baynina | بَيْنِنَا | baynina | both | pl. | 1st. person |
11 alaysa
12 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
13 biaAAlama
14 bialshshakireena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:I will come upon them from all sides-froth the front and from the rear, and from their right and from their left: then Thou wilt not find most of them to be grateful"
Translit: Thumma laatiyannahum min bayni aydeehim wamin khalfihim waAAan aymanihim waAAan shamailihim wala tajidu aktharahum shakireena
Segments
0 Thumma
1 laatiyannahum
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 bayni | بَيْنِ | bayni |
4 aydeehim
5 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
6 khalfihim
7 waAAan | وَعَنْ | waAAan | | وَعَنْ | waAAan | Particles
8 aymanihim
9 waAAan | وَعَنْ | waAAan | | وَعَنْ | waAAan | Particles
10 shamailihim
11 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
12 tajidu
13 aktharahum
14 shakireena
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Fall and Rise of Nations | | → Next Ruku|
Translation:For each person has guardians before him and behind him, who watch over him by Allahs command. The fact is that Allah does not change a peoples lot unless they themselves change their own characteristics: and when Allah decides to bring about retribution to a people, none can ward it off, nor can they find any defender or helper against Allah.
Translit: Lahu muAAaqqibatun min bayni yadayhi wamin khalfihi yahfathoonahu min amri Allahi inna Allaha la yughayyiru ma biqawmin hatta yughayyiroo ma bianfusihim waitha arada Allahu biqawmin sooan fala maradda lahu wama lahum min doonihi min walin
Segments
0 Lahu
1 muAAaqqibatun
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 bayni | بَيْنِ | bayni |
4 yadayhi
5 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
6 khalfihi
7 yahfathoonahu
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 amri
10 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
11 inna | إِنَّ | inna |
12 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
13 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
14 yughayyiru
15 ma | مَا | ma | Particles
16 biqawmin | بِقَوْمٍ | biqawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
17 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
18 yughayyiroo
19 ma | مَا | ma | Particles
20 bianfusihim
21 waitha | وَإِذَا | waitha |
22 arada
23 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
24 biqawmin | بِقَوْمٍ | biqawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
25 sooan
26 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
27 maradda
28 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
29 wama | وَمَا | wama | Particles
30 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
31 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
32 doonihi | دُوْنِهِۧ | doonihi | | | |
33 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
34 walin
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Parables showing the Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And surely there is a lesson for you in the cattle: We give you to drink of that which is in their bellies between filth and blood, that is, pure milk, which is very pleasant to those who drink it.
Translit: Wainna lakum fee alanAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butoonihi min bayni farthin wadamin labanan khalisan saighan lilshsharibeena
Segments
0 wainna
1 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 alanAAami
4 laAAibratan
5 nusqeekum
6 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
7 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
8 butoonihi
9 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
10 bayni | بَيْنِ | bayni |
11 farthin
12 wadamin | وَدَمٍْ | wadamin in | masc. | Miscellaneous Nouns
13 labanan | لَبَنًا | labanan an | masc. | Miscellaneous Nouns
14 khalisan
15 saighan
16 lilshsharibeena
| | Maryam | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:But in spite of this, the sects began to have differences among themselves. So those who adopted the ways of disbelief shall suffer a horrible woe, when they witness the Great Day.
Translit: Faikhtalafa alahzabu min baynihim fawaylun lillatheena kafaroo min mashhadi yawmin AAatheemin
Segments
0 Faikhtalafa
1 alahzabu
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 baynihim | بَيْنِهِمْ | baynihim | | | |
4 fawaylun
5 lillatheena
6 kafaroo
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 mashhadi
9 yawmin | يَوْمٍ | yawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
10 AAatheemin | عَظِيمٍ | AAatheemin in | masc. | Miscellaneous Nouns | عَظِيمٍ | AAatheemin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of the Quran | | → Next Ruku|
Translation:We have set a barrier before them and a barrier behind them: We have covered them, so they cannot see anything.
Translit: WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
Segments
0 wajaAAalna
1 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
2 bayni | بَيْنِ | bayni |
3 aydeehim
4 saddan
5 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
6 khalfihim
7 saddan
8 faaghshaynahum
9 fahum | فَهُم | | | | then | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yubsiroona
| | Suad | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Enemys Discomfiture | | → Next Ruku|
Translation:Was he the only (fit) person among us to whom Allah's Admonition should have been sent down?" The fact of the matter is that they doubt My "Admonition", and they say this because they have not yet tasted My punishment.
Translit: Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi
Segments
0 Aonzila
1 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
2 alththikru
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 baynina | بَيْنِنَا | baynina | | | |
5 bal | بَلْ | bal | Particles
6 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
7 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
8 shakkin
9 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
10 thikree
11 bal | بَلْ | bal | Particles
12 lamma | لَمَّا | lamma | Particles
13 yathooqoo
14 AAathabi | عَذَابِ | AAathabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابِ | AAathabi | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | genitive | Religious Terms
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Warning | | → Next Ruku|
Translation:When the Messengers of God came to them from every side, from front and from behind, saying, "Worship none but Allah" , they said, "Had our Lord so willed, He would have sent down angels; therefore, we deny what you have been sent with."
Translit: Ith jaathumu alrrusulu min bayni aydeehim wamin khalfihim alla taAAbudoo illa Allaha qaloo law shaa rabbuna laanzala malaikatan fainna bima orsiltum bihi kafiroona
Segments
0 Ith
1 jaathumu
2 alrrusulu
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 bayni | بَيْنِ | bayni |
5 aydeehim
6 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
7 khalfihim
8 alla | أَلَّا | alla |
9 taAAbudoo
10 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
11 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
12 qaloo
13 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
14 shaa
15 rabbuna
16 laanzala
17 malaikatan
18 fainna | فَإِنَّ | fainna |
19 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
20 orsiltum
21 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
22 kafiroona | كَافِرُونَ | kafiroona oona | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Effect of Revelation | | → Next Ruku|
Translation: Falsehood can neither come at it from before it nor from behind it. It is a Revelation from the All-Wise, All-Praiseworthy One.
Translit: La yateehi albatilu min bayni yadayhi wala min khalfihi tanzeelun min hakeemin hameedin
Segments
0 La
1 yateehi
2 albatilu
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 bayni | بَيْنِ | bayni |
5 yadayhi
6 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 khalfihi
9 tanzeelun
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 hakeemin | حَكِيمٍ | hakeemin in | masc. | Miscellaneous Nouns
12 hameedin | حَمِيدٍ | hameedin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Jesus as Prophet | | → Next Ruku|
Translation:But (in spite of his clear teachings) the sects disagreed among themselves. So, woe to those who committed evil from the punishment of a painful Day.
Translit: Faikhtalafa alahzabu min baynihim fawaylun lillatheena thalamoo min AAathabi yawmin aleemin
Segments
0 Faikhtalafa
1 alahzabu
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 baynihim | بَيْنِهِمْ | baynihim | | | |
4 fawaylun
5 lillatheena
6 thalamoo
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 AAathabi | عَذَابِ | AAathabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابِ | AAathabi | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | genitive | Religious Terms
9 yawmin | يَوْمٍ | yawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
10 aleemin
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Fate of Ad | | → Next Ruku|
Translation:And relate to them the story of the brother of 'Ad (Hud), when he warned his people in Ahqaf -and such warners had preceded as well as followed him-saying, "Worship none but Allah. I fear for you the torment of a dreadful day."
Translit: Waothkur akha AAadin ith anthara qawmahu bialahqafi waqad khalati alnnuthuru min bayni yadayhi wamin khalfihi alla taAAbudoo illa Allaha innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin
Segments
0 waothkur
1 akha
2 AAadin
3 ith | إِث | ith | Particles
4 anthara
5 qawmahu
6 bialahqafi
7 waqad | وَقَدْ | waqad | Particles
8 khalati
9 alnnuthuru
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 bayni | بَيْنِ | bayni |
12 yadayhi
13 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
14 khalfihi
15 alla | أَلَّا | alla |
16 taAAbudoo
17 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
18 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
19 innee
20 akhafu
21 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
22 AAathaba | عَذَابَ | AAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابَ | AAathaba | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
23 yawmin | يَوْمٍ | yawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
24 AAatheemin | عَظِيمٍ | AAatheemin in | masc. | Miscellaneous Nouns | عَظِيمٍ | AAatheemin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Thamud and Lots People | | → Next Ruku|
Translation:Was he the only person among us to have God's Reminder sent down to him? Nay, but he is an utter liar and a conceited person."
Translit: Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun
Segments
0 Aolqiya
1 alththikru
2 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 baynina | بَيْنِنَا | baynina | | | |
5 bal | بَلْ | bal | Particles
6 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
7 kaththabun
8 ashirun
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Protection of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:except to the Messenger whom He may choose (for the purpose). Then He appoints before him and behind him guards
Translit: Illa mani irtada min rasoolin fainnahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasadan
Segments
0 Illa
1 mani
2 irtada
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 rasoolin
5 fainnahu | فَإِنَّهُ ۥ | fainnahu | | |
6 yasluku
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 bayni | بَيْنِ | bayni |
9 yadayhi
10 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
11 khalfihi
12 rasadan
| | At-Tariq | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Comer by Night | | → Next Ruku|
Translation:that issues forth from between the backbone and the breast-bones.
Translit: Yakhruju min bayni alssulbi waalttaraibi
Segments
0 Yakhruju
1 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
2 bayni | بَيْنِ | bayni |
3 alssulbi
4 waalttaraibi