Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hayya [17]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Kingdom is granted to another people | | → Next Ruku|
Translation:Thou causest the night to pass into the day and Thou causest the day to pass into the night; Thou bringest forth the living out of the dead and Thou bringest forth the dead out of the living and Thou givest sustenance to whom Thou wilt without stint."
Translit: Tooliju allayla fee alnnahari watooliju alnnahara fee allayli watukhriju alhayya mina almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi watarzuqu man tashao bighayri hisabin
Segments
0 Tooliju
1 allayla | ٱلْلَيْلَ | allayla a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْلَيْلَ | allayla a | masc. | Miscellaneous Nouns
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 alnnahari | ٱلْقُّدُّوسِ | alnnahari | and | honey | genitive | Religious Terms
4 watooliju
5 alnnahara | ٱلْقُّدُّوسَ | alnnahara | and | honey | accusative | Religious Terms
6 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
7 allayli | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 watukhriju
9 alhayya
10 mina | فِيمَا | mina | Particles
11 almayyiti
12 watukhriju
13 almayyita
14 mina | فِيمَا | mina | Particles
15 alhayyi
16 watarzuqu
17 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
18 tashao
19 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
20 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 78 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Attitude of the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:As to death, it will overtake you wherever you may be, even though you be in fortified towers" If they have good fortune, they say, "This is from Allah," and if they suffer a loss, they say, "This is because of you." Say, "Everything is from Allah." What then has gone wrong with these people that they do not understand anything?
Translit: Aynama takoonoo yudrikkumu almawtu walaw kuntum fee buroojin mushayyadatin wain tusibhum hasanatun yaqooloo hathihi min AAindi Allahi wain tusibhum sayyiatun yaqooloo hathihi min AAindika qul kullun min AAindi Allahi famali haolai alqawmi la yakadoona yafqahoona hadeethan
Segments
0 Aynama
1 takoonoo
2 yudrikkumu
3 almawtu | ٱلْمَوْتُ | almawtu u | masc. | Miscellaneous Nouns
4 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
5 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
6 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
7 buroojin
8 mushayyadatin
9 wain | وَإِنْ | wain | Particles
10 tusibhum
11 hasanatun | حَسَنَةٌ | hasanatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | حَسَنَتٌ | hasanatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
12 yaqooloo
13 hathihi | 4 | hathihi | هَـٰذِهٕ | this | | Demonstrative Pronoun Near
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 AAindi | عِنْدِ | AAindi |
16 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
17 wain | وَإِنْ | wain | Particles
18 tusibhum
19 sayyiatun
20 yaqooloo
21 hathihi | 4 | hathihi | هَـٰذِهٕ | this | | Demonstrative Pronoun Near
22 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
23 AAindika | عِنْدِكَ | AAindika | | | |
24 qul
25 kullun | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns
26 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
27 AAindi | عِنْدِ | AAindi |
28 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
29 famali
30 haolai | 3 | haolai | هَـٰؤُلَاءِ | these | | Demonstrative Pronoun Near | 6 | haolai | هَـٰؤُلَاءِ | these | | Demonstrative Pronoun Near
31 alqawmi | ٱلْقَوْمِ | alqawmi i | masc. | Miscellaneous Nouns
32 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
33 yakadoona
34 yafqahoona
35 hadeethan
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Allah is the splitter of the seed grain and the fruit stone; it is He Who brings forth the living from the dead and the dead from the living. It is Allah Who does all these things: where, then, are you being misled?
Translit: Inna Allaha faliqu alhabbi waalnnawa yukhriju alhayya mina almayyiti wamukhriju almayyiti mina alhayyi thalikumu Allahu faanna tufakoona
Segments
0 Inna
1 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
2 faliqu
3 alhabbi
4 waalnnawa
5 yukhriju
6 alhayya
7 mina | فِيمَا | mina | Particles
8 almayyiti
9 wamukhriju
10 almayyiti
11 mina | فِيمَا | mina | Particles
12 alhayyi
13 thalikumu
14 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
15 faanna | فَأَنَّ | faanna | Interrrogative Pronoun | فَأَنَّ | faanna | | فَأَنَّ | faanna |
16 tufakoona
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Badr a Sign of Prophets Truth | | → Next Ruku|
Translation:Recall the time when you were on this side of the valley and they were encamped on the farther side and the caravan was below you (towards the coast). If you had made an engagement with them to fight, you would surely have evaded it (but there was a fight): so that Allah might accomplish what He had ordained, and that whoever had to perish should perish with a clear sign and whoever deserved to live, should live with a clear sign: indeed, Allah is All-Hearing, All Knowing.
Translit: Ith antum bialAAudwati alddunya wahum bialAAudwati alquswa waalrrakbu asfala minkum walaw tawaAAadtum laikhtalaftum fee almeeAAadi walakin liyaqdiya Allahu amran kana mafAAoolan liyahlika man halaka AAan bayyinatin wayahya man hayya AAan bayyinatin wainna Allaha lasameeAAun AAaleemun
Segments
0 Ith
1 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun
2 bialAAudwati
3 alddunya
4 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
5 bialAAudwati
6 alquswa
7 waalrrakbu
8 asfala
9 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
10 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
11 tawaAAadtum
12 laikhtalaftum
13 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
14 almeeAAadi
15 walakin | وَلَكِن | walakin |
16 liyaqdiya
17 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
18 amran
19 kana كَانَا | were Kana Perfect
20 mafAAoolan
21 liyahlika
22 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
23 halaka
24 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
25 bayyinatin
26 wayahya
27 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
28 hayya
29 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
30 bayyinatin
31 wainna | وَإِنَّ | wainna |
32 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
33 lasameeAAun
34 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Yunus | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Uniqueness of Divine Gifts | | → Next Ruku|
Translation:Ask them "Who provides for you from the heavens and the earth? Who has power over the faculties of hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? Who directs the system of the universe?" They will surely reply, "Allah". Say "Will you not, then, refrain from (going against the Truth)?"
Translit: Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona
Segments
0 Qul
1 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
2 yarzuqukum
3 mina | فِيمَا | mina | Particles
4 alssamai | ٱلْقُّدُّوسِ | alssamai | and | honey | genitive | Religious Terms
5 waalardi
6 amman
7 yamliku
8 alssamAAa
9 waalabsara
10 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
11 yukhriju
12 alhayya
13 mina | فِيمَا | mina | Particles
14 almayyiti
15 wayukhriju
16 almayyita
17 mina | فِيمَا | mina | Particles
18 alhayyi
19 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
20 yudabbiru
21 alamra
22 fasayaqooloona
23 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
24 faqul
25 afala
26 tattaqoona
| | Maryam | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Zacharias and John | | → Next Ruku|
Translation:Peace was on him on the day he was born and on the day he died, and peace shall be on him on the day he will be raised to life.
Translit: Wasalamun AAalayhi yawma wulida wayawma yamootu wayawma yubAAathu hayyan
Segments
0 wasalamun
1 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
2 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
3 wulida
4 wayawma | وَيَوْمَ | wayawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
5 yamootu
6 wayawma | وَيَوْمَ | wayawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
7 yubAAathu
8 hayyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:and He has made me blessed wherever I may be. He has enjoined upon me to offer Salat and give Zakat so long as I shall live.
Translit: WajaAAalanee mubarakan ayna ma kuntu waawsanee bialssalati waalzzakati ma dumtu hayyan
Segments
0 wajaAAalanee
1 mubarakan
2 ayna | أَينَ | ayna | Interrrogative Pronoun
3 ma | مَا | ma | Particles
4 kuntu كُنْتُ | was Kana Perfect
5 waawsanee
6 bialssalati
7 waalzzakati
8 ma | مَا | ma | Particles
9 dumtu
10 hayyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:Peace be upon me on the day I was born and peace shall be on me on the day I die and on the day I am raised to life.”
Translit: Waalssalamu AAalayya yawma wulidtu wayawma amootu wayawma obAAathu hayyan
Segments
0 waalssalamu
1 AAalayya
2 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
3 wulidtu
4 wayawma | وَيَوْمَ | wayawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
5 amootu
6 wayawma | وَيَوْمَ | wayawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
7 obAAathu
8 hayyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Other Prophets are raised | | → Next Ruku|
Translation:Then there came after them those degenerate people, who lost their Salat and followed their lusts: so they shall soon encounter the consequences of their deviation.
Translit: Fakhalafa min baAAdihim khalfun adaAAoo alssalata waittabaAAoo alshshahawati fasawfa yalqawna ghayyan
Segments
0 Fakhalafa
1 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
2 baAAdihim | بَعْدِهِمْ | baAAdihim | | | |
3 khalfun
4 adaAAoo
5 alssalata
6 waittabaAAoo
7 alshshahawati
8 fasawfa | فَسَوْفَ | fasawfa | Particles
9 yalqawna
10 ghayyan
| | Maryam | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. How the Opponents were Dealt with | | → Next Ruku|
Translation:Man says, “What! After I am once dead, shall I again be brought to life?”
Translit: Wayaqoolu alinsanu aitha ma mittu lasawfa okhraju hayyan
Segments
0 wayaqoolu
1 alinsanu
2 aitha
3 ma | مَا | ma | Particles
4 mittu
5 lasawfa | لَسَوْفَ | lasawfa | Particles
6 okhraju
7 hayyan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Moses is called | | → Next Ruku|
Translation:So he cast it down and immediately it turned into a snake, which began to run about.
Translit: Faalqaha faitha hiya hayyatun tasAAa
Segments
0 Faalqaha
1 faitha | فَإِذَا | faitha |
2 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun
3 hayyatun
4 tasAAa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and the Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:Moses replied, "No, cast down (yours)." Suddenly it so appeared to Moses that their cords and staffs were running about by the power of their magic,
Translit: Qala bal alqoo faitha hibaluhum waAAisiyyuhum yukhayyalu ilayhi min sihrihim annaha tasAAa
Segments
0 Qala
1 bal | بَلْ | bal | Particles
2 alqoo
3 faitha | فَإِذَا | faitha |
4 hibaluhum
5 waAAisiyyuhum
6 yukhayyalu
7 ilayhi | إِلَيْهِۧ | ilayhi | | | |
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 sihrihim
10 annaha | أَنَّهَا | annaha | | | |
11 tasAAa
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Two Parties | | → Next Ruku|
Translation:He brings out the living from the dead and the dead from the living, and gives life to the earth after its death. Likewise, you too, shall be taken out (of the state of death).
Translit: Yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi wayuhyee alarda baAAda mawtiha wakathalika tukhrajoona
Segments
0 Yukhriju
1 alhayya
2 mina | فِيمَا | mina | Particles
3 almayyiti
4 wayukhriju
5 almayyita
6 mina | فِيمَا | mina | Particles
7 alhayyi
8 wayuhyee
9 alarda | ٱلْأَرْضَ | alarda a | masc. | Miscellaneous Nouns
10 baAAda
11 mawtiha
12 wakathalika
13 tukhrajoona
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:so that he may warn everyone who is living and the charge is established against the disbelievers.
Translit: Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena
Segments
0 Liyunthira
1 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
2 kana كَانَا | were Kana Perfect
3 hayyan
4 wayahiqqa
5 alqawlu
6 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
7 alkafireena | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Muhammad | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Oppressors brought low | | → Next Ruku|
Translation:The Paradise that has been promised to the righteous is such that canals will be flowing in it of pure water, and canals will be flowing in it of milk of unchanged flavor, and canals will be flowing in it of wine which will be delightful to the drinkers, and canals will be flowing in it of honey, clear and pure. In it there will be fruits of every kind for them and forgiveness from their Lord. (Can the person who will be admitted to this Paradise) be like those who will dwell in Hell for ever and who will be given to drink boiling water that will cut their bowels into pieces?
Translit: Mathalu aljannati allatee wuAAida almuttaqoona feeha anharun min main ghayri asinin waanharun min labanin lam yataghayyar taAAmuhu waanharun min khamrin laththatin lilshsharibeena waanharun min AAasalin musaffan walahum feeha min kulli alththamarati wamaghfiratun min rabbihim kaman huwa khalidun fee alnnari wasuqoo maan hameeman faqattaAAa amAAaahum
Segments
0 Mathalu
1 aljannati | ٱلْجَنَّةِ | aljannati i | masc. | Miscellaneous Nouns
2 allateeallatee | ٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
3 wuAAida
4 almuttaqoona
5 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
6 anharun
7 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
8 main | مَاءٍ | main in | masc. | Miscellaneous Nouns
9 ghayri | غَيْرِ | ghayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
10 asinin
11 waanharun
12 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
13 labanin | لَبَنٍ | labanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
14 lam | لَمْ | lam | Particles
15 yataghayyar
16 taAAmuhu
17 waanharun
18 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
19 khamrin | خَمْرٍ | khamrin in | masc. | Miscellaneous Nouns
20 laththatin
21 lilshsharibeena
22 waanharun
23 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
24 AAasalin | عَسَلٍ | AAasalin in | masc. | Miscellaneous Nouns
25 musaffan
26 walahum | وَلَهُمْ | walahum | | |
27 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
28 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
29 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
30 alththamarati
31 wamaghfiratun
32 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
33 rabbihim
34 kaman
35 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
36 khalidun
37 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
38 alnnari | ٱلْنَّارِ | alnnari | and | fire, conflagration | genitive | Religious Terms
39 wasuqoo
40 maan | مَاءًا | maan an | masc. | Miscellaneous Nouns
41 hameeman
42 faqattaAAa
43 amAAaahum
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Three Classes of Men | | → Next Ruku|
Translation:And they shall present before them every kind of tasty fruit, whichever they may choose;
Translit: Wafakihatin mimma yatakhayyaroona
Segments
0 wafakihatin
1 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
2 yatakhayyaroona
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Sectet Counsels Codemned | | → Next Ruku|
Translation:Have you not seen those who were forbidden to hold secret consultations, yet they persist in what they were forbidden? They converse secretly together of sin and transgression and disobedience to the Messenger. And when they come to you, they greet you in a way in which Allah has not greeted you, and say to themselves, "Why does Allah not punish us for what we say?" Hell is enough for them they will become its fuel. What an evil end!
Translit: Alam tara ila allatheena nuhoo AAani alnnajwa thumma yaAAoodoona lima nuhoo AAanhu wayatanajawna bialithmi waalAAudwani wamaAAsiyati alrrasooli waitha jaooka hayyawka bima lam yuhayyika bihi Allahu wayaqooloona fee anfusihim lawla yuAAaththibuna Allahu bima naqoolu hasbuhum jahannamu yaslawnaha fabisa almaseeru
Segments
0 Alam
1 tara
2 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
3 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 nuhoo
5 AAani
6 alnnajwa
7 thumma | lima | thumma | Particles
8 yaAAoodoona
9 lima | لِمَا | lima | Interrrogative Pronoun | مَاذَا | lima | Particles
10 nuhoo
11 AAanhu | عَنْهُ ۥ | AAanhu | | | |
12 wayatanajawna
13 bialithmi
14 waalAAudwani
15 wamaAAsiyati
16 alrrasooli
17 waitha | وَإِذَا | waitha |
18 jaooka
19 hayyawka
20 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
21 lam | لَمْ | lam | Particles
22 yuhayyika
23 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
24 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
25 wayaqooloona
26 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
27 anfusihim
28 lawla | لَولَا | lawla |
29 yuAAaththibuna
30 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
31 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
32 naqoolu
33 hasbuhum
34 jahannamu | جَهَنَّمُ | jahannamu | hell | nominative | Religious Terms
35 yaslawnaha
36 fabisa | فَبِئْسَ | fabisa |
37 almaseeru
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A Reminder for Nations | | → Next Ruku|
Translation:that you shall have there the same that you choose for yourselves?
Translit: Inna lakum feehi lama takhayyaroona
Segments
0 Inna
1 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
2 feehi | فِيهِۧ | feehi | | | |
3 lama | لَمَا | lama | Particles
4 takhayyaroona