Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hidatun [5]
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Unity will prevail | | → Next Ruku|
Translation:There will only be a single shout and suddenly they will be seeing (all of which they are being warned) with their own eyes.
Translit: Fainnama hiya zajratun wahidatun faitha hum yanthuroona
Segments
0 Fainnamaهِيَ | fem. | 3rd. person | sing. | she Subject Pronoun
1 hiya
2 zajratun
3 wahidatun | وَاحِدَةٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَةٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one | وَاحِدَتٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَتٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one
4 faitha | وَإِذَا | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Partclesهُمْ | | | | they Subject Pronoun
5 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
6 yanthuroona | يَنْذُرُونَ | Active Present | Form Regular | |152|vow
| | Suad | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Davids Enemies | | → Next Ruku|
Translation:This is my brother. He has ninety-nine ewes and I have only one ewe. He said to me, `Give this ewe also in my charge, and he has prevailed over me in the dispute'."
Translit: Inna hatha akhee lahu tisAAun watisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqala akfilneeha waAAazzanee fee alkhitabi
Segments
0 Inna
1 hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
2 akhee
3 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
4 tisAAun
5 watisAAoona
6 naAAjatan
7 waliya | وَلِيَ | Active Past | Form Regular | وَلِيَا | Active Past | Form Regular | وَالِيَ | Active Participle | Form Regularوَالِيَ | Verbal Noun | Pattern 9 |133|was/were near someone or something | وَالِيَا | Active Imperative | Form III |133|was/were near someone or something | وَالِيَا | Active Imperative | Form III |133|was/were near someone or something
8 naAAjatun
9 wahidatun | وَاحِدَةٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَةٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one | وَاحِدَتٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَتٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one
10 faqala
11 akfilneeha
12 waAAazzanee
13 fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
14 alkhitabi
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Judgment is given | | → Next Ruku|
Translation:After Allahapos;s invitation has been accepted, those who dispute (with those who have accepted it) concerning Allahapos;s religion, their argument is absurd in the sight of their Lord, and on them is His wrath and for them there is a severe punishment.
Translit: Waallatheena yuhajjoona fee Allahi min baAAdi ma istujeeba lahu hujjatuhum dahidatun AAinda rabbihim waAAalayhim ghadabun walahum AAathabun shadeedun
Segments
0 waallatheena
1 yuhajjoona
2 fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
3 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
4 min | مِنْ | | مِنْ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
5 baAAdi | بَعْدِ |
6 ma | مَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Perfect Particles
7 istujeeba
8 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | | | |
9 hujjatuhum
10 dahidatun
11 AAinda | عِندَ | | عِنْدَ | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
12 rabbihim
13 waAAalayhim | وَعَلَيْهِمْ | | |
14 ghadabun
15 walahum | وَلَهُمْ | | |
16 AAathabun | عَذَابٌ | common nominative AAathab | عَذَابٌ | common nominative | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation Religious Terms
17 shadeedun | شَدِيدٌ | common nominative shadeed
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Pharaoh and the Prophets Opponents | | → Next Ruku|
Translation:and Our Command is but one Command, which takes effect in the twinkling of an eye.
Translit: Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari
Segments
0 wama
1 amruna
2 illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Negatives Particles
3 wahidatun | وَاحِدَةٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَةٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one | وَاحِدَتٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَتٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one
4 kalamhin
5 bialbasari
| | Al-Haqqah | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:Then, when the Trumpet is blown once,
Translit: Faitha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun
Segments
0 Faitha
1 nufikha
2 fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) Separable Preposition Particles
3 alssoori | ٱلْصُّورِ | and | genitive | trumpet, bugle Religious Terms
4 nafkhatun
5 wahidatun | وَاحِدَةٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَةٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one | وَاحِدَتٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَتٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Whereas it will only need a single shout
Translit: Fainnama hiya zajratun wahidatun
Segments
0 Fainnamaهِيَ | | | | she Subject Pronoun
1 hiya
2 zajratun
3 wahidatun | وَاحِدَةٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَةٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one | وَاحِدَتٌ | Active Participle | Form Regularوَاحِدَتٌ | Verbal Noun | Pattern 9 |24|make into one