Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hijr [4]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 138 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Evils of Idolatry | | → Next Ruku|
Translation:They say, these cattle and crops are reserved; only those people can eat them, whom we allow. In fact, this is a restriction they themselves have imposed. Then there are some animals which have been forbidden for riding and carrying loads, and there are other animals over which they do not pronounce the name of Allah. They have falsely attributed all this to Allah before long Allah will recompense them for all that they have falsely attributed to Him.
Translit: Waqaloo hathihi anAAamun waharthun hijrun la yatAAamuha illa man nashao bizaAAmihim waanAAamun hurrimat thuhooruha waanAAamun la yathkuroona isma Allahi AAalayha iftiraan AAalayhi sayajzeehim bima kanoo yaftaroona
Segments
0 | waqaloo
1 | hathihi | هَـٰذِهٕ | this | fem. | sing. Demonstrative Pronoun Near
2 | anAAamun
3 | waharthun | وَحَرْثٌ | common nominative | corn field
4 | hijrun
5 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
6 | yatAAamuha
7 | illa | إِلَّا | | إِلَّا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Negatives
8 | man | مَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. || Interrrogative Pronoun
9 | nashao
10 | bizaAAmihim
11 | waanAAamun
12 | hurrimat
13 | thuhooruha
14 | waanAAamun
15 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
16 | yathkuroona | يَذْكُرُونَ | Active Present | Form Regular | 16 | remind | يَذْكُرُونَ | Active Present | Form Regular | 36 | negotiate | يَذْكُرُونَ | Active Present | Form Regular | 55 | remember | bear in mind
17 | isma
18 | Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
19 | AAalayha | عَلَيْهَا | | | |
20 | iftiraan
21 | AAalayhi | عَلَيْهِۧ | | | |
22 | sayajzeehim
23 | bima | بِمَ | | بِمَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Perfect
24 | kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
25 | yaftaroona
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 80 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Warner to Dwellers of Rock | | → Next Ruku|
Translation:The people of Al Hijr also treated the Messengers as impostors
Translit: Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena
Segments
0 | walaqad
1 | kaththaba | كَذَّبَ | Active Past | Form II | 10 | accuse of lying | كَذَّبَا | Active Past | Form II | 10 | accuse of lying
2 | ashabu
3 | alhijri
4 | almursaleena
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Day of Discrimination | | → Next Ruku|
Translation:The Day, when they will see the angels, will not be a day of rejoicing for the criminals; they will cry out, "May Allah save us!"
Translit: Yawma yarawna almalaikata la bushra yawmaithin lilmujrimeena wayaqooloona hijran mahjooran
Segments
0 | Yawma
1 | yarawna
2 | almalaikata
3 | la | لَ | | لَا | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Conjunction
4 | bushra | بُشْرَ | accusative | bushr
5 | yawmaithin
6 | lilmujrimeena
7 | wayaqooloona
8 | hijran
9 | mahjooran
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Lesson from Nature | | → Next Ruku|
Translation:And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and salty, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier.
Translit: Wahuwa allathee maraja albahrayni hatha AAathbun furatun wahatha milhun ojajun wajaAAala baynahuma barzakhan wahijran mahjooran
Segments
0 | wahuwa
1 | allathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
2 | maraja
3 | albahrayni | ٱلْبَحْرَيْنِ | accusative | bahr | ٱلْبَحْرَيْنِ | genitive | bahr
4 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
5 | AAathbun
6 | furatun
7 | wahatha | وَهَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 | milhun
9 | ojajun
10 | wajaAAala
11 | baynahuma | بَيْنَهُمَا | | | |
12 | barzakhan
13 | wahijran
14 | mahjooran
| | Al-Fajr | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Day-Break | | → Next Ruku|
Translation:Is there in it an oath for a man of sense?
Translit: Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
Segments
0 | Hal
1 | fee | فِي | | فِي | never; ever; at all (chiefly with the past tense in negative senses) | Separable Preposition
2 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
3 | qasamun
4 | lithee | نِذِي | as if; it is (was) as if Combined Partcles
5 | hijrin