Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
SaHibat [3]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 101 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Gradual Progress | | → Next Ruku|
Translation:He is the Originator of the heavens and the earth: how should He have a son, when He has no consort? He has created everything and He has the Knowledge of everything.
Translit: BadeeAAu alssamawati waalardi anna yakoonu lahu waladun walam takun lahu sahibatun wakhalaqa kulla shayin wahuwa bikulli shayin AAaleemun
Segments
0 BadeeAAu
1 alssamawati
2 waalardi
3 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
4 yakoonu
5 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
6 waladun | وَلَدُن | waladun |
7 walam | وَلَمْ | walam | Particles
8 takun تَكُنْ | were Kana Subjunctive
9 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
10 sahibatun
11 wakhalaqa
12 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
13 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
14 wahuwa | وَهُوَ | | | | and | conj. | | he | Subject Pronoun
15 bikulli | بِكُلِّ | bikulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | بِكُلِّ | bikulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
16 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
17 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Maarij | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Certainty of the Punishment | | → Next Ruku|
Translation:his wife, his brother,
Translit: Wasahibatihi waakheehi
Segments
0 wasahibatihi
1 waakheehi
| | Al-Jinn | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Foreign Believers | | → Next Ruku|
Translation:And that: "Our Lord's majesty is exalted: Ne has neither taken a wife nor a son.
Translit: Waannahu taAAala jaddu rabbina ma ittakhatha sahibatan wala waladan
Segments
0 waannahu
1 taAAala
2 jaddu
3 rabbina
4 ma | مَا | ma | Particles
5 ittakhatha
6 sahibatan
7 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
8 waladan
| | Abasa | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. He Frowned | | → Next Ruku|
Translation:and his wife and his children.
Translit: Wasahibatihi wabaneehi
Segments
0 wasahibatihi
1 wabaneehi