![]() |
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Law of Inheritance | | → Next Ruku| |
Translation:As regards inheritance, Allah enjoins you concerning your children that: The share of the male shall be twice that of the female. In case the heirs be more than two females, their total share shall be two-thirds of the whole and if there be only one daughter, her share shall be half of the whole. If the deceased has children, each of his parents shall get one-sixth of the whole, but if he be childless and his parents alone are his heirs, the mother shall have one-third of the whole. If the deceased has brothers and sisters also, the mother shall be entitled to one-sixth of the whole. The division of all these shares shall take place only after fulfilling the terms of the will and after the payment of the debt (if any). As regards your parents and your children, you do not know who is more beneficial to you. Allah has apportioned these shares and most surely Allah is All-Knowing, All-Wise |
![]() |
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Abraham Argument for Divine Unity | | → Next Ruku| |
Translation:And remember the incident when Abraham said to his father, Azar, "Do you take idols for deities? I see that you and your people are in manifest deviation." |
![]() |
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 76 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Abraham Argument for Divine Unity | | → Next Ruku| |
Translation:Accordingly when the night outspread over him, he saw a star and said, "This is my Lord." But when it set, he declared, "I cannot love those that set." |
![]() |
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 114 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. The Faithful | | → Next Ruku| |
Translation:As regards the prayer of Abraham for his father, it was only to fulfill a promise he had made to him, but when he realized that he was an enemy of Allah, he disowned him. The fact is that Abraham was a tender-hearted, God fearing and forbearing man. |
![]() |
| | Yusuf | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Josephs Vision | | → Next Ruku| |
Translation:This is the narrative of that time, when Joseph said to his father, "O father, I have seen in a dream eleven stars and the sun and the moon; I saw that they were prostrating themselves before me." |
![]() |
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warning to Christians | | → Next Ruku| |
Translation:Neither had they any knowledge of this nor their forefathers; it is a monstrous word that comes out of their mouths: they utter a sheer lie. |
![]() |
| | Maryam | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Abraham | | → Next Ruku| |
Translation:(Remind them of the time,) when he said to his father, "Dear father! why do you worship those things, which do not hear nor see nor avail you anything? |
![]() |
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Abraham is Delivered | | → Next Ruku| |
Translation:Recall to mind the occasion when he said to his father and his people, "What are these images to which you are so devoted"? |
![]() |
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. History of Abraham | | → Next Ruku| |
Translation:when he asked his father and his people: "What are these things that you worship?" |
![]() |
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. History of Abraham | | → Next Ruku| |
Translation:and forgive my father, for indeed he is from among those who have strayed, |
![]() |
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Spiritual and Physical Relationship | | → Next Ruku| |
Translation:Call your adopted sons after their fathers' names: this is more just in the sight of Allah. And if you do not know who their fathers are, then they are your brothers in faith and your friends. There is no blame on you if you say something unintentionally, but you will surely be to blame for what you say with the intention of your hearts. Allah is Forgiving and Merciful. |
![]() |
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku| |
Translation:When he said to his father and his people, "What are these things that you worship? |
![]() |
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allahs Choice of Prophet | | → Next Ruku| |
Translation:Recall the time when Abraham had said to his father and his people, "I have nothing to do with those whom you worship. |
![]() |
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Good and Evil Rewarded | | → Next Ruku| |
Translation:Bring back our forefathers if you are truthful." |
![]() |
| | Al-Jathiya | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Denial of Judgment | | → Next Ruku| |
Translation:And when Our clear Revelations are recited to them, their only argument is that they say, "Bring back our forefathers if you are truthful." |
![]() |
| | Al-Mumtahinah | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Friendly Relations with Enemies | | → Next Ruku| |
Translation:There is indeed an excellent example for you in Abraham and his Companions when they said to their people plainly: "We have nothing to do with you and your gods whom you worship instead of Allah. We renounce you and there has arisen between us and you enmity and hatred for ever, until you believe in Allah, the One." But Abraham's saying this to his father (is excepted); "I shall certainly pray for your forgiveness, though I have no power to get anything for you from Allah." (And the prayer of Abraham and his companions was: ) "O our Lord, in you alone have we put our trust and to You alone have we turned and to You we shall return finally. †|
![]() |
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. A Reminder for Nations | | → Next Ruku| |
Translation:When the disbelievers hear the Admonition (the Qur'an), they look at you in a way as though they would trip you up, and say, "He is certainly mad," |