Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
a mai [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 112 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Christian Love of this Life | | → Next Ruku|
Translation:(In regard to the disciples), this incident may also be kept in mind: They said, "O Jesus, son of Mary, can your Lord send down to us from heaven a tray of food?" Jesus said, "Fear Allah, if you are true Believers."
Translit: Ith qala alhawariyyoona ya AAeesa ibna maryama hal yastateeAAu rabbuka an yunazzila AAalayna maidatan mina alssamai qala ittaqoo Allaha in kuntum mumineena
Segments
0 Ith
1 qala
2 alhawariyyoona
3 ya | يَا |
4 AAeesa
5 ibna | ٱبْنَ | masc. | Particles
6 maryama | مَرْيَمَ | masc. | Particles
7 hal | هَل |
8 yastateeAAu
9 rabbuka
10 an | أَنْ | so that SubPart Particles
11 yunazzila | يُنَزِّلَ | Active Subjunctive | Form II | يُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | يُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | يُنَزِّلَ | Active Subjunctive | Form II | يُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II | يُنَزِّلَا | Active Subjunctive | Form II
12 AAalayna | عَلَيْنَا | both | pl. | 1st. person |
13 maidatan
14 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
15 alssamai
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسِ | and | quddoos | genitive | | Religious Terms
16 qala
17 ittaqoo
18 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
19 in | إِنْ | in Conditional Particle Particles كُنْتُمْ | were Kana Perfect
20 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
21 mumineena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 114 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Christian Love of this Life | | → Next Ruku|
Translation:At this, Jesus, son of Mary, prayed, "O Allah, our Lord, send to us from heaven a tray of food that it may become a recurring festival to us, to the first of us and to the last of us, and that it may be a Sign from You. Provide for us and You are the best of providers."
Translit: Qala AAeesa ibnu maryama allahumma rabbana anzil AAalayna maidatan mina alssamai takoonu lana AAeedan liawwalina waakhirina waayatan minka waorzuqna waanta khayru alrraziqeena
Segments
0 Qala
1 AAeesa
2 ibnu | ٱبْنُ | masc. | Particles
3 maryama | مَرْيَمَ | masc. | Particles
4 allahumma
5 rabbana
6 anzil | أَنْزِلْ | Active Imperative | Form IV | أَنْزِلْ | Active Imperative | Form IV
7 AAalayna | عَلَيْنَا | | | |
8 maidatan
9 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
10 alssamai
Notice: Undefined offset: 41 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 499
| ٱلْقُّدُّوسِ | and | quddoos | genitive | | Religious Terms
11 takoonu تَكُونُ | will be Kana imperfect
12 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | | | |
13 AAeedan
14 liawwalina
15 waakhirina
16 waayatan
17 minka | مِنْكَ | | | |
18 waorzuqna| وَأَنْتَ | | | | and | conj. | | you | Subject Pronoun
19 waanta
20 khayru | خَيْرُ | masc. | Particlesخَيْرُ | Verbal Noun | Pattern 2
21 alrraziqeena