Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aSraT [6]
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 156 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, do not behave like disbelievers: when their brethren are on a journey or take part in a battle, (and ever meet with some accident) they say, "Had they stayed with us, they would not have died nor would have been slain." Allah makes such things a cause of grief and anguish in their hearts: for in fact, it is Allah who ordains both life and death; Allah is watching all that you do.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kaallatheena kafaroo waqaloo liikhwanihim itha daraboo fee alardi aw kanoo ghuzzan law kanoo AAindana ma matoo wama qutiloo liyajAAala Allahu thalika hasratan fee quloobihim waAllahu yuhyee wayumeetu waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | fem. | sing. | 3rd. person |
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | masc. | pl. Relative Pronoun
3 amanoo
4 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
5 takoonoo
6 kaallatheena
7 kafaroo
8 waqaloo
9 liikhwanihim
10 itha | إِذَا | itha |
11 daraboo
12 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
13 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
14 aw | أَوْwhether
15 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
16 ghuzzan
17 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
18 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
19 AAindana | عِندَنَا | AAindana | | | |
20 ma | مَا | ma | Particles
21 matoo
22 wama | وَمَا | wama | Particles
23 qutiloo
24 liyajAAala
25 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
26 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
27 hasratan
28 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
29 quloobihim
30 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
31 yuhyee
32 wayumeetu
33 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
34 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
35 taAAmaloona
36 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Rejection of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Losers indeed are those who consider it a lie that they will ever have a meeting with Allah. When the Hour overtakes them unawares, they will exclaim, "Alas! how negligent we have been of this matter!" and they will be carrying the burdens of their sins on their backs: behold, how heavy is the burden they are carrying!
Translit: Qad khasira allatheena kaththaboo biliqai Allahi hatta itha jaathumu alssaAAatu baghtatan qaloo ya hasratana AAala ma farratna feeha wahum yahmiloona awzarahum AAala thuhoorihim ala saa ma yaziroona
Segments
0 Qad
1 khasira
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kaththaboo
4 biliqai
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
7 itha | إِذَا | itha |
8 jaathumu
9 alssaAAatu | ٱلْقُّدُّوسُ | alssaAAatu | and | honey | nominative | Religious Terms
10 baghtatan
11 qaloo
12 ya | يَا | ya |
13 hasratana
14 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
15 ma | مَا | ma | Particles
16 farratna
17 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
18 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
19 yahmiloona
20 awzarahum
21 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
22 thuhoorihim
23 ala | أَلَا | ala | | أَلَا | ala | Particles
24 saa
25 ma | مَا | ma | Particles
26 yaziroona
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Badr a Sign of Prophets Truth | | → Next Ruku|
Translation:Those who have denied the Truth spend their wealth in blocking the way of Allah, and will go on spending still more of it. But in the end, these very efforts of theirs will become a cause of their regret; then they will be overcome, and the disbelievers shall be gathered and driven towards Hell:
Translit: Inna allatheena kafaroo yunfiqoona amwalahum liyasuddoo AAan sabeeli Allahi fasayunfiqoonaha thumma takoonu AAalayhim hasratan thumma yughlaboona waallatheena kafaroo ila jahannama yuhsharoona
Segments
0 Inna
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 kafaroo
3 yunfiqoona
4 amwalahum
5 liyasuddoo
6 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
7 sabeeli
8 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
9 fasayunfiqoonaha
10 thumma | lima | thumma | Particles
11 takoonu تَكُونُ | will be Kana imperfect
12 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
13 hasratan
14 thumma | lima | thumma | Particles
15 yughlaboona
16 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
17 kafaroo
18 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
19 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
20 yuhsharoona
| | Maryam | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, now that these people are not paying heed and are not believing, warn them of the horrors of the Day, when judgment shall be passed, and they will have nothing left for them but vain regret.
Translit: Waanthirhum yawma alhasrati ith qudiya alamru wahum fee ghaflatin wahum la yuminoona
Segments
0 waanthirhum
1 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
2 alhasrati
3 ith | إِث | ith | Particles
4 qudiya
5 alamru
6 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
7 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
8 ghaflatin
9 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yuminoona
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Confirmation of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Alas for the servants! There came no Messenger to them but they scoffed at him.
Translit: Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
Segments
0 Ya
1 hasratan
2 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
3 alAAibadi
4 ma | مَا | ma | Particles
5 yateehim
6 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
7 rasoolin
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
10 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
11 yastahzioona
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Mercy | | → Next Ruku|
Translation:lest afterwards someone should say, "Alas for the negligence (in duty) I showed towards Allah! Indeed, I was among those who mocked."
Translit: An taqoola nafsun ya hasrata AAala ma farrattu fee janbi Allahi wain kuntu lamina alssakhireena
Segments
0 An
1 taqoola
2 nafsun | نَفْسٌ | nafsun un | masc. | Miscellaneous Nouns
3 ya | يَا | ya |
4 hasrata
5 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
6 ma | مَا | ma | Particles
7 farrattu
8 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
9 janbi
10 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
11 wain | وَإِنْ | wain | Particles
12 kuntu كُنْتُ | was Kana Perfect
13 lamina | لَفِيمَا | lamina | Particles
14 alssakhireena
| | Al-Haqqah | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. False Allegations refuted | | → Next Ruku|
Translation:For such disbelievers it is indeed a cause of despair.
Translit: Wainnahu lahasratun AAala alkafireena
Segments
0 wainnahu
1 lahasratun
2 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
3 alkafireena | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns