ma | مَا | ma | Perfect |
qad | قَدْ | qad | Perfect |
sa | سَ | very soon | Imperfect |
sawfa | سَوْفَ | soon | Imperfect |
an | أَنْ | so that | SubPart |
li | لِ | for | SubPart |
kay | كَيْ | may be | SubPart |
lan | لَنْ | never | SubPart |
ala | أَلَا | ala | SubPart |
law | لَوْ | were | SubPart |
hatta | حَتَّىٰ | till | SubPart |
lam | لَمْ | not | Jussive |
lamma | لَمَّا | not yet | Jussive |
la | لَا | no, not | Conjunction |
bal | بَلْ | not | Negatives |
ghayr | غَيْرُ | not | Negatives |
innama | إِنَّمَا | nay | Negatives |
am | أَمْ | other than | Negatives |
illa | إِلَّا | except | Negatives |
fee | فِي | in | Separable Preposition |
AAan | عَنْ | off, away from | Separable Preposition |
min | مِنْ | from | Separable Preposition |
ilay | إِلَيْ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] | Separable Preposition |
AAalay | عَلَيْ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] | Separable Preposition |
AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.] | Separable Preposition |
ila | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] | Separable Preposition |
AAala | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] | Separable Preposition |
ith | إِذْ | ith | Mabni Adverb |
mudh | مُذ | mudh | Mabni Adverb |
mundhu | مُنْذُ | mundhu | Mabni Adverb |
AAwDu | عِوَضُ | AAwDu | Mabni Adverb |
amsi | أَمْسِ | amsi | Mabni Adverb |
alana | أَلأَنَ | alana | alana |
awwalu | أَوَّلُ | awwalu | awwalu |
in | إِنْ | in | Conditional Particle |
law | لَوْ | law | Conditional Particle |
ilam | إِلَامْ | with whom | Pronoun with Interrogative Pronoun |
AAalam | عَلَامْ | for what | AAalam |
AAam | مَمْ | on what | Adverb of Time |
mam | مِمَّنْ | about whom | Pronoun with Interrogative Pronoun |
mimman | عَمَّنْ | in what | Pronoun with Interrogative Pronoun |
AAamman | مَاذَا | in who | Pronoun with Interrogative Pronoun |
AAamma | عَمَّ | why | Pronoun with Relative Pronoun |
feema | فِيمَا | for whom | Pronoun with Relative Pronoun |
lima | لِمَ | from what | Pronoun with Relative Pronoun |
liman | لِمَنْ | of whom | Pronoun with Relative Pronoun |
mina | مِنَ | from | Separable Preposition |
thumma | ثُمَّ | then | Conjunction |
bala | بَلَىٰ | but | Interjection |
![]() |
| | Yunus | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Reprobates Punishment | | → Next Ruku| |
Translation:There are many among them who hear what you say: but will you make the deaf listen to you even though they be incapable of understanding it? |
![]() |
| | Yunus | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Reprobates Punishment | | → Next Ruku| |
Translation:Then there are many others among them who see you: but will you show the way to the blind, even though they be bereft of sight? |
![]() |
| | Yunus | Pre Ayat ← 99 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Warning benefits the Heedful | | → Next Ruku| |
Translation:Had your Lord willed (that all the people of the world should be believers), all the dwellers of the earth would have believed in Him101 Will you, then, force the people to become believers? |
![]() |
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Allah deals Mercifully | | → Next Ruku| |
Translation:And now We have sent down this blessed "Admonition" (for you). Do you, then, reject this? |
![]() |
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Lesson in Fate of Former People | | → Next Ruku| |
Translation:Have you ever considered the case of the person who has made his lust his god? |
![]() |
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers | | → Next Ruku| |
Translation:(O Prophet,) who can protect the person for whom the torment has already been decreed? Can you rescue him who has already fallen into the fire? |
![]() |
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Opposition to Truth is punished | | → Next Ruku| |
Translation:Now, O Prophet, will you make the deaf to hear you, or show the way to the blind and those who are involved in manifest deviation? |