Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aithatun [3]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 275 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:But those who devour interest become like the one whom Satan has bewitched and maddened by his touch. They have been condemned to this condition because they say, "Trade is just like interest”, whereas Allah has made trade lawful and interest unlawfu1. Henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his Lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to Allah. But if one repeats the same crime after this, . he shall go to Hell, where he shall abide for ever.
Translit: Allatheena yakuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika biannahum qaloo innama albayAAu mithlu alrriba waahalla Allahu albayAAa waharrama alrriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
Segments
0 Allatheena
1 yakuloona | يَكُلُونَ | Active Present | Form Regular Assimilated w
2 alrriba
3 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
4 yaqoomoona
5 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
6 kama
7 yaqoomu
8 allathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
9 yatakhabbatuhu
10 alshshaytanu
11 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
12 almassi
13 thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
14 biannahum
15 qaloo
16 innama | إِنَّمَا | nay Negatives Particles
17 albayAAu
18 mithlu
19 alrriba
20 waahalla
21 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
22 albayAAa
23 waharrama
24 alrriba
25 faman | فَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
26 jaahu
27 mawAAithatun
28 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
29 rabbihi
30 faintaha
31 falahu | فَلَهُ ۥ | | |
32 ma | مَا | ma Perfect Particles
33 salafa
34 waamruhu
35 ila | إِلَىٰ | | إِلَىٰ | to, toward; up to, as far as; till, until [prep.] Separable Preposition Particles
36 Allahi | ٱللَّهِ | genitive | Allah Religious Terms
37 waman | وَمَن | who? which one? |interr. pron.| the one who | relative pron. | | Interrrogative Pronoun
38 AAadaعَدَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَدَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
39 faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
40 ashabu
41 alnnari | ٱلْنَّارِ | and | genitive | fire, conflagration Religious Termsهُمْ | | | | they Subject Pronoun
42 hum | هُم | | | | them Object Pronoun هُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated wهُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated w
43 feeha | فِيهَا | | | |
44 khalidoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 138 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. What Success meant for the Muslims | | → Next Ruku|
Translation:This is a clear warning for the people and guidance and admonition for those who fear Allah.
Translit: Hatha bayanun lilnnasi wahudan wamawAAithatun lilmuttaqeena
Segments
0 Hathaحَذَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wحَذَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
1 bayanun
2 lilnnasi
3 wahudanوَحُدًا | Verbal Noun | Pattern 7
4 wamawAAithatun
5 lilmuttaqeena
| | Yunus | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. End of Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:O mankind, there has come to you the Admonition from your Lord: this is the remedy for the diseases of the heart, and guidance and blessing for those who believe in it.
Translit: Ya ayyuha alnnasu qad jaatkum mawAAithatun min rabbikum washifaon lima fee alssudoori wahudan warahmatun lilmumineena
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | | | |
2 alnnasu
3 qad | قَدْ | qad Perfect Particlesقَدْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
4 jaatkum
5 mawAAithatun
6 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
7 rabbikum
8 washifaon
9 lima | لِمَا | which| Interrrogative Pronoun | نِمَا | ma Perfect Particles | لِمَ | from what Pronoun with Relative Pronoun Particlesلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلِمَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
10 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
11 alssudoori
12 wahudanوَحُدًا | Verbal Noun | Pattern 7
13 warahmatun | وَرَحْمَةٌ | fem. | Particles | وَرَحْمَتٌ | fem. | Particles
14 lilmumineena
| | Hud | Pre Ayat ← 120 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:And, O Muhammad, We relate the stories of the Messengers to you to strengthen your heart by these. And you have received the knowledge of the reality through these and the Believers have got an admonition and a reminder from them.
Translit: Wakullan naqussu AAalayka min anbai alrrusuli ma nuthabbitu bihi fuadaka wajaaka fee hathihi alhaqqu wamawAAithatun wathikra lilmumineena
Segments
0 wakullan
1 naqussu
2 AAalayka | عَلَيْكَ | | | |
3 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
4 anbai
5 alrrusuli
6 ma | مَا | ma Perfect Particles
7 nuthabbitu
8 bihi | بِهِۧ | | | |
9 fuadaka
10 wajaaka
11 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
12 hathihi | هَـٰذِهٕ | this | | Demonstrative Pronoun Near
13 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | masc. | Particles | ٱلْحَقُّ | masc. | Particles
14 wamawAAithatun
15 wathikra
16 lilmumineena