Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
baaaak [5]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Muslims to meet Overwhelming Numbers | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet! Allah is sufficient for you and for the Believers who follow you.
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu hasbuka Allahu wamani ittabaAAaka mina almumineena
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | fem. | sing. | 3rd. person |
2 alnnabiyyu
3 hasbuka
4 Allahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
5 wamani
6 ittabaAAaka
7 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
8 almumineena
| | Hud | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:In answer to this, those chiefs of his people, who had rejected his Message, said, "We see that you are no more than a mere man like ourselves, and we also see that only the meanest from among us have become your followers without due consideration, and we find nothing in you that might give you superiority over us. Nay, we consider you to be liars. "
Translit: Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma naraka illa basharan mithlana wama naraka ittabaAAaka illa allatheena hum arathiluna badiya alrrayi wama nara lakum AAalayna min fadlin bal nathunnukum kathibeena
Segments
0 Faqala
1 almalao
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo | كَفَرُوا۟ | cover | Active Past | Form Regular | كَافَرُوا۟ | Active Past | Form III
4 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
5 qawmihi
6 ma | مَا | ma Perfect Particles
7 naraka | نَرَكَ | Active Present | Form Regular Assimilated w
8 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
9 basharan | بَشَرًا | masc. | Particles
10 mithlana
11 wama | وَمَا | ma Perfect Particles
12 naraka | نَرَكَ | Active Present | Form Regular Assimilated w
13 ittabaAAaka
14 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
15 allatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronounهُمْ | | | | they Subject Pronoun
16 hum | هُم | | | | them Object Pronoun هُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated wهُمْ | Active Imperative | Form Regular | Form Regular Assimilated w
17 arathiluna
18 badiya
19 alrrayi
20 wama | وَمَا | ma Perfect Particles
21 nara | نَارَ | accusative | fire, conflagration Religious Terms
22 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | | | |
23 AAalayna | عَلَيْنَا | | | |
24 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
25 fadlin
26 bal | بَلْ | not Negatives Particlesبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wبَلْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
27 nathunnukum
28 kathibeena | كَذِبِينَ | masc. | Particles | كَذِبِينَ | masc. | Particles | كَاذِبِينَ | Active Participle | Form Regularكَاذِبِينَ | Verbal Noun | Pattern 9 | كَاذِبِينَ | Active Participle | Form Regularكَاذِبِينَ | Verbal Noun | Pattern 9
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Devils Opposition to the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:Indeed, thou shalt have no power over My sincere servants. Thou wilt succeed only in beguiling those who shall follow thee,
Translit: Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena
Segments
0 Inna
1 AAibadee
2 laysa | لَيْسَ | it was not Kaana
3 laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | | | |
4 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | | | |
5 sultanun | سُلْطَـٰنٌ | masc. | Particles
6 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
7 mani
8 ittabaAAaka
9 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
10 alghaweena
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:They replied, "Should we believe in you, whereas the meanest of the people have become your followers?"
Translit: Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona
Segments
0 Qaloo
1 anuminu
2 laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | | | |
3 waittabaAAaka
4 alarthaloona
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 215 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:and treat with kindness those of the believers who follow you,
Translit: Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almumineena
Segments
0 waikhfid
1 janahaka
2 limani
3 ittabaAAaka
4 mina | مِنَ | from Separable Preposition Particles
5 almumineena
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Allah said, "We shall strengthen your hand with your brother and shall give both of you such authority that they will not be able to harm you in any way. With Our Signs you and your followers only shall triumph. "in any way. With Our Signs you and your followers only shall triumph. "in any way. With Our Signs you and your followers only shall triumph."
Translit: Qala sanashuddu AAadudaka biakheeka wanajAAalu lakuma sultanan fala yasiloona ilaykuma biayatina antuma wamani ittabaAAakuma alghaliboona
Segments
0 Qala
1 sanashuddu
2 AAadudaka
3 biakheeka
4 wanajAAalu
5 lakuma | لَكُمَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمَا | | | |
6 sultanan | سُلْطَـٰنًا | masc. | Particles
7 fala | فَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
8 yasiloona | يَسِلُونَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | يَسِلُونَ | Active Present | Form Regular Assimilated w | يَسِلُونَ | Active Present | Form Regular Assimilated w
9 ilaykuma | إِلَيْكُمَا | | | |
10 biayatinaأَنْتُمَا | | | | you Subject Pronoun أَنْتُمَا | | | | you Subject Pronoun
11 antuma
12 wamani
13 ittabaAAakuma
14 alghaliboona