Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
bigh [63]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: Remember: You grumbled: "O Moses, we cannot endure one and the same sort of food. Pray your Lord to bring for us the products of the earth green herbs, vegetables, corn, garlic, onions, pulses and the like." Moses replied: "What! would you exchange that which is meaner for that which is nobler? Well, go and live in a town and you will get there what you demand." By and by, they became so degraded that disgrace and humiliation, misery and wretchedness were stamped upon them and they incurred Allahs wrath. That was because they began to reject the Revelations of Allah78 and kill His Messengers without any just cause; that was the consequence of their disobedience and their persistent transgression against the Law.
Translit: wa ith qultum ya moosa lan nasbira AAala taAAamin wahidin faodAAu lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu alardu min baqliha wa qiththaiha wa foomiha wa AAadasiha wa basaliha qala atastabdiloona allathee huwa adna biallathee huwa khayrun ihbitoo misran fainna lakum ma saaltum wa duribat AAalayhimu alththillatu wa almaskanatu wabaoo bighadabin mina Allahi thalika biannahum kanoo yakfuroona biayati Allahi wa yaqtuloona alnnabiyyeena bighayri alhaqqi thalika bima AAasaw wa kanoo yaAAtadoona
Segments
0 wa | وَand
1 ith | إِث | ith | Particles
2 qultum
3 ya | يَا | ya |
4 moosa
5 lan | لَنْ | lan | Particles
6 nasbira
7 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
8 taAAamin
9 wahidin
10 faodAAu
11 lana | لَنَا | both | 1st. person | pl. | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | both | pl. | 1st. person |
12 rabbaka
13 yukhrij
14 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
15 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
16 tunbitu
17 alardu | ٱلْأَرْضُ | alardu u | masc. | Miscellaneous Nouns
18 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
19 baqliha
20 wa | وَand
21 qiththaiha
22 wa | وَand
23 foomiha
24 wa | وَand
25 AAadasiha
26 wa | وَand
27 basaliha
28 qala
29 atastabdiloona
30 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
31 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
32 adna
33 biallatheebiallathee | بِٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
34 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
35 khayrun | خَيْرٌ | khayrun un | masc. | Miscellaneous Nouns
36 ihbitoo
37 misran
38 fainna | فَإِنَّ | fainna |
39 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
40 ma | مَا | ma | Particles
41 saaltum
42 wa | وَand
43 duribat
44 AAalayhimu
45 alththillatu
46 wa | وَand
47 almaskanatu
48 wabaoo
49 bighadabin
50 mina | فِيمَا | mina | Particles
51 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
52 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
53 biannahum
54 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
55 yakfuroona
56 biayati
57 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
58 wa | وَand
59 yaqtuloona
60 alnnabiyyeena
61 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
62 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
63 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
64 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
65 AAasaw
66 wa | وَand
67 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
68 yaAAtadoona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. They grow in Hard-heartedness | | → Next Ruku|
Translation:But even after seeing these Signs your hearts hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than rocks. For there are some rocks out of which springs gush forth, and others which split open, and water issues out of them; then there are some which tumble down for fear of Allah. And Allah is not unaware of what you are doing.
Translit: Thumma qasat quloobukum min baAAdi thalika fahiya kaalhijarati aw ashaddu qaswatan wainna mina alhijarati lama yatafajjaru minhu alanharu wainna minha lama yashshaqqaqu fayakhruju minhu almao wainna minha lama yahbitu min khashyati Allahi wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 Thumma
1 qasat
2 quloobukum
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
5 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
6 fahiya | فَهِيَ | | | | then | conj. | | she | Subject Pronoun
7 kaalhijarati
8 aw | أَوْwhether
9 ashaddu
10 qaswatan
11 wainna | وَإِنَّ | wainna |
12 mina | فِيمَا | mina | Particles
13 alhijarati
14 lama | لَمَا | lama | Particles
15 yatafajjaru
16 minhu | مِنْهُ ۥ | minhu | | | |
17 alanharu
18 wainna | وَإِنَّ | wainna |
19 minha | مِنْهَا | minha | | | |
20 lama | لَمَا | lama | Particles
21 yashshaqqaqu
22 fayakhruju
23 minhu | مِنْهُ ۥ | minhu | | | |
24 almao
25 wainna | وَإِنَّ | wainna |
26 minha | مِنْهَا | minha | | | |
27 lama | لَمَا | lama | Particles
28 yahbitu
29 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
30 khashyati
31 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
32 wama | وَمَا | wama | Particles
33 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
34 bighafilin
35 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
36 taAAmaloona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Violation of Covenant | | → Next Ruku|
Translation:But inspite of this, you are killing your brethren and driving them out from their homes and making unjust and aggressive alliances against one another. And when they come to you as captives, you trade on their ransoms whereas their expulsion itself was unlawful for you. Do you then believe in one part of the Scriptures and disbelieve in the other?92 What other punishment do such people from among you deserve except an ignominious life in this world and the most grievous doom on the Day of Resurrection? Allah is not unaware of what you are doing.
Translit: Thumma antum haolai taqtuloona anfusakum watukhrijoona fareeqan minkum min diyarihim tathaharoona AAalayhim bialithmi waalAAudwani wain yatookum osara tufadoohum wahuwa muharramun AAalaykum ikhrajuhum afatuminoona bibaAAdi alkitabi watakfuroona bibaAAdin fama jazao man yafAAalu thalika minkum illa khizyun fee alhayati alddunya wayawma alqiyamati yuraddoona ila ashaddi alAAathabi wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 Thumma
1 antum | أَنْتُمْ | | | | you Subject Pronoun
2 haolai | 3 | haolai | هَـٰؤُلَاءِ | these | | Demonstrative Pronoun Near | 6 | haolai | هَـٰؤُلَاءِ | these | | Demonstrative Pronoun Near
3 taqtuloona
4 anfusakum
5 watukhrijoona
6 fareeqan
7 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 diyarihim
10 tathaharoona
11 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
12 bialithmi
13 waalAAudwani
14 wain | وَإِنْ | wain | Particles
15 yatookum
16 osara
17 tufadoohum
18 wahuwa | وَهُوَ | | | | and | conj. | | he | Subject Pronoun
19 muharramun
20 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
21 ikhrajuhum
22 afatuminoona
23 bibaAAdi | بِبَعْدِ | bibaAAdi |
24 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
25 watakfuroona
26 bibaAAdin
27 fama | فَمَا | fama | Particles
28 jazao
29 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
30 yafAAalu
31 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
32 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
33 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
34 khizyun
35 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
36 alhayati
37 alddunya
38 wayawma | وَيَوْمَ | wayawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
39 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | alqiyamati | and | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw | genitive | Religious Terms
40 yuraddoona
41 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
42 ashaddi
43 alAAathabi | ٱلْعَذَابِ | alAAathabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَذَابِ | alAAathabi | and | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | genitive | Religious Terms
44 wama | وَمَا | wama | Particles
45 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
46 bighafilin
47 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
48 taAAmaloona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 90 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. They reject the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:What a mean thing it is with which they delude their minds. They reject the Guidance which Allah has sent down merely because of their grudge why Allah has in His bounty sent it to whom He chose from amongst His servants. They have thus incurred wrath after wrath, and for such disbelievers there is a disgraceful doom.
Translit: Bisama ishtaraw bihi anfusahum an yakfuroo bima anzala Allahu baghyan an yunazzila Allahu min fadlihi AAala man yashao min AAibadihi fabaoo bighadabin AAala ghadabin walilkafireena AAathabun muheenun
Segments
0 Bisama
1 ishtaraw
2 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
3 anfusahum
4 an | أَنْ | an | Particles
5 yakfuroo
6 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
7 anzala
8 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
9 baghyan
10 an | أَنْ | an | Particles
11 yunazzila
12 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
13 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
14 fadlihi
15 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
16 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
17 yashao
18 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
19 AAibadihi
20 fabaoo
21 bighadabin
22 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
23 ghadabin
24 walilkafireena
25 AAathabun | عَذَابٌ | AAathabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٌ | AAathabun | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common nominative | Religious Terms
26 muheenun
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 140 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. The Religion of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:Or do you say that Abraham. Ismail , Isaac, Jacob and his children were all Jews or Christians?" Ask them,"Do you know more than Allah does? And who is more unjust than the one who hides the testimony which Allah has entrusted to him? Allah is not unaware of what you are doing.
Translit: Am taqooloona inna ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbata kanoo hoodan aw nasara qul aantum aAAlamu ami Allahu waman athlamu mimman katama shahadatan AAindahu mina Allahi wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 Am
1 taqooloona
2 inna | إِنَّ | inna |
3 ibraheema | إِبْرَاهِيمَ | ibraheema | Abraham | accusative | Religious Terms
4 waismaAAeela | وَإِسْمَـٰعِيلَ | waismaAAeela | and | Ismaeel | accusative | Religious Terms
5 waishaqa | وَإِسْحَـٰقَ | waishaqa | and | Isaac | accusative | Religious Terms
6 wayaAAqooba
7 waalasbata
8 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
9 hoodan
10 aw | أَوْwhether
11 nasara
12 qul
13 aantum
14 aAAlamu
15 ami
16 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
17 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
18 athlamu
19 mimman | عَمْ | mimman | Particles
20 katama
21 shahadatan
22 AAindahu | عِندَهُ ۥ | AAindahu | | | |
23 mina | فِيمَا | mina | Particles
24 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
25 wama | وَمَا | wama | Particles
26 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
27 bighafilin
28 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
29 taAAmaloona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 144 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:We have seen you (O Muhammad), turning your face over and over again towards Heaven. Now, therefore, We turn you towards the qiblah that you like best: so turn your face towards the Masjid Haram. Henceforth, wheresoever you may be, turn your face at prayer towards it.146 The people who were given the Book know it well that the commandment (about the change of qiblah) is in fact from their Lord, and is based on the Truth, but Allah is not unaware of what they are doing (in spite of this)
Translit: Qad nara taqalluba wajhika fee alssamai falanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu wainna allatheena ootoo alkitaba layaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim wama Allahu bighafilin AAamma yaAAmaloona
Segments
0 Qad
1 nara | نَارَ | nara | fire, conflagration | accusative | Religious Terms
2 taqalluba
3 wajhika
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 alssamai | ٱلْقُّدُّوسِ | alssamai | and | honey | genitive | Religious Terms
6 falanuwalliyannaka
7 qiblatan
8 tardaha
9 fawalli
10 wajhaka
11 shatra
12 almasjidi
13 alharami
14 wahaythu | وَحَيْثُ | wahaythu |
15 ma | مَا | ma | Particles
16 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
17 fawalloo
18 wujoohakum
19 shatrahu
20 wainna | وَإِنَّ | wainna |
21 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
22 ootoo
23 alkitaba | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns
24 layaAAlamoona
25 annahu | أَنَّهُ ۥ | annahu | | | |
26 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns
27 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
28 rabbihim
29 wama | وَمَا | wama | Particles
30 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
31 bighafilin
32 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
33 yaAAmaloona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 149 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:At whatever place you may be, turn your face towards Masjid Haram (at Prayer time) for this is, in fact, a Commandment of your Lord, and Allah is not unaware of what you do.
Translit: Wamin haythu kharajta fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wainnahu lalhaqqu min rabbika wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 wamin
1 haythu | حَيْثُ | haythu |
2 kharajta
3 fawalli
4 wajhaka
5 shatra
6 almasjidi
7 alharami
8 wainnahu | وَإِنَّهُ ۥ | wainnahu | | |
9 lalhaqqu
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 rabbika
12 wama | وَمَا | wama | Particles
13 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
14 bighafilin
15 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
16 taAAmaloona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 212 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 26. Trials and Tribulation | | → Next Ruku|
Translation:This worldly life has been made very charming and alluring for those who have adopted the way of disbelief. So they mock at those who have adopted the way of belief ,but (they forget that) the pious people will rank above them on the Day of Resurrection. As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills.
Translit: Zuyyina lillatheena kafaroo alhayatu alddunya wayaskharoona mina allatheena amanoo waallatheena ittaqaw fawqahum yawma alqiyamati waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin
Segments
0 Zuyyina
1 lillatheena
2 kafaroo
3 alhayatu
4 alddunya
5 wayaskharoona
6 mina | فِيمَا | mina | Particles
7 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 amanoo
9 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
10 ittaqaw
11 fawqahum | فَوْقَهُمْ | fawqahum | | | |
12 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
13 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | alqiyamati | and | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw | genitive | Religious Terms
14 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
15 yarzuqu
16 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
17 yashao
18 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
19 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Kingdom is granted to another people | | → Next Ruku|
Translation:Give the good tidings of a painful chastisement to those who reject Allahs .Revelations and slay His Prophets unjustly and are deadly against those who rise up from among the people to enjoin right and justice.
Translit: Inna allatheena yakfuroona biayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri haqqin wayaqtuloona allatheena yamuroona bialqisti mina alnnasi fabashshirhum biAAathabin aleemin
Segments
0 Inna
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 yakfuroona
3 biayati
4 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
5 wayaqtuloona
6 alnnabiyyeena
7 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
9 wayaqtuloona
10 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
11 yamuroona
12 bialqisti
13 mina | فِيمَا | mina | Particles
14 alnnasi
15 fabashshirhum
16 biAAathabin | بِعَذَابٍ | biAAathabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
17 aleemin
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Kingdom is granted to another people | | → Next Ruku|
Translation:Thou causest the night to pass into the day and Thou causest the day to pass into the night; Thou bringest forth the living out of the dead and Thou bringest forth the dead out of the living and Thou givest sustenance to whom Thou wilt without stint."
Translit: Tooliju allayla fee alnnahari watooliju alnnahara fee allayli watukhriju alhayya mina almayyiti watukhriju almayyita mina alhayyi watarzuqu man tashao bighayri hisabin
Segments
0 Tooliju
1 allayla | ٱلْلَيْلَ | allayla a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْلَيْلَ | allayla a | masc. | Miscellaneous Nouns
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 alnnahari | ٱلْقُّدُّوسِ | alnnahari | and | honey | genitive | Religious Terms
4 watooliju
5 alnnahara | ٱلْقُّدُّوسَ | alnnahara | and | honey | accusative | Religious Terms
6 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
7 allayli | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 watukhriju
9 alhayya
10 mina | فِيمَا | mina | Particles
11 almayyiti
12 watukhriju
13 almayyita
14 mina | فِيمَا | mina | Particles
15 alhayyi
16 watarzuqu
17 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
18 tashao
19 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
20 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Last Members of a Chosen Race | | → Next Ruku|
Translation:So, her Lord very graciously accepted the girl and made her grow up as a good girl and entrusted her to the care of Zacharias. Whenever Zacharias entered the sanctuary to see her, he found some eatables with her; he would ask, "O Mary, whence have these come to you?" She would answer, "It is from Allah: Allah provides without stint for whom He wills."
Translit: Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala AAalayha zakariyya almihraba wajada AAindaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min AAindi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin
Segments
0 Fataqabbalaha
1 rabbuha
2 biqaboolin
3 hasanin | حَسَنٍ | hasanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
4 waanbataha
5 nabatan
6 hasanan | حَسَنًا | hasanan an | masc. | Miscellaneous Nouns
7 wakaffalaha
8 zakariyya
9 kullama
10 dakhala
11 AAalayha | عَلَيْهَا | AAalayha | | | |
12 zakariyya
13 almihraba
14 wajada
15 AAindaha | عِندَهَا | AAindaha | | | |
16 rizqan | رِزْقًا | rizqan an | masc. | Miscellaneous Nouns
17 qala
18 ya | يَا | ya |
19 maryamu | مَرْيَمُ | maryamu u | masc. | Miscellaneous Nouns
20 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
21 laki | لَكِ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكِ | laki | | | |
22 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
23 qalat
24 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
25 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
26 AAindi | عِنْدِ | AAindi |
27 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
28 inna | إِنَّ | inna |
29 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
30 yarzuqu
31 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
32 yashao
33 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
34 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 99 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Ever-living Testimony to the Truth of Islam | | → Next Ruku|
Translation:Say, "O people of Book, why do you stand in the way of him who believes in the Revelations of Allah and desire that he should follow a crooked way when you yourselves are a witness to it (that he is on the Right Way)?" Allah is not unaware of what you are doing.
Translit: Qul ya ahla alkitabi lima tasuddoona AAan sabeeli Allahi man amana tabghoonaha AAiwajan waantum shuhadao wama Allahu bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 Qul
1 ya | يَا | ya |
2 ahla
3 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
4 lima | لِمَا | lima | Interrrogative Pronoun | مَاذَا | lima | Particles
5 tasuddoona
6 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
7 sabeeli
8 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
9 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
10 amana
11 tabghoonaha
12 AAiwajan
13 waantum | وَأَنْتُمْ | | | | and | conj. | | you | Subject Pronoun
14 shuhadao
15 wama | وَمَا | wama | Particles
16 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
17 bighafilin
18 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
19 taAAmaloona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 112 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. How to deal with the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Disgrace and humiliation have been stamped upon them wherever they may be except in the case when they get refuge under the favour of Allah or under the patronage of other people. They have incurred the wrath of Allah; therefore misery and humiliation have been stamped upon them. This is because they rejected the Revelations of Allah and killed His Prophets without any just cause; this is the consequence of their disobedience and their transgression.
Translit: Duribat AAalayhimu alththillatu ayna ma thuqifoo illa bihablin mina Allahi wahablin mina alnnasi wabaoo bighadabin mina Allahi waduribat AAalayhimu almaskanatu thalika biannahum kanoo yakfuroona biayati Allahi wayaqtuloona alanbiyaa bighayri haqqin thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoona
Segments
0 Duribat
1 AAalayhimu
2 alththillatu
3 ayna | أَينَ | ayna | Interrrogative Pronoun
4 ma | مَا | ma | Particles
5 thuqifoo
6 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
7 bihablin
8 mina | فِيمَا | mina | Particles
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 wahablin
11 mina | فِيمَا | mina | Particles
12 alnnasi
13 wabaoo
14 bighadabin
15 mina | فِيمَا | mina | Particles
16 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
17 waduribat
18 AAalayhimu
19 almaskanatu
20 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
21 biannahum
22 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
23 yakfuroona
24 biayati
25 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
26 wayaqtuloona
27 alanbiyaa
28 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
29 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
30 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
31 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
32 AAasaw
33 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfect
34 yaAAtadoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. How to deal with the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:As for you, you love them but they do not love you, even though you believe in all the revealed Books. When they meet you, they say, "We also believe (in. your Prophet and in your Book"), but when they go aside, they bite their finger-tips in their rage against you.- Say to them, "Perish in your rage: Allah knows even that which is hidden in the hearts."
Translit: Haantum olai tuhibboonahum wala yuhibboonakum watuminoona bialkitabi kullihi waitha laqookum qaloo amanna waitha khalaw AAaddoo AAalaykumu alanamila mina alghaythi qul mootoo bighaythikum inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Segments
0 Haantum
1 olai
2 tuhibboonahum
3 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
4 yuhibboonakum
5 watuminoona
6 bialkitabi
7 kullihi
8 waitha | وَإِذَا | waitha |
9 laqookum
10 qaloo
11 amanna
12 waitha | وَإِذَا | waitha |
13 khalaw
14 AAaddoo
15 AAalaykumu | عَلَيْكُمُ | AAalaykumu | | | |
16 alanamila
17 mina | فِيمَا | mina | Particles
18 alghaythi
19 qul
20 mootoo
21 bighaythikum
22 inna | إِنَّ | inna |
23 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
24 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
25 bithati
26 alssudoori
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 153 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:Recall how you were fleeing in such a panic that you did not even look back at one another, and the Messenger in your rear was calling nut to you. Consequently, Allah inflicted upon you one sorrow after the other so that you may learn this lesson for the that you should not grieve for what you have lost and for any misfortune that might befall you: Allah is fully aware of all that you are doing.
Translit: Ith tusAAidoona wala talwoona AAala ahadin waalrrasoolu yadAAookum fee okhrakum faathabakum ghamman bighammin likayla tahzanoo AAala ma fatakum wala ma asabakum waAllahu khabeerun bima taAAmaloona
Segments
0 Ith
1 tusAAidoona
2 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
3 talwoona
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 ahadin | أَحَدٍ | ahadin in | masc. | Miscellaneous Nouns
6 waalrrasoolu
7 yadAAookum
8 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
9 okhrakum
10 faathabakum
11 ghamman
12 bighammin
13 likayla
14 tahzanoo
15 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
16 ma | مَا | ma | Particles
17 fatakum
18 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
19 ma | مَا | ma | Particles
20 asabakum
21 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
22 khabeerun
23 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
24 taAAmaloona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 181 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Carpings of People of the Book | | → Next Ruku|
Translation:Allah has heard the saying of those who said; "Allah is poor and we are rich." We will record this (in their Conduct Book) along with their previous record of unjust killing of their Prophets. And (on the Day of Judgment), We will say to them, "Now taste the torment of the burning Fire.
Translit: Laqad samiAAa Allahu qawla allatheena qaloo inna Allaha faqeerun wanahnu aghniyaon sanaktubu ma qaloo waqatlahumu alanbiyaa bighayri haqqin wanaqoolu thooqoo AAathaba alhareeqi
Segments
0 Laqad
1 samiAAa
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 qawla
4 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
5 qaloo
6 inna | إِنَّ | inna |
7 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
8 faqeerun
9 wanahnu | وَنَحْنُ | | | | and | conj. | | we | Subject Pronoun
10 aghniyaon
11 sanaktubu
12 ma | مَا | ma | Particles
13 qaloo
14 waqatlahumu
15 alanbiyaa
16 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
17 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
18 wanaqoolu
19 thooqoo
20 AAathaba | عَذَابَ | AAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابَ | AAathaba | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
21 alhareeqi
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 155 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Transgression of the Jews | | → Next Ruku|
Translation:But they broke the Covenant, rejected the clear signs of Allah and slew some Prophets of Allah unjustly and declared, "Our hearts are quite secure under cover" Nay, Allah has sealed their hearts because of their worship of falsehood and this is why they believe but little.
Translit: Fabima naqdihim meethaqahum wakufrihim biayati Allahi waqatlihimu alanbiyaa bighayri haqqin waqawlihim quloobuna ghulfun bal tabaAAa Allahu AAalayha bikufrihim fala yuminoona illa qaleelan
Segments
0 Fabima
1 naqdihim
2 meethaqahum
3 wakufrihim
4 biayati
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 waqatlihimu
7 alanbiyaa
8 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
9 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
10 waqawlihim
11 quloobuna
12 ghulfun
13 bal | بَلْ | bal | Particles
14 tabaAAa
15 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
16 AAalayha | عَلَيْهَا | AAalayha | | | |
17 bikufrihim
18 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
19 yuminoona
20 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
21 qaleelan | قَلِيلًا | qaleelan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 32 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Cain and Abel - murderous plots against the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:That was why We prescribed this for the children of Israel: "He who killed any person, unless it be a person guilty of manslaughter, or of spreading chaos in the land, should be looked upon as though he had slain all mankind, and he who saved one life should be regarded as though he had saved the lives of all mankind." But the majority of them went on committing excesses in the land even after Our Messengers came to them one after the other with clear directions.
Translit: Min ajli thalika katabna AAala banee israeela annahu man qatala nafsan bighayri nafsin aw fasadin fee alardi fakaannama qatala alnnasa jameeAAan waman ahyaha fakaannama ahya alnnasa jameeAAan walaqad jaa thum rusuluna bialbayyinati thumma inna katheeran minhum baAAda thalika fee alardi lamusrifoona
Segments
0 Min
1 ajli
2 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
3 katabna
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 banee
6 israeela | إِسْرَائِيلَ | israeela a | masc. | Miscellaneous Nouns
7 annahu | أَنَّهُ ۥ | annahu | | | |
8 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
9 qatala
10 nafsan | نَفْسًا | nafsan an | masc. | Miscellaneous Nouns
11 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
12 nafsin | نَفْسٍ | nafsin in | masc. | Miscellaneous Nouns
13 aw | أَوْwhether
14 fasadin | فَسَادٍ | fasadin in | masc. | Miscellaneous Nouns
15 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
16 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
17 fakaannama
18 qatala
19 alnnasa
20 jameeAAan
21 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
22 ahyaha
23 fakaannama
24 ahya
25 alnnasa
26 jameeAAan
27 walaqad
28 jaa
29 thum
30 rusuluna
31 bialbayyinati
32 thumma | lima | thumma | Particles
33 inna | إِنَّ | inna |
34 katheeran | كَثِيرًا | katheeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
35 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
36 baAAda
37 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
38 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
39 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
40 lamusrifoona
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. Ultimate Triumph of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:Yet they set up the Jinn as partners with Allah, whereas He is their Creator; they have also invented for Him sons and daughters without having any knowledge whereas He is absolutely free from and exalted far above the things they say.
Translit: WajaAAaloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatin bighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAamma yasifoona
Segments
0 wajaAAaloo
1 lillahi
2 shurakaa
3 aljinna | ٱلْجِنَّ | aljinna | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | accusative | Religious Terms
4 wakhalaqahum
5 wakharaqoo
6 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
7 baneena | بَنِينَ | baneena a | masc. | Miscellaneous Nouns
8 wabanatin
9 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
10 AAilmin
11 subhanahu
12 wataAAala
13 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
14 yasifoona
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 108 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Gradual Progress | | → Next Ruku|
Translation:And (O Believers), do not revile those whom they invoke besides Allah lest they should, in their ignorance, revile Allah (besides committing shirk). We have thus made the deeds of every people seem fair to them. Ultimately, they shall have to return to their Lord; then He will let them know what they have been doing.
Translit: Wala tasubboo allatheena yadAAoona min dooni Allahi fayasubboo Allaha AAadwan bighayri AAilmin kathalika zayyanna likulli ommatin AAamalahum thumma ila rabbihim marjiAAuhum fayunabbiohum bima kanoo yaAAmaloona
Segments
0 wala
1 tasubboo
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 yadAAoona
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 dooni | دُوْنِ | dooni |
6 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
7 fayasubboo
8 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
9 AAadwan
10 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 AAilmin
12 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
13 zayyanna
14 likulli
15 ommatin | أُمَّةٍ | ommatin atin | fem. | Miscellaneous Nouns | أُمَّتٍ | ommatin atin | fem. | Miscellaneous Nouns
16 AAamalahum
17 thumma | lima | thumma | Particles
18 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
19 rabbihim
20 marjiAAuhum
21 fayunabbiohum
22 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
23 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
24 yaAAmaloona
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Polytheists Opposition | | → Next Ruku|
Translation:And why should you not eat that thing over which Allahs name has been mentioned when He has already given you explicit knowledge of those things which He has forbidden for you, except in a case of extreme helplessness? as As regards the majority of the people, they, following their caprices, say misleading things without any knowledge. Your Lord best knows these transgressors.
Translit: Wama lakum alla takuloo mimma thukira ismu Allahi AAalayhi waqad fassala lakum ma harrama AAalaykum illa ma idturirtum ilayhi wainna katheeran layudilloona biahwaihim bighayri AAilmin inna rabbaka huwa aAAlamu bialmuAAtadeena
Segments
0 wama
1 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
2 alla | أَلَّا | alla |
3 takuloo
4 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
5 thukira
6 ismu
7 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
8 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
9 waqad | وَقَدْ | waqad | Particles
10 fassala
11 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
12 ma | مَا | ma | Particles
13 harrama
14 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
15 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
16 ma | مَا | ma | Particles
17 idturirtum
18 ilayhi | إِلَيْهِۧ | ilayhi | | | |
19 wainna | وَإِنَّ | wainna |
20 katheeran | كَثِيرًا | katheeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
21 layudilloona
22 biahwaihim
23 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
24 AAilmin
25 inna | إِنَّ | inna |
26 rabbaka
27 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
28 aAAlamu
29 bialmuAAtadeena
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 132 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Evils of Idolatry | | → Next Ruku|
Translation:The grade of everyone (for recompense) is determined in accordance with his deeds: and your Lord is not unaware of the deeds of the people.
Translit: Walikullin darajatun mimma AAamiloo wama rabbuka bighafilin AAamma yaAAmaloona
Segments
0 walikullin
1 darajatun | دَرَجَةٌ | darajatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | دَرَجَتٌ | darajatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
2 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
3 AAamiloo
4 wama | وَمَا | wama | Particles
5 rabbuka
6 bighafilin
7 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
8 yaAAmaloona
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 140 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Evils of Idolatry | | → Next Ruku|
Translation:Most surely they became losers, who, in their folly and ignorance killed their own children, and made unlawful what Allah had provided them as sustenance falsely ascribing prohibitions to Allah. Surely they went astray and were not at all rightly guided.
Translit: Qad khasira allatheena qataloo awladahum safahan bighayri AAilmin waharramoo ma razaqahumu Allahu iftiraan AAala Allahi qad dalloo wama kanoo muhtadeena
Segments
0 Qad
1 khasira
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 qataloo
4 awladahum
5 safahan
6 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 AAilmin
8 waharramoo
9 ma | مَا | ma | Particles
10 razaqahumu
11 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
12 iftiraan
13 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
14 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
15 qad | قَدْ | qad | Particles
16 dalloo
17 wama | وَمَا | wama | Particles
18 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
19 muhtadeena
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 144 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Idolaters Self-Imposed Prohibitions | | → Next Ruku|
Translation:Likewise, take a pair of the camel family and a pair of the cow family, and ask them, "Has He of these forbidden the males or the females or the young ones that are in the wombs of the she-camel and the cow?" Were you present at the time when Allah prescribed these prohibitory laws? (If not), who can then be more wicked than the one, who invents a falsehood and ascribes it to Allah so that he should, without knowledge, mislead the people? Indeed, Allah does not show guidance to such transgressors.
Translit: Wamina alibili ithnayni wamina albaqari ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat AAalayhi arhamu alonthayayni am kuntum shuhadaa ith wassakumu Allahu bihatha faman athlamu mimmani iftara AAala Allahi kathiban liyudilla alnnasa bighayri AAilmin inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena
Segments
0 wamina
1 alibili | ٱلْإِبِلِ | alibili i | masc. | Miscellaneous Nouns
2 ithnayni
3 wamina | وَفِيمَا | wamina | Particles
4 albaqari | ٱلْبَقَرِ | albaqari i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 ithnayni
6 qul
7 alththakarayni
8 harrama
9 ami
10 alonthayayni
11 amma | أَمَّا | amma | Interrrogative Pronoun
12 ishtamalat
13 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
14 arhamu
15 alonthayayni
16 am | أَمْ | am | Particles
17 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
18 shuhadaa
19 ith | إِث | ith | Particles
20 wassakumu
21 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
22 bihatha
23 faman | فَمَن | faman | Interrrogative Pronoun
24 athlamu
25 mimmani
26 iftara
27 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
28 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
29 kathiban | كَذِبًا | kathiban an | masc. | Miscellaneous Nouns
30 liyudilla
31 alnnasa
32 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
33 AAilmin
34 inna | إِنَّ | inna |
35 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
36 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
37 yahdee
38 alqawma | ٱلْقَوْمَ | alqawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
39 alththalimeena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Thus he beguiled them and gradually molded them to his design. So, when they tasted (the fruit of the tree, their shameful parts became visible to each other and they began to cover themselves with the leaves of the Garden. Then their Lord called out to them, saying, "Did I not forbid you to go near this tree, and warn you that Satan was your open enemy?"
Translit: Fadallahuma bighuroorin falamma thaqa alshshajarata badat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati wanadahuma rabbuhuma alam anhakuma AAan tilkuma alshshajarati waaqul lakuma inna alshshaytana lakuma AAaduwwun mubeenun
Segments
0 Fadallahuma
1 bighuroorin
2 falamma | فَلَمَّا | falamma | Particles
3 thaqa
4 alshshajarata
5 badat
6 lahuma | لَهُمَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمَا | lahuma | | | |
7 sawatuhuma
8 watafiqa
9 yakhsifani
10 AAalayhima | عَلَيْهِمَا | AAalayhima | | | |
11 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
12 waraqi
13 aljannati | ٱلْجَنَّةِ | aljannati i | masc. | Miscellaneous Nouns
14 wanadahuma
15 rabbuhuma
16 alam
17 anhakuma
18 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
19 tilkuma
20 alshshajarati
21 waaqul
22 lakuma | لَكُمَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمَا | lakuma | | | |
23 inna | إِنَّ | inna |
24 alshshaytana
25 lakuma | لَكُمَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمَا | lakuma | | | |
26 AAaduwwun
27 mubeenun | مُبِينٌ | mubeenun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Messengers sent for Uplift of Humanity | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, say to them, "The things which my Lord has forbidden are: shameful deeds whether open or secret,24 sinful25 things and transgression against the Truth,26 He has also forbidden to associate partners with Allah since He has sent down no authority therefor; (He has also forbidden) to attribute to Allahs name the thing which you know not He has said."
Translit: Qul innama harrama rabbiya alfawahisha ma thahara minha wama batana waalithma waalbaghya bighayri alhaqqi waan tushrikoo biAllahi ma lam yunazzil bihi sultanan waan taqooloo AAala Allahi ma la taAAlamoona
Segments
0 Qul
1 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
2 harrama
3 rabbiya
4 alfawahisha
5 ma | مَا | ma | Particles
6 thahara
7 minha | مِنْهَا | minha | | | |
8 wama | وَمَا | wama | Particles
9 batana
10 waalithma
11 waalbaghya
12 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
13 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
14 waan | وَأَنْ | waan | Particles
15 tushrikoo
16 biAllahi
17 ma | مَا | ma | Particles
18 lam | لَمْ | lam | Particles
19 yunazzil
20 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
21 sultanan | سُلْطَـٰنًا | sultanan an | masc. | Miscellaneous Nouns
22 waan | وَأَنْ | waan | Particles
23 taqooloo
24 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
25 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
26 ma | مَا | ma | Particles
27 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
28 taAAlamoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 146 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Moses receives the Law | | → Next Ruku|
Translation:I will turn away from My Signs the eyes of those who without any sight behave haughtily on the earth. Whatsoever Sign they might see they will never believe in it. If they see the Right Way before them, they will not follow it; but if they see a crooked way, they will follow it. That is because they treated Our Signs as false and were heedless of them.
Translit: Saasrifu AAan ayatiya allatheena yatakabbaroona fee alardi bighayri alhaqqi wain yaraw kulla ayatin la yuminoo biha wain yaraw sabeela alrrushdi la yattakhithoohu sabeelan wain yaraw sabeela alghayyi yattakhithoohu sabeelan thalika biannahum kaththaboo biayatina wakanoo AAanha ghafileena
Segments
0 Saasrifu
1 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
2 ayatiya
3 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 yatakabbaroona
5 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
6 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
9 wain | وَإِنْ | wain | Particles
10 yaraw
11 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
12 ayatin
13 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
14 yuminoo
15 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
16 wain | وَإِنْ | wain | Particles
17 yaraw
18 sabeela
19 alrrushdi
20 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
21 yattakhithoohu
22 sabeelan
23 wain | وَإِنْ | wain | Particles
24 yaraw
25 sabeela
26 alghayyi
27 yattakhithoohu
28 sabeelan
29 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
30 biannahum
31 kaththaboo
32 biayatina
33 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfect
34 AAanha | عَنْهَا | AAanha | | | |
35 ghafileena
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:Whoso turns his back on such an occasion, except it be as a strategy, or to join another troop of the Believers, shall incur the wrath of Allah: Hell shall be his abode: most wretched is that place of retreat!
Translit: Waman yuwallihim yawmaithin duburahu illa mutaharrifan liqitalin aw mutahayyizan ila fiatin faqad baa bighadabin mina Allahi wamawahu jahannamu wabisa almaseeru
Segments
0 waman
1 yuwallihim
2 yawmaithin
3 duburahu
4 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
5 mutaharrifan
6 liqitalin
7 aw | أَوْwhether
8 mutahayyizan
9 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
10 fiatin
11 faqad | فَقَدْ | faqad | Particles
12 baa
13 bighadabin
14 mina | فِيمَا | mina | Particles
15 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
16 wamawahu
17 jahannamu | جَهَنَّمُ | jahannamu | hell | nominative | Religious Terms
18 wabisa | وَبِئْسَ | wabisa |
19 almaseeru
| | Yunus | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Merciful Dealing | | → Next Ruku|
Translation:But when He delivers them, the same people begin to rebel in the land against the Truth. O people, this rebellion of yours is harmful only to yourselves. (You may enjoy) the transitory pleasures of this world, then you have to return to Us: then We will let you know what you have been doing.
Translit: Falamma anjahum itha hum yabghoona fee alardi bighayri alhaqqi ya ayyuha alnnasu innama baghyukum AAala anfusikum mataAAa alhayati alddunya thumma ilayna marjiAAukum fanunabbiokum bima kuntum taAAmaloona
Segments
0 Falamma
1 anjahum
2 itha | إِذَا | itha |
3 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
4 yabghoona
5 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
6 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
9 ya | يَا | ya |
10 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
11 alnnasu
12 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
13 baghyukum
14 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
15 anfusikum
16 mataAAa
17 alhayati
18 alddunya
19 thumma | lima | thumma | Particles
20 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
21 marjiAAukum
22 fanunabbiokum
23 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
24 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
25 taAAmaloona
| | Hud | Pre Ayat ← 123 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:Everything that is hidden in the heavens and the earth is in the power of Allah and everything shall return to Him. So, O Prophet, serve Him and put your trust in Him, for your Lord is not unaware of what you are doing.
Translit: Walillahi ghaybu alssamawati waalardi wailayhi yurjaAAu alamru kulluhu faoAAbudhu watawakkal AAalayhi wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 walillahi
1 ghaybu | غَيْبُ | ghaybu | ghayb | nominative | Religious Terms
2 alssamawati
3 waalardi
4 wailayhi | وَإِلَيْهِۧ | wailayhi | | |
5 yurjaAAu
6 alamru
7 kulluhu
8 faoAAbudhu
9 watawakkal
10 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
11 wama | وَمَا | wama | Particles
12 rabbuka
13 bighafilin
14 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
15 taAAmaloona
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who raised up the heavens without such pillars as you could see: then He sat Himself upon the Throne of His Kingdom: He subjected the sun and the moon to a law. Everything in the universe is running its course to its fixed term. And Allah alone is directing the whole affair. He makes His signs plain: perhaps you may be convinced of meeting your Lord.
Translit: Allahu allathee rafaAAa alssamawati bighayri AAamadin tarawnaha thumma istawa AAala alAAarshi wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree liajalin musamman yudabbiru alamra yufassilu alayati laAAallakum biliqai rabbikum tooqinoona
Segments
0 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
1 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
2 rafaAAa
3 alssamawati
4 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 AAamadin
6 tarawnaha
7 thumma | lima | thumma | Particles
8 istawa
9 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
10 alAAarshi
11 wasakhkhara
12 alshshamsa
13 waalqamara
14 kullun | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns
15 yajree
16 liajalin
17 musamman
18 yudabbiru
19 alamra
20 yufassilu
21 alayati
22 laAAallakum | لَعَلَّكُمْ | laAAallakum | | | |
23 biliqai
24 rabbikum
25 tooqinoona
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Mercy for the Righteous Abraham | | → Next Ruku|
Translation:They said, "Do not be afraid of us. We give you the good news of a sagacious son."
Translit: Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin
Segments
0 Qaloo
1 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
2 tawjal
3 inna | إِنَّ | inna |
4 nubashshiruka
5 bighulamin
6 AAaleemin | عَلِيمٍ | AAaleemin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation testified by Nature | | → Next Ruku|
Translation:He has created horses, mules and donkeys so that you may ride them, and they may add splendor to your life. He creates for you many other things, of which you have no knowledge at all.
Translit: Waalkhayla waalbighala waalhameera litarkabooha wazeenatan wayakhluqu ma la taAAlamoona
Segments
0 waalkhayla
1 waalbighala
2 waalhameera
3 litarkabooha
4 wazeenatan
5 wayakhluqu
6 ma | مَا | ma | Particles
7 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
8 taAAlamoona
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Denial due to Ignorance | | → Next Ruku|
Translation:They say such things so that they should bear the full brunt of their own burdens on the Day of Resurrection together with some of the burdens of those whom they are leading astray in their ignorance. Behold! what a heavy responsibility they are taking on themselves!
Translit: Liyahmiloo awzarahum kamilatan yawma alqiyamati wamin awzari allatheena yudilloonahum bighayri AAilmin ala saa ma yaziroona
Segments
0 Liyahmiloo
1 awzarahum
2 kamilatan
3 yawma | يَوْمَ | yawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
4 alqiyamati | ٱلْقِيَامَةِ | alqiyamati | and | resurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw | genitive | Religious Terms
5 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
6 awzari
7 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 yudilloonahum
9 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
10 AAilmin
11 ala | أَلَا | ala | | أَلَا | ala | Particles
12 saa
13 ma | مَا | ma | Particles
14 yaziroona
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 74 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Moses search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:Then they journeyed on until they met a boy and that person slew him. Moses cried out, "Have you killed an innocent person, though he had killed nobody? Surely this is a horrible deed that you have committed.”
Translit: Faintalaqa hatta itha laqiya ghulaman faqatalahu qala aqatalta nafsan zakiyyatan bighayri nafsin laqad jita shayan nukran
Segments
0 Faintalaqa
1 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
2 itha | إِذَا | itha |
3 laqiya
4 ghulaman
5 faqatalahu
6 qala
7 aqatalta
8 nafsan | نَفْسًا | nafsan an | masc. | Miscellaneous Nouns
9 zakiyyatan
10 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 nafsin | نَفْسٍ | nafsin in | masc. | Miscellaneous Nouns
12 laqad | لَقَدْ | laqad | Particles
13 jita
14 shayan | شَيْئًا | shayan an | masc. | Miscellaneous Nouns
15 nukran
| | Maryam | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Zacharias and John | | → Next Ruku|
Translation:(The answer was: ) “O Zachariah, We give you the good news of a son, who will be called Yahya ( John) . We have not created any other man of this name before.”
Translit: Ya zakariyya inna nubashshiruka bighulamin ismuhu yahya lam najAAal lahu min qablu samiyyan
Segments
0 Ya
1 zakariyya
2 inna | إِنَّ | inna |
3 nubashshiruka
4 bighulamin
5 ismuhu
6 yahya
7 lam | لَمْ | lam | Particles
8 najAAal
9 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 qablu | قَبْلُ | qablu |
12 samiyyan
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:There are some among the people, who indulge in discussions about Allah without any knowledge and follow every rebellious Satan,
Translit: Wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri AAilmin wayattabiAAu kulla shaytanin mareedin
Segments
0 wamina
1 alnnasi
2 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
3 yujadilu
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 AAilmin
8 wayattabiAAu
9 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
10 shaytanin | شَيْطَـٰنٍ | shaytanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
11 mareedin
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:There are still others who arrogantly dispute about Allah without any knowledge and guidance and illuminating Book,
Translit: Wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri AAilmin wala hudan wala kitabin muneerin
Segments
0 wamina
1 alnnasi
2 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
3 yujadilu
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 AAilmin
8 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
9 hudan
10 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
11 kitabin | كِتَابٍ | kitabin in | masc. | Miscellaneous Nouns | كِتَابٍ | kitabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
12 muneerin
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:These are the people who have been expelled unjustly from their homes only for the reason that they said, "Our Lord is Allah." Had Allah not repelled one people by means of another people, monasteries, churches, synagogues and mosques, wherein the name of Allah is often mentioned, would have been demolished. Allah will surely help those people who help Him: Allah is indeed All-Powerful, All-Mighty.
Translit: Allatheena okhrijoo min diyarihim bighayri haqqin illa an yaqooloo rabbuna Allahu walawla dafAAu Allahi alnnasa baAAdahum bibaAAdin lahuddimat sawamiAAu wabiyaAAun wasalawatun wamasajidu yuthkaru feeha ismu Allahi katheeran walayansuranna Allahu man yansuruhu inna Allaha laqawiyyun AAazeezun
Segments
0 Allatheena
1 okhrijoo
2 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
3 diyarihim
4 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
6 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
7 an | أَنْ | an | Particles
8 yaqooloo
9 rabbuna
10 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
11 walawla | وَلَولَا | walawla |
12 dafAAu
13 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
14 alnnasa
15 baAAdahum
16 bibaAAdin
17 lahuddimat
18 sawamiAAu
19 wabiyaAAun
20 wasalawatun
21 wamasajidu | وَمَسَاجِدُ | wamasajidu u | masc. | Miscellaneous Nouns
22 yuthkaru
23 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
24 ismu
25 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
26 katheeran | كَثِيرًا | katheeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
27 walayansuranna
28 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
29 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
30 yansuruhu
31 inna | إِنَّ | inna |
32 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
33 laqawiyyun
34 AAazeezun | عَزِيزٌ | AAazeezun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Noor | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:And those, who cannot find a match, should observe continence till Allah provides them with means out of His bounty And if those who are in your possession, ask for a deed of emancipation, execute the deed of emancipation with them, provided that you find some good in them; and give them something out of the means Allah has given you. And do not force your slave-girls into prostitution for your own worldly gains when they themselves want to keep chaste; and if anyone forces them into it, after such a compulsion Allah will be forgiving and merciful for them.
Translit: WalyastaAAfifi allatheena la yajidoona nikahan hatta yughniyahumu Allahu min fadlihi waallatheena yabtaghoona alkitaba mimma malakat aymanukum fakatiboohum in AAalimtum feehim khayran waatoohum min mali Allahi allathee atakum wala tukrihoo fatayatikum AAala albighai in aradna tahassunan litabtaghoo AAarada alhayati alddunya waman yukrihhunna fainna Allaha min baAAdi ikrahihinna ghafoorun raheemun
Segments
0 walyastaAAfifi
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
3 yajidoona
4 nikahan
5 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
6 yughniyahumu
7 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 fadlihi
10 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
11 yabtaghoona
12 alkitaba | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns
13 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
14 malakat
15 aymanukum
16 fakatiboohum
17 in | إِنْ | in | Particles
18 AAalimtum
19 feehim | فِيهِمْ | feehim | | | |
20 khayran | خَيْرًا | khayran an | masc. | Miscellaneous Nouns
21 waatoohum
22 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
23 mali
24 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
25 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
26 atakum
27 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
28 tukrihoo
29 fatayatikum
30 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
31 albighai
32 in | إِنْ | in | Particles
33 aradna
34 tahassunan
35 litabtaghoo
36 AAarada
37 alhayati
38 alddunya
39 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
40 yukrihhunna
41 fainna | فَإِنَّ | fainna |
42 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
43 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
44 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
45 ikrahihinna
46 ghafoorun | غَفُورٌ | ghafoorun un | masc. | Miscellaneous Nouns
47 raheemun | رَحِيمٌ | raheemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Noor | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Manifestation of Divine Light | | → Next Ruku|
Translation:(And they behave like this) so that Allah may reward them for their excellent deeds and, in addition to it, show His favor to them out of His bounty: Allah provides without stint for anyone He pleases.
Translit: Liyajziyahumu Allahu ahsana ma AAamiloo wayazeedahum min fadlihi waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin
Segments
0 Liyajziyahumu
1 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
2 ahsana | أَحْسَنَ | ahsana a | masc. | Miscellaneous Nouns
3 ma | مَا | ma | Particles
4 AAamiloo
5 wayazeedahum
6 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
7 fadlihi
8 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
9 yarzuqu
10 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
11 yashao
12 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
13 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Namal | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Passing away of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:Say to them, "Praise is only for Allah; very soon He will show you His Signs, which you shall recognize; and your Lord is not unaware of what you do."
Translit: Waquli alhamdu lillahi sayureekum ayatihi fataAArifoonaha wama rabbuka bighafilin AAamma taAAmaloona
Segments
0 waquli
1 alhamdu | ٱلْحَمْدُ | alhamdu u | masc. | Miscellaneous Nouns
2 lillahi
3 sayureekum
4 ayatihi
5 fataAArifoonaha
6 wama | وَمَا | wama | Particles
7 rabbuka
8 bighafilin
9 AAamma | مِمَّنْ | AAamma | Particles
10 taAAmaloona
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:He and his hosts assumed haughtiness in the land unjustly, without any right, and they thought they had never to return to Us.
Translit: Waistakbara huwa wajunooduhu fee alardi bighayri alhaqqi wathannoo annahum ilayna la yurjaAAoona
Segments
0 waistakbara
1 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
2 wajunooduhu
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 wathannoo
8 annahum | أَنَّهُمْ | annahum | | | |
9 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yurjaAAoona
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Prophet like Moses | | → Next Ruku|
Translation:Now, if they do not meet this demand of yours, you should know that they are, in fact, the followers of their own lusts. And who could go farther astray than the one who follows his own lusts, without guidance from Allah ? Allah does not at all guide such wicked people.
Translit: Fain lam yastajeeboo laka faiAAlam annama yattabiAAoona ahwaahum waman adallu mimmani ittabaAAa hawahu bighayri hudan mina Allahi inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena
Segments
0 Fain
1 lam | لَمْ | lam | Particles
2 yastajeeboo
3 laka | لَكَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكَ | laka | | | |
4 faiAAlam
5 annama | أَنَّمَا | annama |
6 yattabiAAoona
7 ahwaahum
8 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
9 adallu
10 mimmani
11 ittabaAAa
12 hawahu
13 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
14 hudan
15 mina | فِيمَا | mina | Particles
16 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
17 inna | إِنَّ | inna |
18 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
19 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
20 yahdee
21 alqawma | ٱلْقَوْمَ | alqawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
22 alththalimeena
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Appeal to Human Nature | | → Next Ruku|
Translation:But the wrongdoers are following their own desires, without any knowledge. Now, who can guide the one whom Allah has led astray? Such people can have no helper.
Translit: Bali ittabaAAa allatheena thalamoo ahwaahum bighayri AAilmin faman yahdee man adalla Allahu wama lahum min nasireena
Segments
0 Bali
1 ittabaAAa
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 thalamoo
4 ahwaahum
5 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 AAilmin
7 faman | فَمَن | faman | Interrrogative Pronoun
8 yahdee
9 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
10 adalla
11 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
12 wama | وَمَا | wama | Particles
13 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 nasireena
| | Luqman | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Believers will be Successful | | → Next Ruku|
Translation:And there is among the men such a one also, who buys alluring tales so that he may lead the people astray from Allah's Way, without any knowledge, and make a mockery of the invitation to it. For such people there is a disgraceful torment.
Translit: Wamina alnnasi man yashtaree lahwa alhadeethi liyudilla AAan sabeeli Allahi bighayri AAilmin wayattakhithaha huzuwan olaika lahum AAathabun muheenun
Segments
0 wamina
1 alnnasi
2 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
3 yashtaree
4 lahwa
5 alhadeethi
6 liyudilla
7 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
8 sabeeli
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 AAilmin
12 wayattakhithaha
13 huzuwan
14 olaika | 3 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
15 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
16 AAathabun | عَذَابٌ | AAathabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٌ | AAathabun | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common nominative | Religious Terms
17 muheenun
| | Luqman | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Believers will be Successful | | → Next Ruku|
Translation:He created the heavens without pillars that you could see. He set mountains in the earth lest it should tilt away along with you. He scattered all kinds of animals in the earth, and sent down rainwater froth the sky and caused a variety of bounteous vegetation to grow in it.
Translit: Khalaqa alssamawati bighayri AAamadin tarawnaha waalqa fee alardi rawasiya an tameeda bikum wabaththa feeha min kulli dabbatin waanzalna mina alssamai maan faanbatna feeha min kulli zawjin kareemin
Segments
0 Khalaqa
1 alssamawati
2 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
3 AAamadin
4 tarawnaha
5 waalqa
6 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
7 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 rawasiya
9 an | أَنْ | an | Particles
10 tameeda
11 bikum | بِكُمْ | | | | in, at, on, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | بِكُمْ | bikum | | | |
12 wabaththa
13 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
16 dabbatin
17 waanzalna
18 mina | فِيمَا | mina | Particles
19 alssamai | ٱلْقُّدُّوسِ | alssamai | and | honey | genitive | Religious Terms
20 maan | مَاءًا | maan an | masc. | Miscellaneous Nouns
21 faanbatna
22 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
23 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
24 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
25 zawjin
26 kareemin | كَرِيمٍ | kareemin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Luqman | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Greatness of Divine Power | | → Next Ruku|
Translation:Do you not see that Allah has subjected to you whatever is in the earth and the heavens, and has bestowed on you all His favors, visible as well as invisible?Yet there are some among the people who wrangle about Allah, without any knowledge, or guidance, or an enlightening Book.
Translit: Alam taraw anna Allaha sakhkhara lakum ma fee alssamawati wama fee alardi waasbagha AAalaykum niAAamahu thahiratan wabatinatan wamina alnnasi man yujadilu fee Allahi bighayri AAilmin wala hudan wala kitabin muneerin
Segments
0 Alam
1 taraw
2 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 sakhkhara
5 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
6 ma | مَا | ma | Particles
7 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
8 alssamawati
9 wama | وَمَا | wama | Particles
10 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
11 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
12 waasbagha
13 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
14 niAAamahu
15 thahiratan
16 wabatinatan | وَبَاطِنَةً | wabatinatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns | وَبَاطِنَتًا | wabatinatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns
17 wamina | وَفِيمَا | wamina | Particles
18 alnnasi
19 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
20 yujadilu
21 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
22 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
23 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
24 AAilmin
25 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
26 hudan
27 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
28 kitabin | كِتَابٍ | kitabin in | masc. | Miscellaneous Nouns | كِتَابٍ | kitabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
29 muneerin
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Allies Flight: Quraizah punished | | → Next Ruku|
Translation:Allah turned back the disbelievers: they retreated in their rage without gaining any advantage, and Allah was sufficient to fight on behalf of the believers: Allah is All-Powerful, All-Mighty.
Translit: Waradda Allahu allatheena kafaroo bighaythihim lam yanaloo khayran wakafa Allahu almumineena alqitala wakana Allahu qawiyyan AAazeezan
Segments
0 waradda
1 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo
4 bighaythihim
5 lam | لَمْ | lam | Particles
6 yanaloo
7 khayran | خَيْرًا | khayran an | masc. | Miscellaneous Nouns
8 wakafa
9 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
10 almumineena
11 alqitala
12 wakana كَانَا | were Kana Perfect
13 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
14 qawiyyan
15 AAazeezan | عَزِيزًا | AAazeezan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. An Exhortation to the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And those who cause trouble to the believing men and women for no fault of theirs, have indeed born on their head the burden of a grave slander and a manifest sin.
Translit: Waallatheena yuthoona almumineena waalmuminati bighayri ma iktasaboo faqadi ihtamaloo buhtanan waithman mubeenan
Segments
0 waallatheena
1 yuthoona
2 almumineena
3 waalmuminati
4 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 ma | مَا | ma | Particles
6 iktasaboo
7 faqadi
8 ihtamaloo
9 buhtanan | بُهْتَانًا | buhtanan an | masc. | Miscellaneous Nouns
10 waithman | وَإِثْمًا | waithman an | masc. | Miscellaneous Nouns
11 mubeenan | مُبِينًا | mubeenan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | As-Saba | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Favors followed by Retribution | | → Next Ruku|
Translation:saying, "Make coats of mail and set the rings in proper measure." (O people of David,) "Do good works: surely I see whatever you do."
Translit: Ani iAAmal sabighatin waqaddir fee alssardi waiAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 Ani
1 iAAmal
2 sabighatin
3 waqaddir
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 alssardi
6 waiAAmaloo
7 salihan
8 innee
9 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
10 taAAmaloona
11 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 101 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Noah and Abraham | | → Next Ruku|
Translation:(In answer to this prayer) We gave him the good news of a gentle (clement) son.
Translit: Fabashsharnahu bighulamin haleemin
Segments
0 Fabashsharnahu
1 bighulamin
2 haleemin | حَلِيمٍ | haleemin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Suad | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Solomon and his Enemies | | → Next Ruku|
Translation:(We said to him:) "This is Our gift: you may give to whomsoever you will and withhold from whomsoever you will, without reckoning."
Translit: Hatha AAataona faomnun aw amsik bighayri hisabin
Segments
0 Hatha
1 AAataona
2 faomnun
3 aw | أَوْwhether
4 amsik
5 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers | | → Next Ruku|
Translation:(O Prophet: ) Say, "O My servants, who have believed, fear your Lord. There is good for those who have adopted the righteous attitude in this world, and God's earth is vast. Those who endure with patience shall be rewarded without measure."
Translit: Qul ya AAibadi allatheena amanoo ittaqoo rabbakum lillatheena ahsanoo fee hathihi alddunya hasanatun waardu Allahi wasiAAatun innama yuwaffa alssabiroona ajrahum bighayri hisabin
Segments
0 Qul
1 ya | يَا | ya |
2 AAibadi
3 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 amanoo
5 ittaqoo
6 rabbakum
7 lillatheena
8 ahsanoo
9 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
10 hathihi | 4 | hathihi | هَـٰذِهٕ | this | | Demonstrative Pronoun Near
11 alddunya
12 hasanatun | حَسَنَةٌ | hasanatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | حَسَنَتٌ | hasanatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
13 waardu | وَأَرْضُ | waardu u | masc. | Miscellaneous Nouns
14 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
15 wasiAAatun | وَاسِعَةٌ | wasiAAatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns | وَاسِعَتٌ | wasiAAatun atun | fem. | Miscellaneous Nouns
16 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
17 yuwaffa
18 alssabiroona
19 ajrahum
20 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
21 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. A Believer of Pharaohs People | | → Next Ruku|
Translation:and doubters who dispute concerning the Revelations of Allah even without any authority having come to them Such an attitude is abhorred by Allah and the believers. Thus does Allah set a seal on the heart of every arrogant, self-exalting person.
Translit: Allatheena yujadiloona fee ayati Allahi bighayri sultanin atahum kabura maqtan AAinda Allahi waAAinda allatheena amanoo kathalika yatbaAAu Allahu AAala kulli qalbi mutakabbirin jabbarin
Segments
0 Allatheena
1 yujadiloona
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 ayati
4 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
5 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 sultanin | سُلْطَـٰنٍ | sultanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
7 atahum
8 kabura
9 maqtan
10 AAinda | عِندَ | AAinda | | عِنْدَ | AAinda | Particles
11 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
12 waAAinda | وَعِندَ | waAAinda | | وَعِنْدَ | waAAinda | Particles
13 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
14 amanoo
15 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
16 yatbaAAu
17 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
18 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
19 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
20 qalbi
21 mutakabbirin | مُتَكَبِّرٍ | mutakabbirin in | masc. | Miscellaneous Nouns
22 jabbarin | جَبَّارٍ | jabbarin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:Whoever does evil shall be recompensed to the extent of the evil done; and whoever does good, whether man or woman,provided that he is a believer, all such people shall enter Paradise wherein they shall be provided without measure.
Translit: Man AAamila sayyiatan fala yujza illa mithlaha waman AAamila salihan min thakarin aw ontha wahuwa muminun faolaika yadkhuloona aljannata yurzaqoona feeha bighayri hisabin
Segments
0 Man
1 AAamila
2 sayyiatan
3 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
4 yujza
5 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
6 mithlaha
7 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
8 AAamila
9 salihan
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 thakarin
12 aw | أَوْwhether
13 ontha
14 wahuwa | وَهُوَ | | | | and | conj. | | he | Subject Pronoun
15 muminun
16 faolaika | 3 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
17 yadkhuloona
18 aljannata | ٱلْجَنَّةَ | aljannata a | masc. | Miscellaneous Nouns
19 yurzaqoona
20 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
21 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
22 hisabin | حِسَابٍ | hisabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 56 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Messengers Receive Divine Help | | → Next Ruku|
Translation:The fact is that the hearts of those who are disputing concerning the Revelations of Allah without any authority having come to them, are filled with pride, but they shall never attain to their ambitions. So, seek Allah's refuge. He hears everything and sees everything.
Translit: Inna allatheena yujadiloona fee ayati Allahi bighayri sultanin atahum in fee sudoorihim illa kibrun ma hum bibaligheehi faistaAAith biAllahi innahu huwa alssameeAAu albaseeru
Segments
0 Inna
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 yujadiloona
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 ayati
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 sultanin | سُلْطَـٰنٍ | sultanin in | masc. | Miscellaneous Nouns
8 atahum
9 in | إِنْ | in | Particles
10 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
11 sudoorihim
12 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
13 kibrun
14 ma | مَا | ma | Particles
15 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
16 bibaligheehi
17 faistaAAith
18 biAllahi
19 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
20 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
21 alssameeAAu | ٱلْقُّدُّوسُ | alssameeAAu | and | honey | nominative | Religious Terms
22 albaseeru | ٱلْبَصِيرُ | albaseeru u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:It will be said to them, "You have met this fate because you rejoiced on the earth in things other than the Truth, and then exulted in it.
Translit: Thalikum bima kuntum tafrahoona fee alardi bighayri alhaqqi wabima kuntum tamrahoona
Segments
0 Thalikum
1 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
2 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
3 tafrahoona
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 wabima | وَبِمَ | wabima |
9 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
10 tamrahoona
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Warning | | → Next Ruku|
Translation:As for the 'Ad, they became arrogant with pride in the land without any right, and said, "Who is stronger than us in might?" Did they not see that God, Who had created them, is stronger than they in might? Yet they continued to deny Our Revelations.
Translit: Faamma AAadun faistakbaroo fee alardi bighayri alhaqqi waqaloo man ashaddu minna quwwatan awalam yaraw anna Allaha allathee khalaqahum huwa ashaddu minhum quwwatan wakanoo biayatina yajhadoona
Segments
0 Faamma
1 AAadun
2 faistakbaroo
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 waqaloo
8 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
9 ashaddu
10 minna | مِنَّا | minna | | | |
11 quwwatan
12 awalam
13 yaraw
14 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
15 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
16 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
17 khalaqahum
18 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
19 ashaddu
20 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
21 quwwatan
22 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfect
23 biayatina
24 yajhadoona
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Believers should be Patient | | → Next Ruku|
Translation:for blameworthy indeed are those who oppress others and commit excesses in the land without any right. For such people there is a painful torment.
Translit: Innama alssabeelu AAala allatheena yathlimoona alnnasa wayabghoona fee alardi bighayri alhaqqi olaika lahum AAathabun aleemun
Segments
0 Innama
1 alssabeelu
2 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
3 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 yathlimoona
5 alnnasa
6 wayabghoona
7 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
8 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
9 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
10 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 olaika | 3 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
12 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
13 AAathabun | عَذَابٌ | AAathabun un | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٌ | AAathabun | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common nominative | Religious Terms
14 aleemun
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Witness of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:When the disbelievers are mustered at the Fire, it will be said to them, "You have exhausted your share of the good things in your life of the world and you enjoyed them fully. Today you shall be punished with a torment of disgrace in consequence of the arrogance that you showed on the earth, without any right, and the transgressions that you committed."
Translit: Wayawma yuAAradu allatheena kafaroo AAala alnnari athhabtum tayyibatikum fee hayatikumu alddunya waistamtaAAtum biha faalyawma tujzawna AAathaba alhooni bima kuntum tastakbiroona fee alardi bighayri alhaqqi wabima kuntum tafsuqoona
Segments
0 wayawma
1 yuAAradu
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo
4 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
5 alnnari | ٱلْنَّارِ | alnnari | and | fire, conflagration | genitive | Religious Terms
6 athhabtum
7 tayyibatikum
8 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
9 hayatikumu
10 alddunya
11 waistamtaAAtum
12 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
13 faalyawma
14 tujzawna
15 AAathaba | عَذَابَ | AAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابَ | AAathaba | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
16 alhooni
17 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
18 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
19 tastakbiroona
20 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
21 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
22 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
23 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
24 wabima | وَبِمَ | wabima |
25 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
26 tafsuqoona
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. More Victories for Islam | | → Next Ruku|
Translation:They are the ones who disbelieved and debarred you from the Masjid al-Haram and hindered the sacrificial animals from reaching their place of sacrifice. Men and women (in Makkah) whom you do not know and the fear that you would trample them under foot without knowing it and incur blame on that account, (the fighting would not have been allowed to stop. It was stopped), so that Allah may admit into His mercy whom He will. Had the believers stood apart (from the people of Makkah), We would have severely punished the disbelievers among them.
Translit: Humu allatheena kafaroo wasaddookum AAani almasjidi alharami waalhadya maAAkoofan an yablugha mahillahu walawla rijalun muminoona wanisaon muminatun lam taAAlamoohum an tataoohum fatuseebakum minhum maAAarratun bighayri AAilmin liyudkhila Allahu fee rahmatihi man yashao law tazayyaloo laAAaththabna allatheena kafaroo minhum AAathaban aleeman
Segments
0 Humu
1 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
2 kafaroo
3 wasaddookum
4 AAani
5 almasjidi
6 alharami
7 waalhadya
8 maAAkoofan
9 an | أَنْ | an | Particles
10 yablugha
11 mahillahu
12 walawla | وَلَولَا | walawla |
13 rijalun
14 muminoona
15 wanisaon
16 muminatun
17 lam | لَمْ | lam | Particles
18 taAAlamoohum
19 an | أَنْ | an | Particles
20 tataoohum
21 fatuseebakum
22 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
23 maAAarratun
24 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
25 AAilmin
26 liyudkhila
27 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
28 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
29 rahmatihi
30 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
31 yashao
32 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
33 tazayyaloo
34 laAAaththabna
35 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
36 kafaroo
37 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
38 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
39 aleeman
| | Az-Zariyat | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Fate of Previous Nations | | → Next Ruku|
Translation:Then he became afraid of them. They said, "Be not afraid!" And they gave him the good news of the birth of a son, possessing knowledge.
Translit: Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin
Segments
0 Faawjasa
1 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
2 kheefatan
3 qaloo
4 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
5 takhaf
6 wabashsharoohu
7 bighulamin
8 AAaleemin | عَلِيمٍ | AAaleemin in | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Infitar | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Cleaving | | → Next Ruku|
Translation:and shall never be able to be absent from it.
Translit: Wama hum AAanha bighaibeena
Segments
0 wama
1 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
2 AAanha | عَنْهَا | AAanha | | | |
3 bighaibeena