Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
faaaan [2]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Yusuf | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:The person who bought him in Egypt said to his wife, "Deal kindly with him: maybe he proves useful to us, or we may adopt him as our son." Thus We made a way for establishing Joseph in the land and arranged to teach him the understanding of affairs. Allah does whatever He wills but most people do not understand this.
Translit: Waqala allathee ishtarahu min misra liimraatihi akrimee mathwahu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wakathalika makkanna liyoosufa fee alardi walinuAAallimahu min taweeli alahadeethi waAllahu ghalibun AAala amrihi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 waqala
1 allathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
2 ishtarahu
3 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
4 misra
5 liimraatihi
6 akrimee | أَكْرِمِي | Active Imperative | Form IV | أَكْرِمِي | Active Imperative | Form IV | أَكْرِمِي | Active Imperative | Form IV
7 mathwahu
8 AAasa
9 an | أَنْ | so that SubPart Particles
10 yanfaAAana
11 aw
12 nattakhithahu
13 waladanوَلَدًا | Verbal Noun | Pattern 8
14 wakathalika
15 makkanna
16 liyoosufa
17 fee | فِي | | فِي | in Separable Preposition Particles
18 alardi | ٱلْأَرْضِ | masc. | Particles
19 walinuAAallimahu
20 min | مِنْ | | مِنْ | from Separable Preposition Particles
21 taweeli
22 alahadeethi
23 waAllahu | ٱللَّهُ | nominative | Allah Religious Terms
24 ghalibun
25 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
26 amrihi
27 walakinna | وَلَكِنَّ |
Notice: Undefined offset: 50 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 471
| وَلَكِنَّ | Particles
28 akthara | أَكْذَرَ | Active Past | Form IV | أَكْذَرَا | Active Past | Form IV
29 alnnasi
30 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
31 yaAAlamoona | يَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular | يَعْلَمُونَ | Active Present | Form Regular
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Pharaoh's wife said (to him), "He is a comfort of the eyes for me and for you! Do not kill him: maybe that he proves useful to us, or we may adopt him as a son." And they were unaware (of the ultimate result).
Translit: Waqalati imraatu firAAawna qurratu AAaynin lee walaka la taqtuloohu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wahum la yashAAuroona
Segments
0 waqalati
1 imraatu | إِمْرَأَةُ | fem. | Particles
2 firAAawna
3 qurratu
4 AAaynin
5 lee
6 walaka | وَلَكَ | | |
7 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
8 taqtuloohu
9 AAasa
10 an | أَنْ | so that SubPart Particles
11 yanfaAAana
12 aw
13 nattakhithahu
14 waladanوَلَدًا | Verbal Noun | Pattern 8| وَهُمْ | | | | and | conj. | | they | Subject Pronoun
15 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
16 la | لَ | | لَا | no, not Conjunction Particles
17 yashAAuroona
| | Al-Alaq | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Clot | | → Next Ruku|
Translation:By no means!12 If he does not desist, We shall drag him by his forelock,
Translit: Kallaa lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnaasiyati
Segments
0 Kallaa
1 lain | لَإِنْ | in Conditional Particle Particles
2 lam | لَمْ | not Jussive Particlesلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated wلَمْ | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
3 yantahi
4 lanasfaAAan
5 bialnnaasiyati