Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 92 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Murderer of a Muslim | | → Next Ruku|
Translation:It does not behoove a Believer to slay another Believer except by error, and if one slays a Believer by error, he must set free one believing slave as expiation and pay blood-money to the heirs of the slain person unless they charitably forego it. But if the murdered Muslim belonged to a people who are at enmity with you, then the expiation shall be the freeing of one believing slave; and if the slain person belonged to a non-Muslim ally of yours, then the blood-money must be paid to his heirs and a believing slave has to be set free. But if one could not afford a slave, then he must fast two consecutive months. This is the way enjoined by Allah for repentance; Allah is All-Knowing, All-Wise.
Translit: Wama kana limuminin an yaqtula muminan illa khataan waman qatala muminan khataan fatahreeru raqabatin muminatin wadiyatun musallamatun ila ahlihi illa an yassaddaqoo fain kana min qawmin AAaduwwin lakum wahuwa muminun fatahreeru raqabatin muminatin wain kana min qawmin baynakum wabaynahum meethaqun fadiyatun musallamatun ila ahlihi watahreeru raqabatin muminatin faman lam yajid fasiyamu shahrayni mutatabiAAayni tawbatan mina Allahi wakana Allahu AAaleeman hakeeman
Segments
0 wama
1 kana كَانَا | were Kana Perfect
2 limuminin
3 an | أَنْ | an | Particles
4 yaqtula
5 muminan
6 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
7 khataan
8 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
9 qatala
10 muminan
11 khataan
12 fatahreeru
13 raqabatin
14 muminatin
15 wadiyatun
16 musallamatun
17 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
18 ahlihi
19 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
20 an | أَنْ | an | Particles
21 yassaddaqoo
22 fain | فَإِنْ | fain | Particles
23 kana كَانَا | were Kana Perfect
24 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
25 qawmin | قَوْمٍ | qawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
26 AAaduwwin
27 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
28 wahuwa | وَهُوَ | | | | and | conj. | | he | Subject Pronoun
29 muminun
30 fatahreeru
31 raqabatin
32 muminatin
33 wain | وَإِنْ | wain | Particles
34 kana كَانَا | were Kana Perfect
35 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
36 qawmin | قَوْمٍ | qawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
37 baynakum | بَيْنَكُمْ | baynakum | | | |
38 wabaynahum | وَبَيْنَهُمْ | wabaynahum | | |
39 meethaqun
40 fadiyatun
41 musallamatun
42 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
43 ahlihi
44 watahreeru
45 raqabatin
46 muminatin
47 faman | فَمَن | faman | Interrrogative Pronoun
48 lam | لَمْ | lam | Particles
49 yajid
50 fasiyamu
51 shahrayni | شَهرَيْنِ | shahrayni ayni | masc. | Miscellaneous Nouns | شَهرَيْنِ | shahrayni ayni | masc. | Miscellaneous Nouns
52 mutatabiAAayni
53 tawbatan
54 mina | فِيمَا | mina | Particles
55 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
56 wakana كَانَا | were Kana Perfect
57 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
58 AAaleeman | عَلِيمًا | AAaleeman an | masc. | Miscellaneous Nouns
59 hakeeman | حَكِيمًا | hakeeman an | masc. | Miscellaneous Nouns