Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
haina [1]
maمَاmaPerfect
qadقَدْqadPerfect
saسَvery soonImperfect
sawfaسَوْفَsoonImperfect
anأَنْso thatSubPart
liلِforSubPart
kayكَيْmay beSubPart
lanلَنْneverSubPart
alaأَلَاalaSubPart
lawلَوْwereSubPart
hattaحَتَّىٰtillSubPart
lamلَمْnotJussive
lammaلَمَّاnot yetJussive
laلَا no, notConjunction
balبَلْnotNegatives
ghayrغَيْرُnotNegatives
innamaإِنَّمَاnayNegatives
amأَمْother thanNegatives
illaإِلَّاexceptNegatives
feeفِيinSeparable Preposition
AAanعَنْoff, away fromSeparable Preposition
minمِنْfromSeparable Preposition
ilayإِلَيْto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalayعَلَيْon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
AAindaعِنْدَat, near, by, with, on (of place, time and possession) [prep.]Separable Preposition
ilaإِلَىٰto, toward; up to, as far as; till, until [prep.]Separable Preposition
AAalaعَلَىٰon, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.]Separable Preposition
ithإِذْithMabni Adverb
mudhمُذmudhMabni Adverb
mundhuمُنْذُmundhuMabni Adverb
AAwDuعِوَضُAAwDuMabni Adverb
amsiأَمْسِamsiMabni Adverb
alanaأَلأَنَalanaalana
awwaluأَوَّلُawwaluawwalu
inإِنْinConditional Particle
lawلَوْlawConditional Particle
ilamإِلَامْwith whomPronoun with Interrogative Pronoun
AAalamعَلَامْfor whatAAalam
AAamمَمْon whatAdverb of Time
mamمِمَّنْabout whomPronoun with Interrogative Pronoun
mimmanعَمَّنْin whatPronoun with Interrogative Pronoun
AAammanمَاذَاin whoPronoun with Interrogative Pronoun
AAammaعَمَّwhyPronoun with Relative Pronoun
feemaفِيمَاfor whomPronoun with Relative Pronoun
limaلِمَfrom whatPronoun with Relative Pronoun
limanلِمَنْof whomPronoun with Relative Pronoun
minaمِنَfromSeparable Preposition
thummaثُمَّthenConjunction
balaبَلَىٰbutInterjection
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Christian Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:Then they broke their covenant and because of this We deprived them of Our mercy and hardened their hearts. Now they have become so degenerate that they distort the words of the Scriptures so as to change their meanings completely: moreover, they have forgotten the major portion of the teachings given to them and every now and then you find out one act or the other of their dishonesty. There are only a few of them who are free from this vice: (so whatever mischief they do is to be expected of them). Yet pardon them and connive at what they are doing: Allah likes those who show generosity in their dealings.
Translit: Fabima naqdihim meethaqahum laAAannahum wajaAAalna quloobahum qasiyatan yuharrifoona alkalima AAan mawadiAAihi wanasoo haththan mimma thukkiroo bihi wala tazalu tattaliAAu AAala khainatin minhum illa qaleelan minhum faoAAfu AAanhum waisfah inna Allaha yuhibbu almuhsineena
Segments
0 Fabima
1 naqdihim
2 meethaqahum
3 laAAannahum
4 wajaAAalna
5 quloobahum
6 qasiyatan
7 yuharrifoona
8 alkalima
9 AAan | عَنْ | | عَنْ | off, away from Separable Preposition Particles
10 mawadiAAihi
11 wanasoo
12 haththan
13 mimma | مِمَّا | why, for what| Interrrogative Pronoun | مِمَّا |
14 thukkiroo | ذُكِّرُوا۟ | Passive Past | Form II | ذُكِّرُوا۟ | Passive Past | Form II | ذُكِّرُوا۟ | Passive Past | Form II
15 bihi | بِهِۧ | | | |
16 wala | وَلَ | | وَلَا | no, not Conjunction Particles
17 tazalu | تَزَلُ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَزَلُ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَزَلُ | Active Present | Form Regular Assimilated w | تَزَلُ | Active Present | Form Regular Assimilated w
18 tattaliAAu
19 AAala | عَلَىٰ | | عَلَىٰ | on, upon, on the top of, above, over (place and rank); at, by [prep.] Separable Preposition Particlesعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated wعَلَا | Active Imperative | Form Regular Assimilated w
20 khainatin
21 minhum | مِنْهُمْ | | | |
22 illa | إِلَّا | | إِلَّا | except Negatives Particles
23 qaleelan | قَلِيلًا | masc. | Particles
24 minhum | مِنْهُمْ | | | |
25 faoAAfu
26 AAanhum | عَنْهُمْ | | | |
27 waisfah
28 inna | إِنَّ |
29 Allaha | ٱللَّهَ | accusative | Allah Religious Terms
30 yuhibbu
31 almuhsineena
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Failure of Opponents | | → Next Ruku|
Translation:Allah is aware of the treachery of the eyes and even of the secrets that the breasts keep hidden,
Translit: YaAAlamu khainata alaAAyuni wama tukhfee alssudooru
Segments
0 YaAAlamu
1 khainata
2 alaAAyuni
3 wama | وَمَا | ma Perfect Particles
4 tukhfee
5 alssudooru