Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
iann [50]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: Remember: You grumbled: "O Moses, we cannot endure one and the same sort of food. Pray your Lord to bring for us the products of the earth green herbs, vegetables, corn, garlic, onions, pulses and the like." Moses replied: "What! would you exchange that which is meaner for that which is nobler? Well, go and live in a town and you will get there what you demand." By and by, they became so degraded that disgrace and humiliation, misery and wretchedness were stamped upon them and they incurred Allahs wrath. That was because they began to reject the Revelations of Allah78 and kill His Messengers without any just cause; that was the consequence of their disobedience and their persistent transgression against the Law.
Translit: wa ith qultum ya moosa lan nasbira AAala taAAamin wahidin faodAAu lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu alardu min baqliha wa qiththaiha wa foomiha wa AAadasiha wa basaliha qala atastabdiloona allathee huwa adna biallathee huwa khayrun ihbitoo misran fainna lakum ma saaltum wa duribat AAalayhimu alththillatu wa almaskanatu wabaoo bighadabin mina Allahi thalika biannahum kanoo yakfuroona biayati Allahi wa yaqtuloona alnnabiyyeena bighayri alhaqqi thalika bima AAasaw wa kanoo yaAAtadoona
Segments
0 wa | وَand
1 ith | إِث | ith | Particles
2 qultum
3 ya | يَا | ya |
4 moosa
5 lan | لَنْ | lan | Particles
6 nasbira
7 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
8 taAAamin
9 wahidin
10 faodAAu
11 lana | لَنَا | both | 1st. person | pl. | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | both | pl. | 1st. person |
12 rabbaka
13 yukhrij
14 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
15 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
16 tunbitu
17 alardu | ٱلْأَرْضُ | alardu u | masc. | Miscellaneous Nouns
18 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
19 baqliha
20 wa | وَand
21 qiththaiha
22 wa | وَand
23 foomiha
24 wa | وَand
25 AAadasiha
26 wa | وَand
27 basaliha
28 qala
29 atastabdiloona
30 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
31 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
32 adna
33 biallatheebiallathee | بِٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
34 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
35 khayrun | خَيْرٌ | khayrun un | masc. | Miscellaneous Nouns
36 ihbitoo
37 misran
38 fainna | فَإِنَّ | fainna |
39 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
40 ma | مَا | ma | Particles
41 saaltum
42 wa | وَand
43 duribat
44 AAalayhimu
45 alththillatu
46 wa | وَand
47 almaskanatu
48 wabaoo
49 bighadabin
50 mina | فِيمَا | mina | Particles
51 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
52 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
53 biannahum
54 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
55 yakfuroona
56 biayati
57 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
58 wa | وَand
59 yaqtuloona
60 alnnabiyyeena
61 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
62 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
63 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
64 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
65 AAasaw
66 wa | وَand
67 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
68 yaAAtadoona
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 176 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. Prohibited Foods | | → Next Ruku|
Translation:This was inspite of the fact that Allah had sent down the Book with the Truth but the people who sought differences in the Book swerved far away from the Truth in their disputes.
Translit: Thalika bianna Allaha nazzala alkitaba bialhaqqi wainna allatheena ikhtalafoo fee alkitabi lafee shiqaqin baAAeedin
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 nazzala
4 alkitaba | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابَ | alkitaba a | masc. | Miscellaneous Nouns
5 bialhaqqi
6 wainna | وَإِنَّ | wainna |
7 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 ikhtalafoo
9 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
10 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 lafee | لَفِي | lafee | Particles
12 shiqaqin
13 baAAeedin
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 275 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:But those who devour interest become like the one whom Satan has bewitched and maddened by his touch. They have been condemned to this condition because they say, "Trade is just like interest”, whereas Allah has made trade lawful and interest unlawfu1. Henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his Lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to Allah. But if one repeats the same crime after this, . he shall go to Hell, where he shall abide for ever.
Translit: Allatheena yakuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika biannahum qaloo innama albayAAu mithlu alrriba waahalla Allahu albayAAa waharrama alrriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
Segments
0 Allatheena
1 yakuloona
2 alrriba
3 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
4 yaqoomoona
5 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
6 kama
7 yaqoomu
8 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
9 yatakhabbatuhu
10 alshshaytanu
11 mina | فِيمَا | mina | Particles
12 almassi
13 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
14 biannahum
15 qaloo
16 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
17 albayAAu
18 mithlu
19 alrriba
20 waahalla
21 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
22 albayAAa
23 waharrama
24 alrriba
25 faman | فَمَن | faman | Interrrogative Pronoun
26 jaahu
27 mawAAithatun
28 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
29 rabbihi
30 faintaha
31 falahu | فَلَهُ ۥ | falahu | | |
32 ma | مَا | ma | Particles
33 salafa
34 waamruhu
35 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
36 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
37 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
38 AAada
39 faolaika | 3 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
40 ashabu
41 alnnari | ٱلْنَّارِ | alnnari | and | fire, conflagration | genitive | Religious Terms
42 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
43 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
44 khalidoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Kingdom is granted to another people | | → Next Ruku|
Translation:They do this because they say, "The fire of Hell is not going to touch us and even if it does at all, it will be only for a few days." Such self invented beliefs have involved them in various kinds of misunderstandings about their religion.
Translit: Thalika biannahum qaloo lan tamassana alnnaru illa ayyaman maAAdoodatin wagharrahum fee deenihim ma kanoo yaftaroona
Segments
0 Thalika
1 biannahum
2 qaloo
3 lan | لَنْ | lan | Particles
4 tamassana
5 alnnaru | ٱلْنَّارُ | alnnaru | and | fire, conflagration | nominative | Religious Terms
6 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
7 ayyaman
8 maAAdoodatin
9 wagharrahum
10 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
11 deenihim
12 ma | مَا | ma | Particles
13 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
14 yaftaroona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 52 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Birth of Jesus and His Ministry | | → Next Ruku|
Translation:When Jesus perceived that the children of Israel were bent upon disbelief, he said, "Who will be my helper in the cause of Allah?" The disciples (promptly responded and) said, "We are Allahs helpers: we have believed in Allah; so do bear witness that we are Muslims (who surrender to Allah).
Translit: Falamma ahassa AAeesa minhumu alkufra qala man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu ansaru Allahi amanna biAllahi waishhad bianna muslimoona
Segments
0 Falamma
1 ahassa
2 AAeesa
3 minhumu | مِنْهُمُ | minhumu | | | |
4 alkufra | ٱلْكُفْرَ | alkufra a | masc. | Miscellaneous Nouns
5 qala
6 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
7 ansaree
8 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 qala
11 alhawariyyoona
12 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun
13 ansaru
14 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
15 amanna
16 biAllahi
17 waishhad
18 bianna | بِأَنَّ | bianna |
19 muslimoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Controversy with Jews and Christians | | → Next Ruku|
Translation:Say, "O people of the Book! Come to what is common between us and you, that we worship none but Allah; that we associate nothing with Him and that none of us shall make as our Lord any other than Allah." If they reject your invitation, then tell them plainly, "Bear witness that we are Muslims (who worship and surrender to Allah alone)."
Translit: Qul ya ahla alkitabi taAAalaw ila kalimatin sawain baynana wabaynakum alla naAAbuda illa Allaha wala nushrika bihi shayan wala yattakhitha baAAduna baAAdan arbaban min dooni Allahi fain tawallaw faqooloo ishhadoo bianna muslimoona
Segments
0 Qul
1 ya | يَا | ya |
2 ahla
3 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
4 taAAalaw
5 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
6 kalimatin
7 sawain
8 baynana | بَيْنَنَا | baynana | | | |
9 wabaynakum | وَبَيْنَكُمْ | wabaynakum | | |
10 alla | أَلَّا | alla |
11 naAAbuda
12 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
13 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
14 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
15 nushrika
16 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
17 shayan | شَيْئًا | shayan an | masc. | Miscellaneous Nouns
18 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
19 yattakhitha
20 baAAduna
21 baAAdan
22 arbaban
23 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
24 dooni | دُوْنِ | dooni |
25 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
26 fain | فَإِنْ | fain | Particles
27 tawallaw
28 faqooloo
29 ishhadoo
30 bianna | بِأَنَّ | bianna |
31 muslimoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Machinations to discredit Islam | | → Next Ruku|
Translation:There is among the people of the Book such a person who will return to you intact a heap of gold entrusted to him by you. But there is among them also such a one who will not return even a single dinar entrusted to him by you unless you demand it with importunity. They justify their immoral behaviour, saying, "We are not to be called to account for our behaviour towards the unlettered (gentiles)." Obviously, this is a falsehood of their own which they deliberately ascribe to Allah, knowing well that He has never permitted such a thing. Well, will they not be called to account?
Translit: Wamin ahli alkitabi man in tamanhu biqintarin yuaddihi ilayka waminhum man in tamanhu bideenarin la yuaddihi ilayka illa ma dumta AAalayhi qaiman thalika biannahum qaloo laysa AAalayna fee alommiyyeena sabeelun wayaqooloona AAala Allahi alkathiba wahum yaAAlamoona
Segments
0 wamin
1 ahli
2 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
3 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
4 in | إِنْ | in | Particles
5 tamanhu
6 biqintarin
7 yuaddihi
8 ilayka | إِلَيْكَ | ilayka | | | |
9 waminhum | وَمِنْهُمْ | waminhum | | |
10 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
11 in | إِنْ | in | Particles
12 tamanhu
13 bideenarin
14 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
15 yuaddihi
16 ilayka | إِلَيْكَ | ilayka | | | |
17 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
18 ma | مَا | ma | Particles
19 dumta
20 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
21 qaiman
22 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
23 biannahum
24 qaloo
25 laysa | لَيْسَ| it was not Kana Sisters
26 AAalayna | عَلَيْنَا | AAalayna | | | |
27 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
28 alommiyyeena
29 sabeelun
30 wayaqooloona
31 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
32 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
33 alkathiba | ٱلْكَذِبَ | alkathiba a | masc. | Miscellaneous Nouns
34 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
35 yaAAlamoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 112 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. How to deal with the Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Disgrace and humiliation have been stamped upon them wherever they may be except in the case when they get refuge under the favour of Allah or under the patronage of other people. They have incurred the wrath of Allah; therefore misery and humiliation have been stamped upon them. This is because they rejected the Revelations of Allah and killed His Prophets without any just cause; this is the consequence of their disobedience and their transgression.
Translit: Duribat AAalayhimu alththillatu ayna ma thuqifoo illa bihablin mina Allahi wahablin mina alnnasi wabaoo bighadabin mina Allahi waduribat AAalayhimu almaskanatu thalika biannahum kanoo yakfuroona biayati Allahi wayaqtuloona alanbiyaa bighayri haqqin thalika bima AAasaw wakanoo yaAAtadoona
Segments
0 Duribat
1 AAalayhimu
2 alththillatu
3 ayna | أَينَ | ayna | Interrrogative Pronoun
4 ma | مَا | ma | Particles
5 thuqifoo
6 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
7 bihablin
8 mina | فِيمَا | mina | Particles
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 wahablin
11 mina | فِيمَا | mina | Particles
12 alnnasi
13 wabaoo
14 bighadabin
15 mina | فِيمَا | mina | Particles
16 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
17 waduribat
18 AAalayhimu
19 almaskanatu
20 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
21 biannahum
22 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
23 yakfuroona
24 biayati
25 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
26 wayaqtuloona
27 alanbiyaa
28 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
29 haqqin | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٍّ | haqqin in | masc. | Miscellaneous Nouns
30 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
31 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
32 AAasaw
33 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfect
34 yaAAtadoona
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 72 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers must defend Themselves | | → Next Ruku|
Translation:Well, there are among you such as shirk fight; if a disaster befalls you, they say, "Allah has been very gracious to us that we did not accompany these people."
Translit: Wainna minkum laman layubattianna fain asabatkum museebatun qala qad anAAama Allahu AAalayya ith lam akun maAAahum shaheedan
Segments
0 wainna
1 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
2 laman
3 layubattianna
4 fain | فَإِنْ | fain | Particles
5 asabatkum
6 museebatun
7 qala
8 qad | قَدْ | qad | Particles
9 anAAama
10 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
11 AAalayya
12 ith | إِث | ith | Particles
13 lam | لَمْ | lam | Particles
14 akun أَكُنْ | was Kana Subjunctive
15 maAAahum | مَعَهُمْ | maAAahum | | | |
16 shaheedan | شَهِيدًا | shaheedan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 138 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Hypocrisy Condemned | | → Next Ruku|
Translation:And give the good tidings of a painful torment to the hypocrites
Translit: Bashshiri almunafiqeena bianna lahum AAathaban aleeman
Segments
0 Bashshiri
1 almunafiqeena
2 bianna | بِأَنَّ | bianna |
3 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
4 AAathaban | عَذَابًا | AAathaban an | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابًا | AAathaban | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common accusative | Religious Terms
5 aleeman
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. The Mockers | | → Next Ruku|
Translation:When you make a call for the Prayer, they make it an object of jest and sport; this is because they are devoid of understanding.
Translit: Waitha nadaytum ila alssalati ittakhathooha huzuwan walaAAiban thalika biannahum qawmun la yaAAqiloona
Segments
0 waitha
1 nadaytum
2 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
3 alssalati
4 ittakhathooha
5 huzuwan
6 walaAAiban
7 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
8 biannahum
9 qawmun | قَوْمٌ | qawmun un | masc. | Miscellaneous Nouns
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yaAAqiloona
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Christian Nearness to Islam | | → Next Ruku|
Translation:You will find that the most hostile of all people in their enmity to the Believers are the Jews and the mushriks; and you will find that the nearest in friendliness to the Believers are those, who say, "We are Christians. " This Is because there are among them some pious scholars and monks and because they are free from pride.
Translit: Latajidanna ashadda alnnasi AAadawatan lillatheena amanoo alyahooda waallatheena ashrakoo walatajidanna aqrabahum mawaddatan lillatheena amanoo allatheena qaloo inna nasara thalika bianna minhum qisseeseena waruhbanan waannahum la yastakbiroona
Segments
0 Latajidanna
1 ashadda
2 alnnasi
3 AAadawatan
4 lillatheena
5 amanoo
6 alyahooda
7 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 ashrakoo
9 walatajidanna
10 aqrabahum
11 mawaddatan
12 lillatheena
13 amanoo
14 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
15 qaloo
16 inna | إِنَّ | inna |
17 nasara
18 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
19 bianna | بِأَنَّ | bianna |
20 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
21 qisseeseena
22 waruhbanan
23 waannahum | وَأَنَّهُمْ | waannahum | | |
24 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
25 yastakbiroona
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Christian Love of this Life | | → Next Ruku|
Translation:and remember also that I inspired the Disciples to believe in Me and My Messenger; then they said, `We have believed and bear witness that we are Muslims."
Translit: Waith awhaytu ila alhawariyyeena an aminoo bee wabirasoolee qaloo amanna waishhad biannana muslimoona
Segments
0 waith
1 awhaytu
2 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
3 alhawariyyeena
4 an | أَنْ | an | Particles
5 aminoo
6 bee
7 wabirasoolee
8 qaloo
9 amanna
10 waishhad
11 biannana
12 muslimoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 136 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:Then We took Our vengeance on them and drowned them in the sea because they had treated Our Signs as false and had grown heedless of them.
Translit: Faintaqamna minhum faaghraqnahum fee alyammi biannahum kaththaboo biayatina wakanoo AAanha ghafileena
Segments
0 Faintaqamna
1 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
2 faaghraqnahum
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 alyammi
5 biannahum
6 kaththaboo
7 biayatina
8 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfect
9 AAanha | عَنْهَا | AAanha | | | |
10 ghafileena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 146 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Moses receives the Law | | → Next Ruku|
Translation:I will turn away from My Signs the eyes of those who without any sight behave haughtily on the earth. Whatsoever Sign they might see they will never believe in it. If they see the Right Way before them, they will not follow it; but if they see a crooked way, they will follow it. That is because they treated Our Signs as false and were heedless of them.
Translit: Saasrifu AAan ayatiya allatheena yatakabbaroona fee alardi bighayri alhaqqi wain yaraw kulla ayatin la yuminoo biha wain yaraw sabeela alrrushdi la yattakhithoohu sabeelan wain yaraw sabeela alghayyi yattakhithoohu sabeelan thalika biannahum kaththaboo biayatina wakanoo AAanha ghafileena
Segments
0 Saasrifu
1 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
2 ayatiya
3 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
4 yatakabbaroona
5 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
6 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
9 wain | وَإِنْ | wain | Particles
10 yaraw
11 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
12 ayatin
13 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
14 yuminoo
15 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
16 wain | وَإِنْ | wain | Particles
17 yaraw
18 sabeela
19 alrrushdi
20 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
21 yattakhithoohu
22 sabeelan
23 wain | وَإِنْ | wain | Particles
24 yaraw
25 sabeela
26 alghayyi
27 yattakhithoohu
28 sabeelan
29 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
30 biannahum
31 kaththaboo
32 biayatina
33 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfect
34 AAanha | عَنْهَا | AAanha | | | |
35 ghafileena
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:This is because they have opposed Allah and His Messenger; whoso opposes Allah and His Messenger, surely Allah is very severe for him in retribution.
Translit: Thalika biannahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqiqi Allaha warasoolahu fainna Allaha shadeedu alAAiqabi
Segments
0 Thalika
1 biannahum
2 shaqqoo
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 warasoolahu
5 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
6 yushaqiqi
7 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
8 warasoolahu
9 fainna | فَإِنَّ | fainna |
10 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
11 shadeedu | شَدِيدُ | shadeedu u | masc. | Miscellaneous Nouns
12 alAAiqabi
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Enemys Strength Weakened | | → Next Ruku|
Translation:This happened in accordance with Allahs way that He does not withdraw the favor He bestows on any people unless they themselves change their ways. Allah hears everything and knows everything.
Translit: Thalika bianna Allaha lam yaku mughayyiran niAAmatan anAAamaha AAala qawmin hatta yughayyiroo ma bianfusihim waanna Allaha sameeAAun AAaleemun
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 lam | لَمْ | lam | Particles
4 yaku
5 mughayyiran
6 niAAmatan
7 anAAamaha
8 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
9 qawmin | قَوْمٍ | qawmin in | masc. | Miscellaneous Nouns
10 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
11 yughayyiroo
12 ma | مَا | ma | Particles
13 bianfusihim
14 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
15 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
16 sameeAAun | سَمِيعٌ | sameeAAun un | masc. | Miscellaneous Nouns
17 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Muslims to meet Overwhelming Numbers | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet! stir the Believers to the fight. If there be twenty men among you, who show fortitude, they will overcome two hundred men, and if there be a hundred such men of you, they will overcome a thousand of the deniers of the Truth, for they are a people who lack understanding.
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu harridi almumineena AAala alqitali in yakun minkum AAishroona sabiroona yaghliboo miatayni wain yakun minkum miatun yaghliboo alfan mina allatheena kafaroo biannahum qawmun la yafqahoona
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
2 alnnabiyyu
3 harridi
4 almumineena
5 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
6 alqitali
7 in | إِنْ | in | Particles
8 yakun يَكُنْ | was Kana Subjunctive
9 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
10 AAishroona
11 sabiroona
12 yaghliboo
13 miatayni
14 wain | وَإِنْ | wain | Particles
15 yakun يَكُنْ | was Kana Subjunctive
16 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
17 miatun
18 yaghliboo
19 alfan
20 mina | فِيمَا | mina | Particles
21 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
22 kafaroo
23 biannahum
24 qawmun | قَوْمٌ | qawmun un | masc. | Miscellaneous Nouns
25 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
26 yafqahoona
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Declaration of Immunity | | → Next Ruku|
Translation:And if any of the mushriks requests you for protection so that he may come to you (to hear the Word of Allah), give him protection till he hears the Word of Allah; then convey him. to the place of his safety: this should be done because these people do not know the Truth.
Translit: Wain ahadun mina almushrikeena istajaraka faajirhu hatta yasmaAAa kalama Allahi thumma ablighhu mamanahu thalika biannahum qawmun la yaAAlamoona
Segments
0 wain
1 ahadun | أَحَدٌ | ahadun un | masc. | Miscellaneous Nouns
2 mina | فِيمَا | mina | Particles
3 almushrikeena
4 istajaraka
5 faajirhu
6 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
7 yasmaAAa
8 kalama
9 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
10 thumma | lima | thumma | Particles
11 ablighhu
12 mamanahu
13 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
14 biannahum
15 qawmun | قَوْمٌ | qawmun un | masc. | Miscellaneous Nouns
16 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
17 yaAAlamoona
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Do not invent excuses now; you have indeed denied the truth after you had professed belief in it. Even if We pardon some of you, We will surely chastise others of you, for they are the guilty ones"
Translit: La taAAtathiroo qad kafartum baAAda eemanikum in naAAfu AAan taifatin minkum nuAAaththib taifatan biannahum kanoo mujrimeena
Segments
0 La
1 taAAtathiroo
2 qad | قَدْ | qad | Particles
3 kafartum
4 baAAda
5 eemanikum
6 in | إِنْ | in | Particles
7 naAAfu
8 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
9 taifatin | طَائِفَةٍ | taifatin atin | fem. | Miscellaneous Nouns | طَائِفَتٍ | taifatin atin | fem. | Miscellaneous Nouns
10 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
11 nuAAaththib
12 taifatan | طَائِفَةً | taifatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns | طَائِفَتًا | taifatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns
13 biannahum
14 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
15 mujrimeena
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 80 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, (it will all be the same) whether you beg forgiveness for such people or not; for Allah will not forgive them even if you beg forgiveness for them seventy times. This is because they have no belief in Allah and His Messenger: and Allah does not show guidance to the wrong-doers.
Translit: Istaghfir lahum aw la tastaghfir lahum in tastaghfir lahum sabAAeena marratan falan yaghfira Allahu lahum thalika biannahum kafaroo biAllahi warasoolihi waAllahu la yahdee alqawma alfasiqeena
Segments
0 Istaghfir
1 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
2 aw | أَوْwhether
3 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
4 tastaghfir
5 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
6 in | إِنْ | in | Particles
7 tastaghfir
8 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
9 sabAAeena
10 marratan
11 falan | فَلَنْ | falan | Particles
12 yaghfira
13 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
14 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
15 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
16 biannahum
17 kafaroo
18 biAllahi
19 warasoolihi
20 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
21 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
22 yahdee
23 alqawma | ٱلْقَوْمَ | alqawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
24 alfasiqeena
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. The Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Indeed Allah has bought from the Believers their persons and their possessions in return for the Gardens;106 they fight in the Way of Allah, kill and are killed. This promise (of the Gardens) is the true pledge of Allah made in the Torah, the Gospel, and the Quran, and who is more true in fulfilling his promise than Allah? So rejoice in the bargain you have made with Him; and this is the greatest success.
Translit: Inna Allaha ishtara mina almumineena anfusahum waamwalahum bianna lahumu aljannata yuqatiloona fee sabeeli Allahi fayaqtuloona wayuqtaloona waAAdan AAalayhi haqqan fee alttawrati waalinjeeli waalqurani waman awfa biAAahdihi mina Allahi faistabshiroo bibayAAikumu allathee bayaAAtum bihi wathalika huwa alfawzu alAAatheemu
Segments
0 Inna
1 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
2 ishtara
3 mina | فِيمَا | mina | Particles
4 almumineena
5 anfusahum
6 waamwalahum
7 bianna | بِأَنَّ | bianna |
8 lahumu | لَهُمُ | lahumu | | | |
9 aljannata | ٱلْجَنَّةَ | aljannata a | masc. | Miscellaneous Nouns
10 yuqatiloona
11 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
12 sabeeli
13 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
14 fayaqtuloona
15 wayuqtaloona
16 waAAdan
17 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
18 haqqan | حَقًّا | haqqan an | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقًّا | haqqan an | masc. | Miscellaneous Nouns
19 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
20 alttawrati
21 waalinjeeli
22 waalqurani
23 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
24 awfa
25 biAAahdihi
26 mina | فِيمَا | mina | Particles
27 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
28 faistabshiroo
29 bibayAAikumu
30 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
31 bayaAAtum
32 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
33 wathalika | 1 | wathalika | وَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
34 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
35 alfawzu
36 alAAatheemu | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 120 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. What Faithful should do | | → Next Ruku|
Translation:It did not behoove the people of Al-Madinah and the Bedouins, dwelling around, to abandon Allahs Messenger and stay at home in order to safeguard their own interests, in utter disregard of him. For, every hardship like thirst, hunger and any other physical ordeal they suffer in the Way of Allah, and every step they take on that Way which enrages the unbelievers, and every act of wreaking vengeance upon the enemies of the truth, is credited in their favor with a good deed for each: surely Allah does not let go unrewarded any deed of the righteous people.
Translit: Ma kana liahli almadeenati waman hawlahum mina alaAArabi an yatakhallafoo AAan rasooli Allahi wala yarghaboo bianfusihim AAan nafsihi thalika biannahum la yuseebuhum thamaon wala nasabun wala makhmasatun fee sabeeli Allahi wala yataoona mawtian yagheethu alkuffara wala yanaloona min AAaduwwin naylan illa kutiba lahum bihi AAamalun salihun inna Allaha la yudeeAAu ajra almuhsineena
Segments
0 Ma
1 kana كَانَا | were Kana Perfect
2 liahli
3 almadeenati
4 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
5 hawlahum | حَوْلَهُمْ | hawlahum | | | |
6 mina | فِيمَا | mina | Particles
7 alaAArabi
8 an | أَنْ | an | Particles
9 yatakhallafoo
10 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
11 rasooli
12 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
13 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
14 yarghaboo
15 bianfusihim
16 AAan | عَنْ | AAan | | عَنْ | AAan | Particles
17 nafsihi
18 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
19 biannahum
20 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
21 yuseebuhum
22 thamaon
23 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
24 nasabun
25 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
26 makhmasatun
27 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
28 sabeeli
29 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
30 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
31 yataoona
32 mawtian
33 yagheethu
34 alkuffara
35 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
36 yanaloona
37 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
38 AAaduwwin
39 naylan
40 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
41 kutiba
42 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
43 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
44 AAamalun
45 salihun
46 inna | إِنَّ | inna |
47 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
48 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
49 yudeeAAu
50 ajra | أَجْرَ | ajra a | masc. | Miscellaneous Nouns
51 almuhsineena
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 127 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Prophets Great Anxiety | | → Next Ruku|
Translation:When a Surah is sent down, they cast looks at one another, asking, "Is anyone watching you?" Then they silently slip away: Allah has turned away their hearts for they are a people who do not understand.
Translit: Waitha ma onzilat sooratun nathara baAAduhum ila baAAdin hal yarakum min ahadin thumma insarafoo sarafa Allahu quloobahum biannahum qawmun la yafqahoona
Segments
0 waitha
1 ma | مَا | ma | Particles
2 onzilat
3 sooratun | صُورَةٌ | sooratun | trumpet, bugle | common nominative | Religious Terms | صُورَتٌ | sooratun | trumpet, bugle | nominative | Religious Terms
4 nathara
5 baAAduhum
6 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
7 baAAdin
8 hal | هَل | hal |
9 yarakum
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 ahadin | أَحَدٍ | ahadin in | masc. | Miscellaneous Nouns
12 thumma | lima | thumma | Particles
13 insarafoo
14 sarafa
15 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
16 quloobahum
17 biannahum
18 qawmun | قَوْمٌ | qawmun un | masc. | Miscellaneous Nouns
19 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
20 yafqahoona
| | Yusuf | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Brothers plot against Joseph | | → Next Ruku|
Translation:When, after persisting like this, they took him away with them, and decided to cast him into a dark well, We revealed this to Joseph: "A time will surely come when you will admonish them about this act of theirs; now they do not comprehend its consequences."
Translit: Falamma thahaboo bihi waajmaAAoo an yajAAaloohu fee ghayabati aljubbi waawhayna ilayhi latunabiannahum biamrihim hatha wahum la yashAAuroona
Segments
0 Falamma
1 thahaboo
2 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
3 waajmaAAoo
4 an | أَنْ | an | Particles
5 yajAAaloohu
6 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
7 ghayabati
8 aljubbi
9 waawhayna
10 ilayhi | إِلَيْهِۧ | ilayhi | | | |
11 latunabiannahum
12 biamrihim
13 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
14 wahum | وَهُم | | | | and | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
15 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
16 yashAAuroona
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Opponents Doom | | → Next Ruku|
Translation:As for those, who after persecution, left their homes for the sake of Allah, We will give them a good abode in this world, but the reward in the Next World is far better.
Translit: Waallatheena hajaroo fee Allahi min baAAdi ma thulimoo lanubawwiannahum fee alddunya hasanatan walaajru alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
Segments
0 waallatheena
1 hajaroo
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
6 ma | مَا | ma | Particles
7 thulimoo
8 lanubawwiannahum
9 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
10 alddunya
11 hasanatan | حَسَنَةً | hasanatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns | حَسَنَتًا | hasanatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns
12 walaajru
13 alakhirati | ٱلْأَخِرَةِ | alakhirati ati | fem. | Miscellaneous Nouns | ٱلْآخِرَةِ | alakhirati | and | akhir | genitive | Religious Terms
14 akbaru
15 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
16 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
17 yaAAlamoona
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 107 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Quran not a Forgery | | → Next Ruku|
Translation:This is because they preferred the life of this world to the life in the Hereafter, and Allah does not show the Way of salvation to those people who are ungrateful!
Translit: Thalika biannahumu istahabboo alhayata alddunya AAala alakhirati waanna Allaha la yahdee alqawma alkafireena
Segments
0 Thalika
1 biannahumu
2 istahabboo
3 alhayata
4 alddunya
5 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
6 alakhirati | ٱلْأَخِرَةِ | alakhirati ati | fem. | Miscellaneous Nouns | ٱلْآخِرَةِ | alakhirati | and | akhir | genitive | Religious Terms
7 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
8 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
9 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
10 yahdee
11 alqawma | ٱلْقَوْمَ | alqawma a | masc. | Miscellaneous Nouns
12 alkafireena | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 98 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Justice of Retribution | | → Next Ruku|
Translation:This is their recompense, for they rejected Our Signs and said, "What! shall we really be raised up anew, when we have been reduced to bones and dust?"
Translit: Thalika jazaohum biannahum kafaroo biayatina waqaloo aitha kunna AAithaman warufatan ainna lamabAAoothoona khalqan jadeedan
Segments
0 Thalika
1 jazaohum
2 biannahum
3 kafaroo
4 biayatina
5 waqaloo
6 aitha
7 kunna | كُنَّ | | | | you Object Pronoun
8 AAithaman
9 warufatan
10 ainna
11 lamabAAoothoona
12 khalqan
13 jadeedan
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:This is so because Allah is the Truth. He brings the dead to life and He has power over everything
Translit: Thalika bianna Allaha huwa alhaqqu waannahu yuhyee almawta waannahu AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
4 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns
5 waannahu | وَأَنَّهُ ۥ | waannahu | | |
6 yuhyee
7 almawta | ٱلْمَوْتَ | almawta a | masc. | Miscellaneous Nouns
8 waannahu | وَأَنَّهُ ۥ | waannahu | | |
9 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
10 kulli | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلِّ | kulli i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 shayin | شَيْئٍ | shayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
12 qadeerun | قَدِيرٌ | qadeerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:Permission (to fight) has been granted to those against whom war has been waged because they have been treated unjustly, and Allah is certainly able to help them.
Translit: Othina lillatheena yuqataloona biannahum thulimoo wainna Allaha AAala nasrihim laqadeerun
Segments
0 Othina
1 lillatheena
2 yuqataloona
3 biannahum
4 thulimoo
5 wainna | وَإِنَّ | wainna |
6 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
7 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
8 nasrihim
9 laqadeerun
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 61 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Divine Mercy in dealing with Men | | → Next Ruku|
Translation:So it is because it is Allah Who brings forth the day from the night and the night from the day and He hears everything and sees everything.
Translit: Thalika bianna Allaha yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayli waanna Allaha sameeAAun baseerun
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 yooliju
4 allayla | ٱلْلَيْلَ | allayla a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْلَيْلَ | allayla a | masc. | Miscellaneous Nouns
5 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
6 alnnahari | ٱلْقُّدُّوسِ | alnnahari | and | honey | genitive | Religious Terms
7 wayooliju
8 alnnahara | ٱلْقُّدُّوسَ | alnnahara | and | honey | accusative | Religious Terms
9 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
10 allayli | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
12 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
13 sameeAAun | سَمِيعٌ | sameeAAun un | masc. | Miscellaneous Nouns
14 baseerun | بَصِيرٌ | baseerun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Divine Mercy in dealing with Men | | → Next Ruku|
Translation:This is so because it is Allah alone Who is the Truth and all others, whom they invoke besides Him, are falsehood, and Allah is the Supreme and the Exalted One.
Translit: Thalika bianna Allaha huwa alhaqqu waanna ma yadAAoona min doonihi huwa albatilu waanna Allaha huwa alAAaliyyu alkabeeru
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
4 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns
5 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
6 ma | مَا | ma | Particles
7 yadAAoona
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 doonihi | دُوْنِهِۧ | doonihi | | | |
10 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
11 albatilu
12 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
13 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
14 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
15 alAAaliyyu
16 alkabeeru | ٱلْكَبِيرُ | alkabeeru u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Warning and Consolation | | → Next Ruku|
Translation:Those who have believed and done good works, We shall lodge them in the high palaces of Paradise, beneath which canals will be flowing: therein they shall live for ever. What an excellent reward for the doers (of good)
Translit: Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lanubawwiannahum mina aljannati ghurafan tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha niAAma ajru alAAamileena
Segments
0 waallatheena
1 amanoo
2 waAAamiloo
3 alssalihati
4 lanubawwiannahum
5 mina | فِيمَا | mina | Particles
6 aljannati | ٱلْجَنَّةِ | aljannati i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 ghurafan
8 tajree
9 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
10 tahtiha | تَحْتِهَا | tahtiha | | | |
11 alanharu
12 khalideena
13 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
14 niAAma | نِعمَ | niAAma |
15 ajru | أَجْرُ | ajru u | masc. | Miscellaneous Nouns
16 alAAamileena
| | Luqman | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Greatness of Divine Power | | → Next Ruku|
Translation:This is because Allah is the very Truth, and all those whom the people invoke instead of Allah, are false, and (this is because) Allah alone is the High, the Great.
Translit: Thalika bianna Allaha huwa alhaqqu waanna ma yadAAoona min doonihi albatilu waanna Allaha huwa alAAaliyyu alkabeeru
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
4 alhaqqu | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقُّ | alhaqqu u | masc. | Miscellaneous Nouns
5 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
6 ma | مَا | ma | Particles
7 yadAAoona
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 doonihi | دُوْنِهِۧ | doonihi | | | |
10 albatilu
11 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
12 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
13 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
14 alAAaliyyu
15 alkabeeru | ٱلْكَبِيرُ | alkabeeru u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:Give good news to those who have believed (in you) that there are great bounties in store for them from Allah,
Translit: Wabashshiri almumineena bianna lahum mina Allahi fadlan kabeeran
Segments
0 wabashshiri
1 almumineena
2 bianna | بِأَنَّ | bianna |
3 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
4 mina | فِيمَا | mina | Particles
5 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
6 fadlan
7 kabeeran | كَبِيرًا | kabeeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Failure of Opponents | | → Next Ruku|
Translation:(They will be answered:) "You have incurred this fate because when you were called towards Allah, the One, you refused to believe, and when others were associated with Allah, you readily believed. Now the Judgment rests with Allah, the High, the Great!"
Translit: Thalikum biannahu itha duAAiya Allahu wahdahu kafartum wain yushrak bihi tuminoo faalhukmu lillahi alAAaliyyi alkabeeri
Segments
0 Thalikum
1 biannahu
2 itha | إِذَا | itha |
3 duAAiya
4 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
5 wahdahu
6 kafartum
7 wain | وَإِنْ | wain | Particles
8 yushrak
9 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
10 tuminoo
11 faalhukmu
12 lillahi
13 alAAaliyyi
14 alkabeeri | ٱلْكَبِيرِ | alkabeeri i | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. A Earning in Moses History | | → Next Ruku|
Translation:They met this doom because their Messengers came to them with clear Signs34 and they refused to believe in them. Consequently, Allah seized them. Indeed, He is Mighty and very stern in punishment.
Translit: Thalika biannahum kanat tateehim rusuluhum bialbayyinati fakafaroo faakhathahumu Allahu innahu qawiyyun shadeedu alAAiqabi
Segments
0 Thalika
1 biannahum
2 kanat كَانَتْ | was Kana Perfect
3 tateehim
4 rusuluhum
5 bialbayyinati
6 fakafaroo
7 faakhathahumu
8 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
9 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
10 qawiyyun
11 shadeedu | شَدِيدُ | shadeedu u | masc. | Miscellaneous Nouns
12 alAAiqabi
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Gradual Spread of Truth | | → Next Ruku|
Translation:But when We let him taste Our mercy after the hardship, he says, "I deserve this, and I do not think that the Hour (of Resurrection) will ever come. But if I am really brought back to my Lord, I shall have good reward with Him, too. " The fact, however, is that We shall certainly tell the disbelievers what they had done, and We shall make them taste a most degrading Chastisement.
Translit: Walain athaqnahu rahmatan minna min baAAdi darraa massathu layaqoolanna hatha lee wama athunnu alssaAAata qaimatan walain rujiAAtu ila rabbee inna lee AAindahu lalhusna falanunabbianna allatheena kafaroo bima AAamiloo walanutheeqannahum min AAathabin ghaleethin
Segments
0 walain
1 athaqnahu
2 rahmatan | رَحْمَةً | rahmatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns | رَحْمَتًا | rahmatan atan | fem. | Miscellaneous Nouns
3 minna | مِنَّا | minna | | | |
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
6 darraa
7 massathu
8 layaqoolanna
9 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
10 lee
11 wama | وَمَا | wama | Particles
12 athunnu
13 alssaAAata | ٱلْقُّدُّوسَ | alssaAAata | and | honey | accusative | Religious Terms
14 qaimatan
15 walain
16 rujiAAtu
17 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
18 rabbee
19 inna | إِنَّ | inna |
20 lee
21 AAindahu | عِندَهُ ۥ | AAindahu | | | |
22 lalhusna
23 falanunabbianna
24 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
25 kafaroo
26 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
27 AAamiloo
28 walanutheeqannahum
29 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
30 AAathabin | عَذَابٍ | AAathabin in | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابٍ | AAathabin | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | common genitive | Religious Terms
31 ghaleethin
| | Al-Jathiya | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:You have met this fate because you took Allah's Revelations in jest, and the life of the world deluded you. Therefore, neither shall they be taken out of Hell today, nor shall they be asked to snake amends and please their Lord."
Translit: Thalikum biannakumu ittakhathtum ayati Allahi huzuwan wagharratkumu alhayatu alddunya faalyawma la yukhrajoona minha wala hum yustaAAtaboona
Segments
0 Thalikum
1 biannakumu
2 ittakhathtum
3 ayati
4 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
5 huzuwan
6 wagharratkumu
7 alhayatu
8 alddunya
9 faalyawma
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yukhrajoona
12 minha | مِنْهَا | minha | | | |
13 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
14 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
15 yustaAAtaboona
| | Muhammad | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Opponents will perish in War | | → Next Ruku|
Translation:This is because the disbelievers followed falsehood and the believers followed the Truth which has come from their Lord. Thus does Allah make the people aware of their true state.
Translit: Thalika bianna allatheena kafaroo ittabaAAoo albatila waanna allatheena amanoo ittabaAAoo alhaqqa min rabbihim kathalika yadribu Allahu lilnnasi amthalahum
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo
4 ittabaAAoo
5 albatila
6 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
7 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 amanoo
9 ittabaAAoo
10 alhaqqa | ٱلْحَقَّ | alhaqqa a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقَّ | alhaqqa a | masc. | Miscellaneous Nouns
11 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
12 rabbihim
13 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
14 yadribu
15 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
16 lilnnasi
17 amthalahum
| | Muhammad | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Opponents will perish in War | | → Next Ruku|
Translation:because, they: disapproved of what Allah has sent down. Therefore, Allah rendered their deeds fruitless.
Translit: Thalika biannahum karihoo ma anzala Allahu faahbata aAAmalahum
Segments
0 Thalika
1 biannahum
2 karihoo
3 ma | مَا | ma | Particles
4 anzala
5 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
6 faahbata
7 aAAmalahum
| | Muhammad | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Opponents will perish in War | | → Next Ruku|
Translation:This is because Allah is the Protector and Helper of the believers and the disbelievers have no protector and helper.
Translit: Thalika bianna Allaha mawla allatheena amanoo waanna alkafireena la mawla lahum
Segments
0 Thalika
1 bianna | بِأَنَّ | bianna |
2 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
3 mawla
4 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
5 amanoo
6 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
7 alkafireena | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكَافِرِينَ | alkafireena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
8 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
9 mawla
10 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
| | Muhammad | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Weak-Heartened Ones | | → Next Ruku|
Translation:That is why they said to those who showed aversion to what Allah had revealed, "We shall obey you in some matters." Allah knows their secret affairs too well.
Translit: Thalika biannahum qaloo lillatheena karihoo ma nazzala Allahu sanuteeAAukum fee baAAdi alamri waAllahu yaAAlamu israrahum
Segments
0 Thalika
1 biannahum
2 qaloo
3 lillatheena
4 karihoo
5 ma | مَا | ma | Particles
6 nazzala
7 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
8 sanuteeAAukum
9 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
10 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
11 alamri
12 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
13 yaAAlamu
14 israrahum
| | Muhammad | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Weak-Heartened Ones | | → Next Ruku|
Translation:that made Allah angry, and hated to adopt the way of His pleasure. So, He rendered all their works fruitless.
Translit: Thalika biannahumu ittabaAAoo ma askhata Allaha wakarihoo ridwanahu faahbata aAAmalahum
Segments
0 Thalika
1 biannahumu
2 ittabaAAoo
3 ma | مَا | ma | Particles
4 askhata
5 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
6 wakarihoo
7 ridwanahu
8 faahbata
9 aAAmalahum
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Exiled Jews | | → Next Ruku|
Translation:All this happened because they resisted Allah and His Messenger, and whoever resists Allah (should know that) Allah is stern in inflicting punishment.
Translit: Thalika biannahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqqi Allaha fainna Allaha shadeedu alAAiqabi
Segments
0 Thalika
1 biannahum
2 shaqqoo
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 warasoolahu
5 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
6 yushaqqi
7 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
8 fainna | فَإِنَّ | fainna |
9 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
10 shadeedu | شَدِيدُ | shadeedu u | masc. | Miscellaneous Nouns
11 alAAiqabi
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:In their hearts there is greater dread of you than of Allah, because they are a people devoid of understanding.
Translit: Laantum ashaddu rahbatan fee sudoorihim mina Allahi thalika biannahum qawmun la yafqahoona
Segments
0 Laantum
1 ashaddu
2 rahbatan
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 sudoorihim
5 mina | فِيمَا | mina | Particles
6 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
7 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
8 biannahum
9 qawmun | قَوْمٌ | qawmun un | masc. | Miscellaneous Nouns
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yafqahoona
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:They will never fight you in a body (in the open field); if at all they fight, they will fight in fortified strongholds, or from behind walls. They are very intense in mutual enmity. You think that they are united, whereas their hearts are divided. This is because they are a people devoid of sense.
Translit: La yuqatiloonakum jameeAAan illa fee quran muhassanatin aw min warai judurin basuhum baynahum shadeedun tahsabuhum jameeAAan waquloobuhum shatta thalika biannahum qawmun la yaAAqiloona
Segments
0 La
1 yuqatiloonakum
2 jameeAAan
3 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
4 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
5 quran
6 muhassanatin
7 aw | أَوْwhether
8 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
9 warai | وَرَائِ | warai |
10 judurin
11 basuhum
12 baynahum | بَيْنَهُمْ | baynahum | | | |
13 shadeedun | شَدِيدٌ | shadeedun un | masc. | Miscellaneous Nouns
14 tahsabuhum
15 jameeAAan
16 waquloobuhum
17 shatta
18 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
19 biannahum
20 qawmun | قَوْمٌ | qawmun un | masc. | Miscellaneous Nouns
21 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
22 yaAAqiloona
| | Al-Munafiqoon | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:This is because they believed and then they disbelieved. Therefore, a seal has been set on their hearts, and so they do not understand anything.
Translit: Thalika biannahum amanoo thumma kafaroo fatubiAAa AAala quloobihim fahum la yafqahoona
Segments
0 Thalika
1 biannahum
2 amanoo
3 thumma | lima | thumma | Particles
4 kafaroo
5 fatubiAAa
6 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
7 quloobihim
8 fahum | فَهُم | | | | then | conj. | | them Conjunction | Object Pronoun
9 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
10 yafqahoona
| | At-Taghabun | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Disbelievers Warned | | → Next Ruku|
Translation:They deserved this fate because their Messengers came to them with clear Signs, but they said, "Shall mere human beings show us guidance?" So they refused to believe and turned away; then Allah also became indifferent to them, and Allah is indeed Independent and worthy of all praise.
Translit: Thalika biannahu kanat tateehim rusuluhum bialbayyinati faqaloo abasharun yahdoonana fakafaroo watawallaw waistaghna Allahu waAllahu ghaniyyun hameedun
Segments
0 Thalika
1 biannahu
2 kanat كَانَتْ | was Kana Perfect
3 tateehim
4 rusuluhum
5 bialbayyinati
6 faqaloo
7 abasharun
8 yahdoonana
9 fakafaroo
10 watawallaw
11 waistaghna
12 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
13 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
14 ghaniyyun
15 hameedun | حَمِيدٌ | hameedun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Alaq | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Clot | | → Next Ruku|
Translation:Does he not know that Allah sees?11
Translit: Alam yaAAlam bianna Allaha yaraa
Segments
0 Alam
1 yaAAlam
2 bianna | بِأَنَّ | bianna |
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 yaraa
| | Az-Zilzal | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Shaking | | → Next Ruku|
Translation:for your Lord shall have commanded her (to do so).
Translit: Bianna rabbaka awha laha
Segments
0 Bianna
1 rabbaka
2 awha | أَوْهَا | | | | or?| interjection | | her Conjunction | Object Pronoun
3 laha | لَهَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | لَهَا | laha | | | |