Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ilayna [23]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 136 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. The Religion of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:O Muslims, say to them, O Muslims, say to them, "We believe in Allah and the Guidance which has been sent down to us and which was sent to Abraham, Ismail , Isaac and Jacob and his descendants and which was given by their Lord to Moses and Jesus and to all other Prophets. We do not discriminate against any of them136 and we have completely surrendered to Allah as Muslims."
Translit: Qooloo amanna biAllahi wa ma onzila ilayna wa ma onzila ila ibraheema wa ismaAAeela wa ishaqa wa yaAAqooba waalasbati wa ma ootiya moosa wa AAeesa wa ma ootiya alnnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wa nahnu lahu muslimoona
Segments
0 Qooloo
1 amanna
2 biAllahi
3 wa | وَand
4 ma | مَا | ma | Particles
5 onzila
6 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | both | pl. | 1st. person |
7 wa | وَand
8 ma | مَا | ma | Particles
9 onzila
10 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
11 ibraheema | إِبْرَاهِيمَ | ibraheema | Abraham | accusative | Religious Terms
12 wa | وَand
13 ismaAAeela | إِسْمَـٰعِيلَ | ismaAAeela | Ismaeel | accusative | Religious Terms
14 wa | وَand
15 ishaqa | إِسْحَـٰقَ | ishaqa | Isaac | accusative | Religious Terms
16 wa | وَand
17 yaAAqooba
18 waalasbati
19 wa | وَand
20 ma | مَا | ma | Particles
21 ootiya
22 moosa
23 wa | وَand
24 AAeesa
25 wa | وَand
26 ma | مَا | ma | Particles
27 ootiya
28 alnnabiyyoona
29 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
30 rabbihim
31 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
32 nufarriqu
33 bayna | بَيْنَ | bayna |
34 ahadin | أَحَدٍ | ahadin in | masc. | Miscellaneous Nouns
35 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
36 wa | وَand
37 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun
38 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
39 muslimoona
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 183 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Carpings of People of the Book | | → Next Ruku|
Translation:There are those who say "Allah has enjoined us that we should not accept anyone as a Messenger unless he offers, in our presence, a sacrifice which fire from heaven should devour." Say to them, "Many Messengers came to you before me with clear Signs, and they brought also the Sign you speak of: if you are sincere (in your demand), why did you kill those Messengers?"
Translit: Allatheena qaloo inna Allaha AAahida ilayna alla numina lirasoolin hatta yatiyana biqurbanin takuluhu alnnaru qul qad jaakum rusulun min qablee bialbayyinati wabiallathee qultum falima qataltumoohum in kutum sadiqeena
Segments
0 Allatheena
1 qaloo
2 inna | إِنَّ | inna |
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 AAahida
5 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
6 alla | أَلَّا | alla |
7 numina
8 lirasoolin
9 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
10 yatiyana
11 biqurbanin
12 takuluhu
13 alnnaru | ٱلْنَّارُ | alnnaru | and | fire, conflagration | nominative | Religious Terms
14 qul
15 qad | قَدْ | qad | Particles
16 jaakum
17 rusulun
18 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
19 qablee
20 bialbayyinati
21 wabiallathee
22 qultum
23 falima | فَلِمَا | falima | Interrrogative Pronoun | فَمَاذَا | falima | Particles
24 qataltumoohum
25 in | إِنْ | in | Particles
26 kutum
27 sadiqeena
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. The Mockers | | → Next Ruku|
Translation:Say to them, "O people of the Book, what is there that gives you offense against us other than that we believe in Allah and what has been sent down to us and what was sent down before us? And the fact is that most of you are transgressors."
Translit: Qul ya ahla alkitabi hal tanqimoona minna illa an amanna biAllahi wama onzila ilayna wama onzila min qablu waanna aktharakum fasiqoona
Segments
0 Qul
1 ya | يَا | ya |
2 ahla
3 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
4 hal | هَل | hal |
5 tanqimoona
6 minna | مِنَّا | minna | | | |
7 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
8 an | أَنْ | an | Particles
9 amanna
10 biAllahi
11 wama | وَمَا | wama | Particles
12 onzila
13 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
14 wama | وَمَا | wama | Particles
15 onzila
16 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
17 qablu | قَبْلُ | qablu |
18 waanna | وَأَنَّ | waanna | Interrrogative Pronoun | وَأَنَّ | waanna | | وَأَنَّ | waanna |
19 aktharakum
20 fasiqoona
| | Yunus | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Merciful Dealing | | → Next Ruku|
Translation:But when He delivers them, the same people begin to rebel in the land against the Truth. O people, this rebellion of yours is harmful only to yourselves. (You may enjoy) the transitory pleasures of this world, then you have to return to Us: then We will let you know what you have been doing.
Translit: Falamma anjahum itha hum yabghoona fee alardi bighayri alhaqqi ya ayyuha alnnasu innama baghyukum AAala anfusikum mataAAa alhayati alddunya thumma ilayna marjiAAukum fanunabbiokum bima kuntum taAAmaloona
Segments
0 Falamma
1 anjahum
2 itha | إِذَا | itha |
3 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
4 yabghoona
5 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
6 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
8 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
9 ya | يَا | ya |
10 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
11 alnnasu
12 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
13 baghyukum
14 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
15 anfusikum
16 mataAAa
17 alhayati
18 alddunya
19 thumma | lima | thumma | Particles
20 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
21 marjiAAukum
22 fanunabbiokum
23 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
24 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
25 taAAmaloona
| | Yunus | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Reprobates Punishment | | → Next Ruku|
Translation:Maybe, We let you witness some of the dire consequences with which We threaten them or raise you to Ourselves before this. Anyway they shall have to return to Us and Allah is a witness to what they are doing.
Translit: Waimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna marjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala ma yafAAaloona
Segments
0 waimma
1 nuriyannaka
2 baAAda
3 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
4 naAAiduhum
5 aw | أَوْwhether
6 natawaffayannaka
7 failayna | فَإِلَيْنَا | failayna | | |
8 marjiAAuhum
9 thumma | lima | thumma | Particles
10 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
11 shaheedun | شَهِيدٌ | shaheedun un | masc. | Miscellaneous Nouns
12 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
13 ma | مَا | ma | Particles
14 yafAAaloona
| | Yunus | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Good News for Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Well, they may enjoy the transitory pleasures of this life, but after this they have to return to Us and then we will make them taste a severe torment because of this blasphemy they are committing.
Translit: MataAAun fee alddunya thumma ilayna marjiAAuhum thumma nutheequhumu alAAathaba alshshadeeda bima kanoo yakfuroona
Segments
0 MataAAun
1 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
2 alddunya
3 thumma | lima | thumma | Particles
4 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
5 marjiAAuhum
6 thumma | lima | thumma | Particles
7 nutheequhumu
8 alAAathaba | ٱلْعَذَابَ | alAAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَذَابَ | alAAathaba | and | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
9 alshshadeeda
10 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
11 kanoo كَانُوا | were Kana Perfect
12 yakfuroona
| | Yusuf | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. The Youngest Brother | | → Next Ruku|
Translation:When they opened their saddle-bags they found that their merchandise had also been returned to them. Seeing this, they cried with joy, "Dear father, look here! What more do we desire? Here is our merchandise returned to us. Therefore we will go back and bring provisions of food for our family; we will take good care of our brother and obtain an extra camel load of corn. Such an addition will be made easily."
Translit: Walamma fatahoo mataAAahum wajadoo bidaAAatahum ruddat ilayhim qaloo ya abana ma nabghee hathihi bidaAAatuna ruddat ilayna wanameeru ahlana wanahfathu akhana wanazdadu kayla baAAeerin thalika kaylun yaseerun
Segments
0 walamma
1 fatahoo
2 mataAAahum
3 wajadoo
4 bidaAAatahum
5 ruddat
6 ilayhim | إِلَيْهِمْ | ilayhim | | | |
7 qaloo
8 ya | يَا | ya |
9 abana
10 ma | مَا | ma | Particles
11 nabghee
12 hathihi | 4 | hathihi | هَـٰذِهٕ | this | | Demonstrative Pronoun Near
13 bidaAAatuna
14 ruddat
15 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
16 wanameeru
17 ahlana
18 wanahfathu
19 akhana
20 wanazdadu
21 kayla
22 baAAeerin
23 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
24 kaylun
25 yaseerun
| | Maryam | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Mary and Jesus | | → Next Ruku|
Translation:Ultimately, We will inherit the Earth and all that is on it, and everyone shall be returned to Us.
Translit: Inna nahnu narithu alarda waman AAalayha wailayna yurjaAAoona
Segments
0 Inna
1 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun
2 narithu
3 alarda | ٱلْأَرْضَ | alarda a | masc. | Miscellaneous Nouns
4 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
5 AAalayha | عَلَيْهَا | AAalayha | | | |
6 wailayna | وَإِلَيْنَا | wailayna | | |
7 yurjaAAoona
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:We have been informed by Revelation that there is scourge for him who rejects it and turns away."
Translit: Inna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla
Segments
0 Inna
1 qad | قَدْ | qad | Particles
2 oohiya
3 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
4 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
5 alAAathaba | ٱلْعَذَابَ | alAAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَذَابَ | alAAathaba | and | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
6 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
7 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
8 kaththaba
9 watawalla
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 91 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Calf-worship | | → Next Ruku|
Translation:But they replied, "We will go on worshiping it till Moses comes back to us."
Translit: Qaloo lan nabraha AAalayhi AAakifeena hatta yarjiAAa ilayna moosa
Segments
0 Qaloo
1 lan | لَنْ | lan | Particles
2 nabraha
3 AAalayhi | عَلَيْهِۧ | AAalayhi | | | |
4 AAakifeena
5 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
6 yarjiAAa
7 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
8 moosa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 134 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Punishment is certain | | → Next Ruku|
Translation:Had We destroyed them with a scourge before its coming, these very people would have said, "Our Lord, why did you not send a Messenger to us so that we would have followed Your Revelations before we were humiliated and disgraced?"
Translit: Walaw anna ahlaknahum biAAathabin min qablihi laqaloo rabbana lawla arsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa ayatika min qabli an nathilla wanakhza
Segments
0 walaw
1 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
2 ahlaknahum
3 biAAathabin | بِعَذَابٍ | biAAathabin in | masc. | Miscellaneous Nouns
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 qablihi | قَبْلِهِۧ | qablihi | | | |
6 laqaloo
7 rabbana
8 lawla | لَولَا | lawla |
9 arsalta
10 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
11 rasoolan
12 fanattabiAAa
13 ayatika
14 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
15 qabli | قَبْلِ | qabli |
16 an | أَنْ | an | Particles
17 nathilla
18 wanakhza
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Every living being has to taste death, and We are putting all of you to trial by passing you through good and bad conditions, and ultimately you shall return to Us.
Translit: Kullu nafsin thaiqatu almawti wanablookum bialshsharri waalkhayri fitnatan wailayna turjaAAoona
Segments
0 Kullu
1 nafsin | نَفْسٍ | nafsin in | masc. | Miscellaneous Nouns
2 thaiqatu
3 almawti | ٱلْمَوْتِ | almawti i | masc. | Miscellaneous Nouns
4 wanablookum
5 bialshsharri
6 waalkhayri
7 fitnatan
8 wailayna | وَإِلَيْنَا | wailayna | | |
9 turjaAAoona
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 93 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abraham always delivers Prophets | | → Next Ruku|
Translation:But the people (of their own accord) cut asunder their (one) Creed into many religions; they have all to return to Us.
Translit: WataqattaAAoo amrahum baynahum kullun ilayna rajiAAoona
Segments
0 wataqattaAAoo
1 amrahum
2 baynahum | بَيْنَهُمْ | baynahum | | | |
3 kullun | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلٌّ | kullun un | masc. | Miscellaneous Nouns
4 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
5 rajiAAoona
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 115 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:Did you think that We had created you without any purpose, and that you would never be brought back to Us?"
Translit: Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoona
Segments
0 Afahasibtum
1 annama | أَنَّمَا | annama |
2 khalaqnakum
3 AAabathan
4 waannakum | وَأَنَّكُمْ | waannakum | | |
5 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
6 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
7 turjaAAoona
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Lesson from Nature | | → Next Ruku|
Translation:then (as the sun climbs up), We roll it up little by little towards Ourselves.
Translit: Thumma qabadnahu ilayna qabdan yaseeran
Segments
0 Thumma
1 qabadnahu
2 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
3 qabdan
4 yaseeran
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 39 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:He and his hosts assumed haughtiness in the land unjustly, without any right, and they thought they had never to return to Us.
Translit: Waistakbara huwa wajunooduhu fee alardi bighayri alhaqqi wathannoo annahum ilayna la yurjaAAoona
Segments
0 waistakbara
1 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun
2 wajunooduhu
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
5 bighayri | بِغَيْرِ | bighayri i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 alhaqqi | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْحَقِّ | alhaqqi i | masc. | Miscellaneous Nouns
7 wathannoo
8 annahum | أَنَّهُمْ | annahum | | | |
9 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yurjaAAoona
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 47 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Prophet like Moses | | → Next Ruku|
Translation:(This We have done) lest, when a calamity befalls them in consequence of their own misdeeds, 'they should say, "Our Lord, had You sent a messenger to us, we would have obeyed Your Revelations and been among the believers."
Translit: Walawla an tuseebahum museebatun bima qaddamat aydeehim fayaqooloo rabbana lawla arsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa ayatika wanakoona mina almumineena
Segments
0 walawla
1 an | أَنْ | an | Particles
2 tuseebahum
3 museebatun
4 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
5 qaddamat
6 aydeehim
7 fayaqooloo
8 rabbana
9 lawla | لَولَا | lawla |
10 arsalta
11 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
12 rasoolan
13 fanattabiAAa
14 ayatika
15 wanakoona نَكُونَ | will not/never be Kana Subjunctive
16 mina | فِيمَا | mina | Particles
17 almumineena
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Quran is a purifier | | → Next Ruku|
Translation:And do not dispute with the people of the Book except in the best manner, save with those who are wicked among them and say to them, "We have believed in that which has been sent down to us as well as in that which had been sent down to you. Our God and your God is One, and to Him we have surrendered (as Muslims).
Translit: Wala tujadiloo ahla alkitabi illa biallatee hiya ahsanu illa allatheena thalamoo minhum waqooloo amanna biallathee onzila ilayna waonzila ilaykum wailahuna wailahukum wahidun wanahnu lahu muslimoona
Segments
0 wala
1 tujadiloo
2 ahla
3 alkitabi | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْكِتَابِ | alkitabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
4 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
5 biallateebiallatee | بِٱلَّتِي | that | | Relative Pronoun
6 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun
7 ahsanu | أَحْسَنُ | ahsanu u | masc. | Miscellaneous Nouns
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
10 thalamoo
11 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
12 waqooloo
13 amanna
14 biallatheebiallathee | بِٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
15 onzila
16 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
17 waonzila
18 ilaykum | إِلَيْكُمْ | ilaykum | | | |
19 wailahuna
20 wailahukum
21 wahidun
22 wanahnu | وَنَحْنُ | | | | and | conj. | | we | Subject Pronoun
23 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
24 muslimoona
| | Al-Ankabut | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Warning and Consolation | | → Next Ruku|
Translation:Every living being has to taste death: then, ultimately you shall all be returned to Us.
Translit: Kullu nafsin thaiqatu almawti thumma ilayna turjaAAoona
Segments
0 Kullu
1 nafsin | نَفْسٍ | nafsin in | masc. | Miscellaneous Nouns
2 thaiqatu
3 almawti | ٱلْمَوْتِ | almawti i | masc. | Miscellaneous Nouns
4 thumma | lima | thumma | Particles
5 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
6 turjaAAoona
| | Luqman | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Greatness of Divine Power | | → Next Ruku|
Translation:As for the one who disbelieves, let not his disbelief grieve you. To Us they have to return; then We shall tell them what they had been doing. Most surely Allah knows the hidden secrets of the breasts.
Translit: Waman kafara fala yahzunka kufruhu ilayna marjiAAuhum fanunabbiohum bima AAamiloo inna Allaha AAaleemun bithati alssudoori
Segments
0 waman
1 kafara
2 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
3 yahzunka
4 kufruhu
5 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
6 marjiAAuhum
7 fanunabbiohum
8 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
9 AAamiloo
10 inna | إِنَّ | inna |
11 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
12 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
13 bithati
14 alssudoori
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:Allah knows very well those among you, who create hindrances (in the war efforts), who say to their brothers, "Come to us," who take part in the fighting only to be counted in,
Translit: Qad yaAAlamu Allahu almuAAawwiqeena minkum waalqaileena liikhwanihim halumma ilayna wala yatoona albasa illa qaleelan
Segments
0 Qad
1 yaAAlamu
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 almuAAawwiqeena
4 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
5 waalqaileena
6 liikhwanihim
7 halumma
8 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
9 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
10 yatoona
11 albasa
12 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
13 qaleelan | قَلِيلًا | qaleelan an | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:So, be patient, O Prophet, Allah's promise is true. Whether We let you witness a part of the evil consequences with which We are threatening them, or recall you from the world (before this), they have to return to Us.
Translit: Faisbir inna waAAda Allahi haqqun faimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna yurjaAAoona
Segments
0 Faisbir
1 inna | إِنَّ | inna |
2 waAAda
3 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
4 haqqun | حَقٌّ | haqqun un | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقٌّ | haqqun un | masc. | Miscellaneous Nouns
5 faimma | فَإِمَّا | faimma |
6 nuriyannaka
7 baAAda
8 allatheeallathee | ٱلَّذِي | that | | Relative Pronoun
9 naAAiduhum
10 aw | أَوْwhether
11 natawaffayannaka
12 failayna | فَإِلَيْنَا | failayna | | |
13 yurjaAAoona
| | Qaaf | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:It is We Who bestow life and give death and to Us shall all return
Translit: Inna nahnu nuhyee wanumeetu wailayna almaseeru
Segments
0 Inna
1 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun
2 nuhyee
3 wanumeetu
4 wailayna | وَإِلَيْنَا | wailayna | | |
5 almaseeru
| | Al-Ghashiyah | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Overwhelming Event | | → Next Ruku|
Translation:To Us they have to return;
Translit: Inna ilayna iyabahum
Segments
0 Inna
1 ilayna | إِلَيْنَا | ilayna | | | |
2 iyabahum