Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
innana [5]
qiyamقِيَامresurrection, tumult, turmoil, upheaval, revolution, over throw
narنَارfire, conflagration
jahannamجَهَنَّمhell
jibreelجِبْرِيلGabriel
jinnجِنّjinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful
soorصُورtrumpet, bugle
AAathabعَذَابtorment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation
hameeحَامِيhot, glowing, heated
ghaybغَيْبghayb
ibleesإِبْلِيسiblees
akhirآخِرakhir
hubalهُبَلHubal, name of an ancient god
baAAlبَعلthe god Baal
waddوَدّWaddan
baheerبَحِيرBahirah
waseelوَصيلWasilah
hamحَامHam
AllahٱللَّهAllah
nasrنَسْرNasr
suwaAAصُوَاعYaghuwth
yaghoothيَغُوثSuwaAA
yaAAooqoobيَعُوقُYaAAuq
sulaymanسُلَيْمَنSolomon
dawoodدَاؤُدDavid
shuAAaybشُعَيْبShuayb
ibraheemإِبْرَاهِيمAbraham
ismaAAeelإِسْمَـٰعِيلIsmaeel
ishaqإِسْحَـٰقIsaac
musaمُوسَىٰMoses
AAeesaعِيسَىٰJesus
noohنُوحNoah
yoosufيُوسُفJoseph
haroonهَـٰرُونAaron
ilyasإِلْيَاسEilyas
yoonusيُونُسJonah
lootلُوطLut
yasaAAٱلْيَسَعElisah
zakariyyaذَكَرِيَّاZachariah
yahyaيَحْيَىٰJohn
idreesإِدْرِيسIdris
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Unity the Basis of all Religions | | → Next Ruku|
Translation:These are the people, who say, "Lord, we have believed sincerely; forgive us our sins and save us from the fire of Hell."
Translit: Allatheena yaqooloona rabbana innana amanna faighfir lana thunoobana waqina AAathaba alnnari
Segments
0 Allatheena
1 yaqooloona
2 rabbana
3 innana | إِنَّنَا | innana | both | pl. | 1st. person |
4 amanna
5 faighfir
6 lana | لَنَا | both | 1st. person | pl. | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | both | pl. | 1st. person |
7 thunoobana
8 waqina
9 AAathaba | عَذَابَ | AAathaba a | masc. | Miscellaneous Nouns | عَذَابَ | AAathaba | torment, pain, suffering, agony, torture, punishment, chastisement, castigation | accusative | Religious Terms
10 alnnari | ٱلْنَّارِ | alnnari | and | fire, conflagration | genitive | Religious Terms
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 193 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Ultimate Triumph of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:O Lord, we heard a caller, who invited to the Faith, saying, "Believe in your Lord," and we accepted his invitation; so, our Lord, forgive us our sins and remit our evil deeds and let our end be with the righteous people.
Translit: Rabbana innana samiAAna munadiyan yunadee lileemani an aminoo birabbikum faamanna rabbana faighfir lana thunoobana wakaffir AAanna sayyiatina watawaffana maAAa alabrari
Segments
0 Rabbana
1 innana | إِنَّنَا | innana | both | pl. | 1st. person |
2 samiAAna
3 munadiyan
4 yunadee
5 lileemani
6 an | أَنْ | an | Particles
7 aminoo
8 birabbikum
9 faamanna
10 rabbana
11 faighfir
12 lana | لَنَا | both | 1st. person | pl. | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | both | pl. | 1st. person |
13 thunoobana
14 wakaffir
15 AAanna | عَنَّا | AAanna | | | |
16 sayyiatina
17 watawaffana
18 maAAa | مَعَ | maAAa |
19 alabrari
| | Hud | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Iniquitous and the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:They replied "O Salih, till now you were such a person among us of whom we had great expectations. What! do you forbid us to worship gods whom our forefathers worshiped? Indeed we have a strong doubt about the way to which you are calling us and this has caused a feeling of distraction in us."
Translit: Qaloo ya salihu qad kunta feena marjuwwan qabla hatha atanhana an naAAbuda ma yaAAbudu abaona wainnana lafee shakkin mimma tadAAoona ilayhi mureebun
Segments
0 Qaloo
1 ya | يَا | ya |
2 salihu
3 qad | قَدْ | qad | Particles
4 kunta كُنْتَ | were Kana Perfect
5 feena | فِينَا | feena | | | |
6 marjuwwan
7 qabla
8 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
9 atanhana
10 an | أَنْ | an | Particles
11 naAAbuda
12 ma | مَا | ma | Particles
13 yaAAbudu
14 abaona
15 wainnana | وَإِنَّنَا | wainnana | | |
16 lafee | لَفِي | lafee | Particles
17 shakkin
18 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
19 tadAAoona
20 ilayhi | إِلَيْهِۧ | ilayhi | | | |
21 mureebun
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:The two said, "Lord, we dread that he will behave unjustly towards us or treat us cruelly."
Translit: Qala rabbana innana nakhafu an yafruta AAalayna aw an yatgha
Segments
0 Qala
1 rabbana
2 innana | إِنَّنَا | innana | | | |
3 nakhafu
4 an | أَنْ | an | Particles
5 yafruta
6 AAalayna | عَلَيْنَا | AAalayna | | | |
7 aw | أَوْwhether
8 an | أَنْ | an | Particles
9 yatgha
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Invitation to Truth | | → Next Ruku|
Translation:They say, "Our hearts are covered with veils from that to which you are calling us. Our ears have become deaf, and between. us and you there is a curtain. So do as you please; we shall do as we will."
Translit: Waqaloo quloobuna fee akinnatin mimma tadAAoona ilayhi wafee athanina waqrun wamin baynina wabaynika hijabun faiAAmal innana AAamiloona
Segments
0 waqaloo
1 quloobuna
2 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
3 akinnatin
4 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
5 tadAAoona
6 ilayhi | إِلَيْهِۧ | ilayhi | | | |
7 wafee | وَفِي | wafee | | وَفِي | wafee | Particles
8 athanina
9 waqrun
10 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
11 baynina | بَيْنِنَا | baynina | | | |
12 wabaynika | وَبَيْنِكَ | wabaynika | | |
13 hijabun
14 faiAAmal
15 innana | إِنَّنَا | innana | | | |
16 AAamiloona
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Pharaohs Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:Whenever a torment visited them, they said, "O sorcerer, pray to your Lord for us by virtue of the appointment you hold from Him: we shall surely take the right way."
Translit: Waqaloo ya ayyuha alsahiru odAAu lana rabbaka bima AAahida AAindaka innana lamuhtadoona
Segments
0 waqaloo
1 ya | يَا | ya |
2 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
3 alsahiru
4 odAAu
5 lana | لَنَا | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | us Conjunction | Object Pronoun | لَنَا | lana | | | |
6 rabbaka
7 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
8 AAahida
9 AAindaka | عِندَكَ | AAindaka | | | |
10 innana | إِنَّنَا | innana | | | |
11 lamuhtadoona