Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
lAAn [27]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 155 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. Hard Trials necessary to establish Truth | | → Next Ruku|
Translation:We will surely put you to trial by involving you in fear and hunger and by causing loss of property, life and earnings. And give good tidings to those who remain steadfast in these trials:
Translit: Walanabluwannakum bishayin mina alkhawfi waaljooAAi wanaqsin mina alamwali waalanfusi waalththamarati wabashshiri alssabireena
Segments
0 walanabluwannakum
1 bishayin | بِشَيْئٍ | bishayin in | masc. | Miscellaneous Nouns
2 mina | فِيمَا | mina | Particles
3 alkhawfi
4 waaljooAAi
5 wanaqsin
6 mina | فِيمَا | mina | Particles
7 alamwali
8 waalanfusi
9 waalththamarati
10 wabashshiri
11 alssabireena
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 187 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. Fasting | | → Next Ruku|
Translation:It has been made lawful for you to go to your wives during the nights of the fast days. They are as a garment to you and you are as a garment to them. Though Allah knew that you were secretly dishonest to yourselves, He has pardoned your guilt and forgiven you. NOW you are permitted to have intercourse with your wives and enjoy what Allah has made lawful for you. You are also pemitted to eat and drink during the nights of the Fast months.192 until you can discern the white streak of dawn from the blackness of night. Then (abstain from all these things and) complete your fast till night-fall. But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques. These are the bounds set by Allah; so do nut go near them. In this way Allah makes His Commands clear to mankind. It is expected that they will guard themselves against wrong ways.
Translit: Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisaikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna AAalima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba AAalaykum waAAafa AAankum faalana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu alabyadu mina alkhayti alaswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum AAakifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatih
Segments
0 Ohilla
1 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
2 laylata | لَيْلَةَ | laylata ata | fem. | Miscellaneous Nouns | لَيْلَةَ | laylata ata | fem. | Miscellaneous Nouns
3 alssiyami
4 alrrafathu | ٱلْقُّدُّوسُ | alrrafathu | and | honey | nominative | Religious Terms
5 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
6 nisaikum
7 hunna | هُنَّ | | | | them Object Pronoun
8 libasun | لِبَاسٌ | libasun un | masc. | Miscellaneous Nouns
9 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
10 waantum | وَأَنْتُمْ | | | | and | conj. | | you | Subject Pronoun
11 libasun | لِبَاسٌ | libasun un | masc. | Miscellaneous Nouns
12 lahunna | لَهُنَّ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُنَّ | lahunna | | | |
13 AAalima
14 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
15 annakum | أَنَّكُمْ | annakum | | | |
16 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfect
17 takhtanoona
18 anfusakum
19 fataba
20 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
21 waAAafa
22 AAankum | عَنْكُمْ | AAankum | | | |
23 faalana | فَأَلأَنَ | faalana | Particles
24 bashiroohunna
25 waibtaghoo
26 ma | مَا | ma | Particles
27 kataba
28 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
29 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
30 wakuloo
31 waishraboo
32 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
33 yatabayyana
34 lakumu | لَكُمُ | lakumu | | | |
35 alkhaytu
36 alabyadu
37 mina | فِيمَا | mina | Particles
38 alkhayti
39 alaswadi
40 mina | فِيمَا | mina | Particles
41 alfajri
42 thumma | lima | thumma | Particles
43 atimmoo
44 alssiyama
45 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
46 allayli | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْلَيْلِ | allayli i | masc. | Miscellaneous Nouns
47 wala | وَلَ | wala | | وَلَا | wala | Particles
48 tubashiroohunna
49 waantum | وَأَنْتُمْ | | | | and | conj. | | you | Subject Pronoun
50 AAakifoona
51 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
52 almasajidi | ٱلْمَسَاجِدِ | almasajidi i | masc. | Miscellaneous Nouns
53 tilka | 4 | tilka | تِلْكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
54 hudoodu
55 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
56 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
57 taqrabooha
58 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
59 yubayyinu
60 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
61 ayatih
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Unity the Basis of all Religions | | → Next Ruku|
Translation:Love of lusts for women and children. hoarded Heaps of gold and silver, choicest horses, cattle and corn fields, has been made very tempting for people, but these are mere provisions for the transitory life of this world; the ever-lasting and the best abode, however, is with Allah.
Translit: Zuyyina lilnnasi hubbu alshshahawati mina alnnisai waalbaneena waalqanateeri almuqantarati mina alththahabi waalfiddati waalkhayli almusawwamati waalanAAami waalharthi thalika mataAAu alhayati alddunya waAllahu AAindahu husnu almaabi
Segments
0 Zuyyina
1 lilnnasi
2 hubbu
3 alshshahawati
4 mina | فِيمَا | mina | Particles
5 alnnisai | ٱلْقُّدُّوسِ | alnnisai | and | honey | genitive | Religious Terms
6 waalbaneena
7 waalqanateeri
8 almuqantarati
9 mina | فِيمَا | mina | Particles
10 alththahabi
11 waalfiddati
12 waalkhayli
13 almusawwamati
14 waalanAAami
15 waalharthi
16 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
17 mataAAu
18 alhayati
19 alddunya
20 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
21 AAindahu | عِندَهُ ۥ | AAindahu | | | |
22 husnu | حُسْنُ | husnu u | masc. | Miscellaneous Nouns
23 almaabi | ٱلْمَئَابِ | almaabi i | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Quran and Previous Scriptures | | → Next Ruku|
Translation:We had prescribed this decree in the Torah for the Jews: "Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and for all wounds equal retaliation." However, whoever forgoes retaliation as charity, it shall be expiation for him: those, who do not judge by the Law which Allah has sent down, are indeed the unjust people.
Translit: Wakatabna AAalayhim feeha anna alnnafsa bialnnafsi waalAAayna bialAAayni waalanfa bialanfi waalothuna bialothuni waalssinna bialssinni waaljurooha qisasun faman tasaddaqa bihi fahuwa kaffaratun lahu waman lam yahkum bima anzala Allahu faolaika humu alththalimoona
Segments
0 wakatabna
1 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
2 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
3 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
4 alnnafsa | ٱلْقُّدُّوسَ | alnnafsa | and | honey | accusative | Religious Terms
5 bialnnafsi
6 waalAAayna
7 bialAAayni
8 waalanfa
9 bialanfi
10 waalothuna
11 bialothuni
12 waalssinna
13 bialssinni
14 waaljurooha
15 qisasun
16 faman | فَمَن | faman | Interrrogative Pronoun
17 tasaddaqa
18 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
19 fahuwa | فَهُوَ | | | | then | conj. | | he | Subject Pronoun
20 kaffaratun
21 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
22 waman | وَمَن | waman | Interrrogative Pronoun
23 lam | لَمْ | lam | Particles
24 yahkum
25 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
26 anzala
27 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
28 faolaika | 3 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | faolaika | فَأُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
29 humu
30 alththalimoona
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 90 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 12. A Warning - Besetting Sins of Previous People | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, wine, gambling, (ungodly) shrines and divining devices are all abominable works of Satan: therefore refrain from these so that you may attain to true success.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo innama alkhamru waalmaysiru waalansabu waalazlamu rijsun min AAamali alshshaytani faijtaniboohu laAAallakum tuflihoona
Segments
0 Ya
1 ayyuha | أَيُّهَا | ayyuha | | | |
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 amanoo
4 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
5 alkhamru | ٱلْخَمْرُ | alkhamru u | masc. | Miscellaneous Nouns
6 waalmaysiru
7 waalansabu
8 waalazlamu
9 rijsun
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 AAamali
12 alshshaytani
13 faijtaniboohu
14 laAAallakum | لَعَلَّكُمْ | laAAallakum | | | |
15 tuflihoona
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 136 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Evils of Idolatry | | → Next Ruku|
Translation:These people have assigned a portion to Allah out of the tillage and the cattle He Himself has created, and say, "This is for Allah," so presume they "and this is for the partners we have set up with Him." Then the portion assigned to the partners of their own making does not reach Allah, but that assigned to Allah reaches the partners set up by them. What evil decisions they make!
Translit: WajaAAaloo lillahi mimma tharaa mina alharthi waalanAAami naseeban faqaloo hatha lillahi bizaAAmihim wahatha lishurakaina fama kana lishurakaihim fala yasilu ila Allahi wama kana lillahi fahuwa yasilu ila shurakaihim saa ma yahkumoona
Segments
0 wajaAAaloo
1 lillahi
2 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
3 tharaa
4 mina | فِيمَا | mina | Particles
5 alharthi | ٱلْحَرْثِ | alharthi i | masc. | Miscellaneous Nouns
6 waalanAAami
7 naseeban
8 faqaloo
9 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
10 lillahi
11 bizaAAmihim
12 wahatha | 1 | wahatha | وَهَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
13 lishurakaina
14 fama | فَمَا | fama | Particles
15 kana كَانَا | were Kana Perfect
16 lishurakaihim
17 fala | فَلَ | fala | | فَلَا | fala | Particles
18 yasilu
19 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
20 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
21 wama | وَمَا | wama | Particles
22 kana كَانَا | were Kana Perfect
23 lillahi
24 fahuwa | فَهُوَ | | | | then | conj. | | he | Subject Pronoun
25 yasilu
26 ila | إِلَىٰ | ila | | إِلَىٰ | ila | Particles
27 shurakaihim
28 saa
29 ma | مَا | ma | Particles
30 yahkumoona
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Allah said, "Get out from here-despised and disowned. Note it well that I will fill the Hell with you and with all those who will follow you.
Translit: Qala okhruj minha mathooman madhooran laman tabiAAaka minhum laamlaanna jahannama minkum ajmaAAeena
Segments
0 Qala
1 okhruj
2 minha | مِنْهَا | minha | | | |
3 mathooman
4 madhooran
5 laman
6 tabiAAaka
7 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
8 laamlaanna
9 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
10 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
11 ajmaAAeena
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 179 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Evidence of Divine Impress on Mans Nature | | → Next Ruku|
Translation:And this is a tact that there are many jinns and human beings whom We Dave created (as if) for Hell.140 they have hearts but they do not think with them; they have eyes but they do not see with them; they have ears but they do not Hear with them. They are like animals; nay.,even worse, for they are the people who have become utterly heedless.
Translit: Walaqad tharana lijahannama katheeran mina aljinni waalinsi lahum quloobun la yafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroona biha walahum athanun la yasmaAAoona biha olaika kaalanAAami bal hum adallu olaika humu alghafiloona
Segments
0 walaqad
1 tharana
2 lijahannama
3 katheeran | كَثِيرًا | katheeran an | masc. | Miscellaneous Nouns
4 mina | فِيمَا | mina | Particles
5 aljinni | ٱلْجِنِّ | aljinni | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
6 waalinsi
7 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
8 quloobun | قُلُوبٌ | quloobun un | masc. | Miscellaneous Nouns
9 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
10 yafqahoona
11 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
12 walahum | وَلَهُمْ | walahum | | |
13 aAAyunun
14 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
15 yubsiroona
16 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
17 walahum | وَلَهُمْ | walahum | | |
18 athanun
19 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
20 yasmaAAoona
21 biha | بِهَا | | | | in, at, on, with | prep. | | her Conjunction | Object Pronoun | بِهَا | biha | | | |
22 olaika | 3 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
23 kaalanAAami
24 bal | بَلْ | bal | Particles
25 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
26 adallu
27 olaika | 3 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far | 6 | olaika | أُوْلَـٰئِكَ | those | | Demonstrative Pronoun Far
28 humu
29 alghafiloona
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:So the fact is that you did not slay them but Allah slew them, and you did not throw (the sand) but Allah threw it. (And the hands of the Believers were employed for this work) so that Allah would pass the Believers successfully through this excellent test; indeed Allah is All-Hearing and All-Knowing.
Translit: Falam taqtuloohum walakinna Allaha qatalahum wama ramayta ith ramayta walakinna Allaha rama waliyubliya almumineena minhu balaan hasanan inna Allaha sameeAAun AAaleemun
Segments
0 Falam
1 taqtuloohum
2 walakinna | وَلَكِنَّ | walakinna | | وَلَكِنَّ | walakinna |
3 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
4 qatalahum
5 wama | وَمَا | wama | Particles
6 ramayta
7 ith | إِث | ith | Particles
8 ramayta
9 walakinna | وَلَكِنَّ | walakinna | | وَلَكِنَّ | walakinna |
10 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
11 rama
12 waliyubliya
13 almumineena
14 minhu | مِنْهُ ۥ | minhu | | | |
15 balaan
16 hasanan | حَسَنًا | hasanan an | masc. | Miscellaneous Nouns
17 inna | إِنَّ | inna |
18 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
19 sameeAAun | سَمِيعٌ | sameeAAun un | masc. | Miscellaneous Nouns
20 AAaleemun | عَلِيمٌ | AAaleemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Muslims to meet Overwhelming Numbers | | → Next Ruku|
Translation:Now that Allah has lightened your burden, He has noticed that you are still weak: so if there be a hundred steadfast men among you, they will overcome two hundred men and if there be a thousand such men, they will overcome two thousand by Allahs permission. But Allah is with those people alone who show fortitude.
Translit: Alana khaffafa Allahu AAankum waAAalima anna feekum daAAfan fain yakun minkum miatun sabiratun yaghliboo miatayni wain yakun minkum alfun yaghliboo alfayni biithni Allahi waAllahu maAAa alssabireena
Segments
0 Alana
1 khaffafa
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 AAankum | عَنْكُمْ | AAankum | | | |
4 waAAalima
5 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
6 feekum | فِيكُمْ | feekum | | | |
7 daAAfan
8 fain | فَإِنْ | fain | Particles
9 yakun يَكُنْ | was Kana Subjunctive
10 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
11 miatun
12 sabiratun
13 yaghliboo
14 miatayni
15 wain | وَإِنْ | wain | Particles
16 yakun يَكُنْ | was Kana Subjunctive
17 minkum | مِنْكُمْ | minkum | | | |
18 alfun
19 yaghliboo
20 alfayni
21 biithni
22 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
23 waAllahu | وَٱللَّهُ | waAllahu | and | Allah | nominative | Religious Terms
24 maAAa | مَعَ | maAAa |
25 alssabireena
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 100 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Allah was pleased with those Muhajirs and Ansar who were the first to respond to the invitation to the Faith, and with those also who followed them in their righteous conduct, and they, too, were pleased with (the reward from) Allah; He has got ready for them gardens underneath which canals flow and they will abide therein for ever; this is the greatest success.
Translit: Waalssabiqoona alawwaloona mina almuhajireena waalansari waallatheena ittabaAAoohum biihsanin radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu waaAAadda lahum jannatin tajree tahtaha alanharu khalideena feeha abadan thalika alfawzu alAAatheemu
Segments
0 waalssabiqoona
1 alawwaloona | ٱلْأَوَّلُونَ | alawwaloona oona | masc. | Miscellaneous Nouns
2 mina | فِيمَا | mina | Particles
3 almuhajireena
4 waalansari
5 waallatheenawaallatheena | وَٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
6 ittabaAAoohum
7 biihsanin
8 radiya
9 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
10 AAanhum | عَنْهُمْ | AAanhum | | | |
11 waradoo
12 AAanhu | عَنْهُ ۥ | AAanhu | | | |
13 waaAAadda
14 lahum | لَهُم | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | them Conjunction | Object Pronoun | لَهُمْ | lahum | | | |
15 jannatin | جَنَّةٍ | jannatin in | masc. | Miscellaneous Nouns
16 tajree
17 tahtaha | تَحْتَهَا | tahtaha | | | |
18 alanharu
19 khalideena
20 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
21 abadan | بَعْضًا | abadan an | masc. | Miscellaneous Nouns
22 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
23 alfawzu
24 alAAatheemu | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْعَظِيمُ | alAAatheemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 117 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. The Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Allah forgave the Prophet and those muhajirin and Ansar who stood by him in the hour of distress, though the hearts of some of them had well-nigh swerved aside: (Hut when they did not follow that crooked way, and stood by the Prophet) Allah forgave them: surely Allah is Gentle and Compassionate to these people.
Translit: Laqad taba Allahu AAala alnnabiyyi waalmuhajireena waalansari allatheena ittabaAAoohu fee saAAati alAAusrati min baAAdi ma kada yazeeghu quloobu fareeqin minhum thumma taba AAalayhim innahu bihim raoofun raheemun
Segments
0 Laqad
1 taba
2 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
3 AAala | عَلَىٰ | AAala | | عَلَىٰ | AAala | Particles
4 alnnabiyyi
5 waalmuhajireena
6 waalansari
7 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
8 ittabaAAoohu
9 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
10 saAAati | سَاعَةِ | saAAati i | masc. | Miscellaneous Nouns
11 alAAusrati | ٱلْعُسْرَةِ | alAAusrati ati | fem. | Miscellaneous Nouns
12 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
13 baAAdi | بَعْدِ | baAAdi |
14 ma | مَا | ma | Particles
15 kada
16 yazeeghu
17 quloobu | قُلُوبُ | quloobu u | masc. | Miscellaneous Nouns
18 fareeqin
19 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
20 thumma | lima | thumma | Particles
21 taba
22 AAalayhim | عَلَيْهِمْ | AAalayhim | | | |
23 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
24 bihim | بِهِمْ | bihim | | | |
25 raoofun | رَؤُوفٌ | raoofun un | masc. | Miscellaneous Nouns
26 raheemun | رَحِيمٌ | raheemun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Yunus | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Merciful Dealing | | → Next Ruku|
Translation:This worldly life (which has so enamored you that you have become neglectful of Our Signs) may be likened to the produce of the earth: We sent rain-water from the sky, and the crops of which man and animals eat, grew up luxuriantly. Then at that very time, when the land was at its best, and the crops had ripened and decked out and the owners were presuming that they would be able to benefit from them, Our Command came all of a sudden by night or by day, and We destroyed it so thoroughly as though nothing had existed there the previous day. Thus We expound Our Signs in detail for the consideration of those people who are thoughtful.
Translit: Innama mathalu alhayati alddunya kamain anzalnahu mina alssamai faikhtalata bihi nabatu alardi mimma yakulu alnnasu waalanAAamu hatta itha akhathati alardu zukhrufaha waizzayyanat wathanna ahluha annahum qadiroona AAalayha ataha amruna laylan aw naharan fajaAAalnaha haseedan kaan lam taghna bialamsi kathalika nufassilu alayati liqawmin yatafakkaroona
Segments
0 Innama
1 mathalu
2 alhayati
3 alddunya
4 kamain
5 anzalnahu
6 mina | فِيمَا | mina | Particles
7 alssamai | ٱلْقُّدُّوسِ | alssamai | and | honey | genitive | Religious Terms
8 faikhtalata
9 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
10 nabatu
11 alardi | ٱلْأَرْضِ | alardi i | masc. | Miscellaneous Nouns
12 mimma | مِمَّ | mimma | Interrrogative Pronoun | مِمَّا | mimma |
13 yakulu
14 alnnasu
15 waalanAAamu
16 hatta | حَتَّىٰ | hatta | Particles
17 itha | إِذَا | itha |
18 akhathati
19 alardu | ٱلْأَرْضُ | alardu u | masc. | Miscellaneous Nouns
20 zukhrufaha
21 waizzayyanat
22 wathanna
23 ahluha
24 annahum | أَنَّهُمْ | annahum | | | |
25 qadiroona | قَادِرُونَ | qadiroona oona | masc. | Miscellaneous Nouns
26 AAalayha | عَلَيْهَا | AAalayha | | | |
27 ataha
28 amruna
29 laylan | لَيْلًا | laylan an | masc. | Miscellaneous Nouns | لَيْلًا | laylan an | masc. | Miscellaneous Nouns
30 aw | أَوْwhether
31 naharan | نَهَارًا | naharan an | masc. | Miscellaneous Nouns
32 fajaAAalnaha
33 haseedan
34 kaan
35 lam | لَمْ | lam | Particles
36 taghna
37 bialamsi
38 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
39 nufassilu
40 alayati
41 liqawmin
42 yatafakkaroona
| | Yunus | Pre Ayat ← 91 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. End of Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:(In answer it was said : ) "Now you believe! Whereas hitherto you had been rebellious and of the mischief-makers.
Translit: Alana waqad AAasayta qablu wakunta mina almufsideena
Segments
0 Alana
1 waqad | وَقَدْ | waqad | Particles
2 AAasayta
3 qablu | قَبْلُ | qablu |
4 wakunta كُنْتَ | were Kana Perfect
5 mina | فِيمَا | mina | Particles
6 almufsideena
| | Hud | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. History of Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:They replied, "O Shu`aib! Does your Salat teach you this96 that we should give up all those deities whom our forefathers worshiped or that we should have no right on our goads to dispense with them as we please?97 Indeed you are the only generous and righteous man (remaining in the land)!"
Translit: Qaloo ya shuAAaybu asalatuka tamuruka an natruka ma yaAAbudu abaona aw an nafAAala fee amwalina ma nashao innaka laanta alhaleemu alrrasheedu
Segments
0 Qaloo
1 ya | يَا | ya |
2 shuAAaybu | شُعَيْبُ | shuAAaybu | Shuayb | nominative | Religious Terms
3 asalatuka
4 tamuruka
5 an | أَنْ | an | Particles
6 natruka
7 ma | مَا | ma | Particles
8 yaAAbudu
9 abaona
10 aw | أَوْwhether
11 an | أَنْ | an | Particles
12 nafAAala
13 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
14 amwalina
15 ma | مَا | ma | Particles
16 nashao
17 innaka | إِنَّكَ | innaka | | | |
18 laanta | لَأَنْتَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you | Subject Pronoun
19 alhaleemu | ٱلْحَلِيمُ | alhaleemu u | masc. | Miscellaneous Nouns
20 alrrasheedu | ٱلْقُّدُّوسُ | alrrasheedu | and | honey | nominative | Religious Terms
| | Hud | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:but only those on whom Allah has His mercy (escape wrong ways). It will be so because He has created them for this (very freedom of choice and action). And the word of your Lord, that He will fill the Hell with Jinns and human beings, has been fulfilled.
Translit: Illa man rahima rabbuka walithalika khalaqahum watammat kalimatu rabbika laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
Segments
0 Illa
1 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
2 rahima
3 rabbuka
4 walithalika
5 khalaqahum
6 watammat
7 kalimatu
8 rabbika
9 laamlaanna
10 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
11 mina | فِيمَا | mina | Particles
12 aljinnati | ٱلْجِنَّةِ | aljinnati | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
13 waalnnasi
14 ajmaAAeena
| | Yusuf | Pre Ayat ← 90 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Joseph discloses his Identity | | → Next Ruku|
Translation:This took them by surprise and they cried, "Why! are you indeed Joseph"? He replied, "Yes, I am Joseph, and here is my brother. Allah has been very gracious to us. The fact is that Allah does not let go waste the recompense of such righteous people as practice piety and fortitude."
Translit: Qaloo ainnaka laanta yoosufa qala ana yoosufu wahatha akhee qad manna Allahu AAalayna innahu man yattaqi wayasbir fainna Allaha la yudeeAAu ajra almuhsineena
Segments
0 Qaloo
1 ainnaka
2 laanta | لَأَنْتَ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you | Subject Pronoun
3 yoosufa | يُوسُفَ | yoosufa | Joseph | accusative | Religious Terms
4 qala
5 ana | أَنَا۠ | | | | I Subject Pronoun
6 yoosufu | يُوسُفُ | yoosufu | Joseph | nominative | Religious Terms
7 wahatha | 1 | wahatha | وَهَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 akhee
9 qad | قَدْ | qad | Particles
10 manna
11 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
12 AAalayna | عَلَيْنَا | AAalayna | | | |
13 innahu | إِنَّهُ ۥ | innahu | | | |
14 man | مَن | man | Interrrogative Pronoun
15 yattaqi
16 wayasbir
17 fainna | فَإِنَّ | fainna |
18 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
19 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
20 yudeeAAu
21 ajra | أَجْرَ | ajra a | masc. | Miscellaneous Nouns
22 almuhsineena
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation testified by Nature | | → Next Ruku|
Translation:He has created cattle, which provide you with clothing and food, and there are other benefits also for you in them;
Translit: WaalanAAama khalaqaha lakum feeha difon wamanafiAAu waminha takuloona
Segments
0 waalanAAama
1 khalaqaha
2 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
3 feeha | فِيهَا | feeha | | | |
4 difon
5 wamanafiAAu
6 waminha | وَمِنْهَا | waminha | | |
7 takuloona
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Noah | | → Next Ruku|
Translation:Those of the chiefs of his people, who had rejected his Message, said, "This person is no more than a human being like yourselves. By this, he merely intends to obtain superiority over you. Had Allah willed, He would have sent down angels. Since the time of our forefathers we have never heard (that a human being came as a Messenger).
Translit: Faqala almalao allatheena kafaroo min qawmihi ma hatha illa basharun mithlukum yureedu an yatafaddala AAalaykum walaw shaa Allahu laanzala malaikatan ma samiAAna bihatha fee abaina alawwaleena
Segments
0 Faqala
1 almalao
2 allatheenaallatheena | ٱلَّذِينَ | those | | Relative Pronoun
3 kafaroo
4 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
5 qawmihi
6 ma | مَا | ma | Particles
7 hatha | 1 | hatha | هَـٰذَا | this | | Demonstrative Pronoun Near
8 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
9 basharun | بَشَرٌ | basharun un | masc. | Miscellaneous Nouns
10 mithlukum
11 yureedu
12 an | أَنْ | an | Particles
13 yatafaddala
14 AAalaykum | عَلَيْكُمْ | AAalaykum | | | |
15 walaw | وَلَوْ | walaw | Particles | وَلَوْ | walaw | Particles
16 shaa
17 Allahu | ٱللَّهُ | Allahu | Allah | nominative | Religious Terms
18 laanzala
19 malaikatan
20 ma | مَا | ma | Particles
21 samiAAna
22 bihatha
23 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
24 abaina
25 alawwaleena | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns | ٱلْأَوَّلِينَ | alawwaleena eena | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 44 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Lesson in Fate of Former People | | → Next Ruku|
Translation:Can you take the responsibility of guiding such a one aright? Do you think that most of them hear or understand? They are only like the cattle; nay, even worse than the cattle.
Translit: Am tahsabu anna aktharahum yasmaAAoona aw yaAAqiloona in hum illa kaalanAAami bal hum adallu sabeelan
Segments
0 Am
1 tahsabu
2 anna | أَنَّ | anna | Interrrogative Pronoun | أَنَّ | anna | | أَنَّ | anna |
3 aktharahum
4 yasmaAAoona
5 aw | أَوْwhether
6 yaAAqiloona
7 in | إِنْ | in | Particles
8 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
9 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
10 kaalanAAami
11 bal | بَلْ | bal | Particles
12 hum | هُم | | | | them Object Pronoun
13 adallu
14 sabeelan
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers compared | | → Next Ruku|
Translation:(In reply it will be said :) "Had We so willed We would have given every soul its guidance from the beginning, but the Word of Mine, which I had said, has been fulfilled that I shall fill Hell with jinns and men, all together.
Translit: Walaw shina laatayna kulla nafsin hudaha walakin haqqa alqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
Segments
0 walaw
1 shina
2 laatayna
3 kulla | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns | كُلَّ | kulla a | masc. | Miscellaneous Nouns
4 nafsin | نَفْسٍ | nafsin in | masc. | Miscellaneous Nouns
5 hudaha
6 walakin | وَلَكِن | walakin |
7 haqqa | حَقَّ | haqqa a | masc. | Miscellaneous Nouns | حَقَّ | haqqa a | masc. | Miscellaneous Nouns
8 alqawlu
9 minnee
10 laamlaanna
11 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
12 mina | فِيمَا | mina | Particles
13 aljinnati | ٱلْجِنَّةِ | aljinnati | and | jinn, demons, invisible beings, either harmful or helpful | genitive | Religious Terms
14 waalnnasi
15 ajmaAAeena
| | As-Saba | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Favors followed by Retribution | | → Next Ruku|
Translation:We had blessed David with a great bounty from Ourself. (We commanded:) "O mountains, join with him in glorification," and (the same Command We gave to) the birds. We made iron soft for him,
Translit: Walaqad atayna dawooda minna fadlan ya jibalu awwibee maAAahu waalttayra waalanna lahu alhadeeda
Segments
0 walaqad
1 atayna
2 dawooda | دَاؤُدَ | dawooda | David | accusative | Religious Terms
3 minna | مِنَّا | minna | | | |
4 fadlan
5 ya | يَا | ya |
6 jibalu | جِبَالُ | jibalu u | masc. | Miscellaneous Nouns
7 awwibee
8 maAAahu | مَعَهُ ۥ | maAAahu | | | |
9 waalttayra
10 waalanna
11 lahu | لَهُ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | him Conjunction | Object Pronoun | لَهُ ۥ | lahu | | | |
12 alhadeeda
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Elect | | → Next Ruku|
Translation:And likewise, men, beasts and cattle also have different colors. The fact is that only those of His servants, who possess knowledge, fear Allah. Surely, Allah is All-Mighty, All-Forgiving.
Translit: Wamina alnnasi waalddawabbi waalanAAami mukhtalifun alwanuhu kathalika innama yakhsha Allaha min AAibadihi alAAulamao inna Allaha AAazeezun ghafoorun
Segments
0 wamina
1 alnnasi
2 waalddawabbi
3 waalanAAami
4 mukhtalifun
5 alwanuhu
6 kathalika | 1 | kathalika | كَذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
7 innama | إِنَّمَا | innama | Particles
8 yakhsha
9 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
10 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
11 AAibadihi
12 alAAulamao
13 inna | إِنَّ | inna |
14 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
15 AAazeezun | عَزِيزٌ | AAazeezun un | masc. | Miscellaneous Nouns
16 ghafoorun | غَفُورٌ | ghafoorun un | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Suad | Pre Ayat ← 85 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Opposition to Prophets | | → Next Ruku|
Translation:that I shall fill Hell with you and with all those who follow you from among mankind."
Translit: Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeena
Segments
0 Laamlaanna
1 jahannama | جَهَنَّمَ | jahannama | hell | accusative | Religious Terms
2 minka | مِنْكَ | minka | | | |
3 wamimman | وَعَمْ | wamimman | Particles
4 tabiAAaka
5 minhum | مِنْهُمْ | minhum | | | |
6 ajmaAAeena
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Warning | | → Next Ruku|
Translation:When the Messengers of God came to them from every side, from front and from behind, saying, "Worship none but Allah" , they said, "Had our Lord so willed, He would have sent down angels; therefore, we deny what you have been sent with."
Translit: Ith jaathumu alrrusulu min bayni aydeehim wamin khalfihim alla taAAbudoo illa Allaha qaloo law shaa rabbuna laanzala malaikatan fainna bima orsiltum bihi kafiroona
Segments
0 Ith
1 jaathumu
2 alrrusulu
3 min | مِنْ | min | | مِنْ | min | Particles
4 bayni | بَيْنِ | bayni |
5 aydeehim
6 wamin | وَمِنْ | wamin | | وَمِنْ | wamin | Particles
7 khalfihim
8 alla | أَلَّا | alla |
9 taAAbudoo
10 illa | إِلَّا | illa | | إِلَّا | illa | Particles
11 Allaha | ٱللَّهَ | Allaha | Allah | accusative | Religious Terms
12 qaloo
13 law | لَوْ | law | Particles | لَوْ | law | Particles
14 shaa
15 rabbuna
16 laanzala
17 malaikatan
18 fainna | فَإِنَّ | fainna |
19 bima | بِمَ | bima | | بِمَا | bima | Particles
20 orsiltum
21 bihi | بِهِۧ | bihi | | | |
22 kafiroona | كَافِرُونَ | kafiroona oona | masc. | Miscellaneous Nouns
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation is a Divine Favor | | → Next Ruku|
Translation:Who created all these pairs and Who made ships and animals as conveyance for you to ride on their back,
Translit: Waallathee khalaqa alazwaja kullaha wajaAAala lakum mina alfulki waalanAAami ma tarkaboona
Segments
0 waallathee
1 khalaqa
2 alazwaja
3 kullaha
4 wajaAAala
5 lakum | لَكُمْ | | | | truly, verily, certainly |intensifying particles|; by, at, in, with | prep. | | you Conjunction | Object Pronoun | لَكُمْ | lakum | | | |
6 mina | فِيمَا | mina | Particles
7 alfulki
8 waalanAAami
9 ma | مَا | ma | Particles
10 tarkaboona
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:In their hearts there is greater dread of you than of Allah, because they are a people devoid of understanding.
Translit: Laantum ashaddu rahbatan fee sudoorihim mina Allahi thalika biannahum qawmun la yafqahoona
Segments
0 Laantum
1 ashaddu
2 rahbatan
3 fee | فِي | fee | | فِي | fee | Particles
4 sudoorihim
5 mina | فِيمَا | mina | Particles
6 Allahi | ٱللَّهِ | Allahi | Allah | genitive | Religious Terms
7 thalika | 1 | thalika | ذَالِكَ | that | | Demonstrative Pronoun Far
8 biannahum
9 qawmun | قَوْمٌ | qawmun un | masc. | Miscellaneous Nouns
10 la | لَ | la | | لَا | la | Particles
11 yafqahoona
| | Al-Humazah | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Slanderer | | → Next Ruku|
Translation:who gathers wealth and counts it over and over again.
Translit: Allathee jamaAAa maalan waAAaddadahu
Segments
0 Allathee
1 jamaAAa
2 maalan
3 waAAaddadahu